summary refs log tree commit diff
path: root/resources/langs/nheko_fr.ts
blob: 592e783e6663cdd8948be10e043b7acd2a7c4fc5 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fr">
<context>
    <name>ActiveCallBar</name>
    <message>
        <location filename="../qml/voip/ActiveCallBar.qml" line="+107"/>
        <source>Calling...</source>
        <translation>Appel en cours</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <location line="+10"/>
        <source>Connecting...</source>
        <translation>Connexion en cours</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+67"/>
        <source>You are screen sharing</source>
        <translation>Vous êtes en train de partager votre écran.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Hide/Show Picture-in-Picture</source>
        <translation>Cacher/Montrer l&apos;incrustation vidéo</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Unmute Mic</source>
        <translation>Ne plus couper le micro</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Mute Mic</source>
        <translation>Couper le micro</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AwaitingVerificationConfirmation</name>
    <message>
        <location filename="../qml/device-verification/AwaitingVerificationConfirmation.qml" line="+12"/>
        <source>Awaiting Confirmation</source>
        <translation>Attente de confirmation</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Waiting for other side to complete verification.</source>
        <translation>Attente de la vérification par le correspondant.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annuler</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CallInvite</name>
    <message>
        <location filename="../qml/voip/CallInvite.qml" line="+72"/>
        <source>Video Call</source>
        <translation>Appel vidéo</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Voice Call</source>
        <translation>Appel audio</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+62"/>
        <source>No microphone found.</source>
        <translation>Aucun microphone trouvé.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CallInviteBar</name>
    <message>
        <location filename="../qml/voip/CallInviteBar.qml" line="+65"/>
        <source>Video Call</source>
        <translation>Appel vidéo</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Voice Call</source>
        <translation>Appel vocal</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Devices</source>
        <translation>Appareils</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Accept</source>
        <translation>Décrocher</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Unknown microphone: %1</source>
        <translation>Microphone inconnu : %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Unknown camera: %1</source>
        <translation>Caméra inconnue : %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Decline</source>
        <translation>Rejeter</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-28"/>
        <source>No microphone found.</source>
        <translation>Aucun microphone trouvé.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CallManager</name>
    <message>
        <location filename="../../src/voip/CallManager.cpp" line="+513"/>
        <source>Entire screen</source>
        <translation>Tout l&apos;écran</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ChatPage</name>
    <message>
        <location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+126"/>
        <source>Failed to invite user: %1</source>
        <translation>Échec lors de l&apos;invitation de %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location line="+662"/>
        <source>Invited user: %1</source>
        <translation>Utilisateur %1 invité(e)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-455"/>
        <source>Migrating the cache to the current version failed. This can have different reasons. Please open an issue and try to use an older version in the mean time. Alternatively you can try deleting the cache manually.</source>
        <translation>La migration du cache vers la version actuelle a échoué. Cela peut arriver pour différentes raisons. Signalez le problème et essayez d&apos;utiliser une ancienne version en attendant. Vous pouvez également supprimer le cache manuellement.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>The cache on your disk is newer than this version of Nheko supports. Please update Nheko or clear your cache.</source>
        <translation>Le cache sur votre disque a été créé avec une version de Nheko plus récente que la vôtre. Veuillez mettre Nheko à jour ou vider votre cache.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+41"/>
        <source>Failed to open database, logging out!</source>
        <translation>Impossible d&apos;ouvrir la base de données, déconnexion!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+308"/>
        <source>Confirm join</source>
        <translation>Confirmez la participation</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Do you really want to join %1?</source>
        <translation>Voulez-vous vraiment rejoindre %1 ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+42"/>
        <source>Room %1 created.</source>
        <translation>Salon %1 créé.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+34"/>
        <location line="+445"/>
        <source>Confirm invite</source>
        <translation>Confirmer l&apos;invitation</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-444"/>
        <source>Do you really want to invite %1 (%2)?</source>
        <translation>Voulez-vous vraiment inviter %1 (%2)?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Failed to invite %1 to %2: %3</source>
        <translation>Échec de l&apos;invitation de %1 dans %2 : %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Confirm kick</source>
        <translation>Confirmer l&apos;expulsion</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Do you really want to kick %1 (%2)?</source>
        <translation>Voulez-vous vraiment expulser %1 (%2)?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Kicked user: %1</source>
        <translation>L&apos;utilisateur %1 a été expulsé.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Confirm ban</source>
        <translation>Confirmer le bannissement</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Do you really want to ban %1 (%2)?</source>
        <translation>Voulez-vous vraiment bannir %1 (%2)?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Failed to ban %1 in %2: %3</source>
        <translation>Échec du bannissement de %1 de %2 : %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Banned user: %1</source>
        <translation>L&apos;utilisateur %1 a été banni.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Confirm unban</source>
        <translation>Confirmer l&apos;annulation du bannissement</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Do you really want to unban %1 (%2)?</source>
