diff options
author | Weblate <noreply@weblate.org> | 2021-01-29 20:21:16 -0500 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2021-01-29 20:21:18 -0500 |
commit | 9709d6af165c31ed0fd4fff2be00708fd7b3205c (patch) | |
tree | f03043b4ba07abe5148a7f16fdefff3c333f0a11 /resources/langs/nheko_hu.ts | |
parent | Merge pull request #381 from LorenDB/centerUserInfo (diff) | |
download | nheko-9709d6af165c31ed0fd4fff2be00708fd7b3205c.tar.xz |
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 71.7% (317 of 442 strings) Co-authored-by: maxigaz <maxigaz@protonmail.com> Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/hu/ Translation: Nheko/nheko
Diffstat (limited to 'resources/langs/nheko_hu.ts')
-rw-r--r-- | resources/langs/nheko_hu.ts | 98 |
1 files changed, 53 insertions, 45 deletions
diff --git a/resources/langs/nheko_hu.ts b/resources/langs/nheko_hu.ts index f05b5aee..55f1d556 100644 --- a/resources/langs/nheko_hu.ts +++ b/resources/langs/nheko_hu.ts @@ -274,7 +274,7 @@ <message> <location line="+54"/> <source>Failed to kick %1 from %2: %3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nem sikerült kirúgni %1 felhasználót %2 szobából: %3</translation> </message> </context> <context> @@ -282,7 +282,7 @@ <message> <location filename="../../src/CommunitiesListItem.cpp" line="+26"/> <source>Hide rooms with this tag or from this community</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Az ilyen címkével ellátott vagy közösséghez tartozó szobák elrejtése</translation> </message> <message> <location line="+153"/> @@ -488,7 +488,7 @@ <location line="+7"/> <source>-- Encrypted Event (Key not valid for this index) --</source> <comment>Placeholder, when the message can't be decrypted with this key since it is not valid for this index </comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>-- Titkosított esemény (a kulcs nem érvényes ehhez az indexhez) --</translation> </message> <message> <location line="+32"/> @@ -612,7 +612,7 @@ Ha a Nheko nem tud rátalálni a homeszerveredre, meg fog jelenni egy mező, aho <message> <location line="+2"/> <source>Your password.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A jelszavad.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -627,12 +627,12 @@ Ha a Nheko nem tud rátalálni a homeszerveredre, meg fog jelenni egy mező, aho <message> <location line="+4"/> <source>Homeserver address</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Homeszerver címe</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>server.my:8787</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>szerver.em:8787</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -653,7 +653,7 @@ Példa: https://szerver.em:8787</translation> <location line="+157"/> <location line="+11"/> <source>You have entered an invalid Matrix ID e.g @joe:matrix.org</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Érvénytelen Matrixazonosítót adtál meg. Példa: @janos:matrix.org</translation> </message> <message> <location line="-132"/> @@ -1391,7 +1391,7 @@ Példa: https://szerver.em:8787</translation> <message> <location line="+7"/> <source>Open in external program</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Megnyitás külső programban</translation> </message> <message> <location line="+51"/> @@ -1517,12 +1517,12 @@ Példa: https://szerver.em:8787</translation> <message> <location line="+20"/> <source>Start a private chat</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Privát csevegés indítása</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Kick the user</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A felhasználó kirúgása</translation> </message> </context> <context> @@ -1530,185 +1530,193 @@ Példa: https://szerver.em:8787</translation> <message> <location filename="../../src/UserSettingsPage.cpp" line="+794"/> <source>Minimize to tray</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kicsinyítés a tálcára</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Start in tray</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Indítás a tálcán</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Group's sidebar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Csoport oldalsávja</translation> </message> <message> <location line="-3"/> <source>Circular Avatars</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kerekített profilképek</translation> </message> <message> <location line="-195"/> <source>profile: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>profil: %1</translation> </message> <message> <location line="+112"/> <source>CALLS</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>HÍVÁSOK</translation> </message> <message> <location line="+46"/> <source>Cross Signing Keys</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Keresztaláírási kulcsok</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>REQUEST</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>LEKÉRÉS</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>DOWNLOAD</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>LETÖLTÉS</translation> </message> <message> <location line="+27"/> <source>Keep the application running in the background after closing the client window.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Az alkalmazás azután is a háttérben fut, miután be lett zárva a főablak.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Start the application in the background without showing the client window.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Induljon az alkalmazás a háttérben, a főablak mutatása nélkül.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Change the appearance of user avatars in chats. OFF - square, ON - Circle.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A profilképek megjelenése a csevegésekben. +KI - szögletes, BE - kerek.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Show a column containing groups and tags next to the room list.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Csoportok és címkék megjelenítése a szobák listája mellett egy oszlopban.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Decrypt messages in sidebar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Titkosított üzenetek mutatása az oldalsávban</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Decrypt the messages shown in the sidebar. Only affects messages in encrypted chats.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Legyenek feloldva az oldalsávban megjelenő üzenetek. +Csak a titkosított csevegések üzeneteire vonatkozik.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Show buttons in timeline</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gombok mutatása az idővonalban</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Show buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gombok mutatása minden egyes üzenet mellett a gyors válaszhoz, reakcióhoz és egyéb műveletek eléréséhez.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Limit width of timeline</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Az idővonal szélességének korlátozása</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Set the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen, when Nheko is maximised</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Az idővonalon megjelenő üzenetek maximális szélességének megadása (pixelben). Ez javíthatja az olvashatóságot, amikor a Nheko teljes méretben van széles képernyőkön.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Typing notifications</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gépelési értesítések</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Show who is typing in a room. This will also enable or disable sending typing notifications to others.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Legyen mutatva, hogy éppen ki gépel egy szobában. +Ez be vagy ki is kapcsolja a gépelési értesítések küldését másoknak.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Sort rooms by unreads</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Szobák sorrendje olvasatlan üzenetek alapján</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Display rooms with new messages first. If this is off, the list of rooms will only be sorted by the timestamp of the last message in a room. If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms, that you have muted, will still be sorted by timestamp, since you don't seem to consider them as important as the other rooms.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Az új üzeneteket tartalmazó szobák jelenjenek meg elöl. +Ha ki van kapcsolva, a szobák sorrendje csak a bennük lévő utolsó üzenet dátuma alapján történik. +Ha be van kapcsolva, azok a szobák kerülnek felülre, amelyekhez aktív értesítés tartozik (amelyet a számot tartalmazó kis kör jelez). A némított szobák továbbra is dátum alapján lesznek rendezve, mivel nem valószínű, hogy ezeket annyira fontosnak tartod, mint a többi szobát.</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Read receipts</source> - <translation type="unfinished">Olvasási jegyek</translation> + <translation>Olvasási jegyek</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Show if your message was read. Status is displayed next to timestamps.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Legyen mutatva, ha az üzenetedet elolvasták. +Ez az állapot az üzenetek ideje mellett jelenik meg.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Send messages as Markdown</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Üzenetek küldése Markdownként</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Allow using markdown in messages. When disabled, all messages are sent as a plain text.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A Markdown használatának engedélyezése az üzenetekben. +Ha ki van kapcsolva, az összes üzenet sima szövegként lesz elküldve.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Desktop notifications</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Asztali értesítések</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Notify about received message when the client is not currently focused.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Értesítések az érkezett üzenetekről, amikor a főablak éppen nincs fókuszban.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Alert on notification</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Riasztás értesítéskor</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Show an alert when a message is received. This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fashion.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Riasztás megjelenítése, ha üzenet érkezett. +Ettől általában animálttá válik az alkalmazásablakok listáján szereplő ikon.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Highlight message on hover</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Üzenetek kiemelése, ha az egérmutató rajtuk van</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Change the background color of messages when you hover over them.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Az üzenetek háttérszínének megváltoztatása, ha az egérmutatót föléjük viszed.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Large Emoji in timeline</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hatalmas hangulatjelek az idővonalon</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Make font size larger if messages with only a few emojis are displayed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A betűméret megnövelése, ha az üzenetek csak néhány hangulatjelet tartalmaznak.</translation> </message> <message> <location line="+56"/> |