        <translation>Voulez-vous vraiment annuler le bannissement de %1 (%2)?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Failed to unban %1 in %2: %3</source>
        <translation>Échec de l&apos;annulation du bannissement de %1 dans %2 : %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Unbanned user: %1</source>
        <translation>%1 n&apos;est plus banni(e)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+352"/>
        <source>Do you really want to start a private chat with %1?</source>
        <translation>Voulez-vous vraiment commencer une discussion privée avec %1 ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-886"/>
        <source>Cache migration failed!</source>
        <translation>Échec de la migration du cache!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Incompatible cache version</source>
        <translation>Version du cache incompatible</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+61"/>
        <source>Failed to restore OLM account. Please login again.</source>
        <translation>Échec de la restauration du compte OLM. Veuillez vous reconnecter.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location line="+4"/>
        <location line="+4"/>
        <source>Failed to restore save data. Please login again.</source>
        <translation>Échec de la restauration des données sauvegardées. Veuillez vous reconnecter.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+93"/>
        <source>Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later.</source>
        <translation>Échec de la configuration des clés de chiffrement. Réponse du serveur : %1 %2. Veuillez réessayer plus tard.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+34"/>
        <location line="+115"/>
        <source>Please try to login again: %1</source>
        <translation>Veuillez re-tenter vous reconnecter : %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+43"/>
        <source>Failed to join room: %1</source>
        <translation>Impossible de rejoindre le salon : %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>You joined the room</source>
        <translation>Vous avez rejoint le salon</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Failed to remove invite: %1</source>
        <translation>Impossible de supprimer l&apos;invitation: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Room creation failed: %1</source>
        <translation>Échec de la création du salon : %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Failed to leave room: %1</source>
        <translation>Impossible de quitter le salon : %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+58"/>
        <source>Failed to kick %1 from %2: %3</source>
        <translation>Échec de l&apos;expulsion de %1 de %2  : %3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CommunitiesList</name>
    <message>
        <location filename="../qml/CommunitiesList.qml" line="+44"/>
        <source>Hide rooms with this tag or from this space by default.</source>
        <translation>Cacher par défaut les salons avec cette étiquette ou de cet espace.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CommunitiesModel</name>
    <message>
        <location filename="../../src/timeline/CommunitiesModel.cpp" line="+37"/>
        <source>All rooms</source>
        <translation>Tous les salons</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Shows all rooms without filtering.</source>
        <translation>Montre tous les salons sans filtrer.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Direct Chats</source>
        <translation>Message Privé</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show direct chats.</source>
        <translation>Montrer les messages privés.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+30"/>
        <source>Favourites</source>
        <translation>Favoris</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Rooms you have favourited.</source>
        <translation>Vos salons favoris.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Low Priority</source>
        <translation>Priorité basse</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Rooms with low priority.</source>
        <translation>Salons à priorité basse.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Server Notices</source>
        <translation>Notifications du serveur</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Messages from your server or administrator.</source>
        <translation>Messages de votre serveur ou administrateur.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CrossSigningSecrets</name>
    <message>
        <location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+288"/>
        <source>Decrypt secrets</source>
        <translation>Déchiffrer les secrets</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Enter your recovery key or passphrase to decrypt your secrets:</source>
        <translation>Entrez votre clé de récupération ou phrase de passe pour déchiffrer vos secrets :</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Enter your recovery key or passphrase called %1 to decrypt your secrets:</source>
        <translation>Entrez votre clé de récupération ou votre phrase de passe nommée %1 pour déchiffrer vos secrets :</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>Decryption failed</source>
        <translation>Échec du déchiffrement</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Failed to decrypt secrets with the provided recovery key or passphrase</source>
        <translation>Échec du déchiffrement des secrets avec la clé de récupération ou phrase de passe fournie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DigitVerification</name>
    <message>
        <location filename="../qml/device-verification/DigitVerification.qml" line="+11"/>
        <source>Verification Code</source>
        <translation>Code de vérification</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Please verify the following digits. You should see the same numbers on both sides. If they differ, please press &apos;They do not match!&apos; to abort verification!</source>
        <translation>Veuillez vérifier les chiffres suivants. Vous devriez voir les mêmes chiffres des deux côtés. Si ceux-ci diffèrent, veuillez choisir «Ils sont différents!» pour annuler la vérification!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+31"/>
        <source>They do not match!</source>
        <translation>Ils sont différents!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>They match!</source>
        <translation>Ils sont identiques!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditModal</name>
    <message>
        <location filename="../../src/ui/RoomSettings.cpp" line="+42"/>
        <source>Apply</source>
        <translation>Appliquer</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annuler</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Topic</source>
        <translation>Sujet</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EmojiPicker</name>
    <message>
        <location filename="../qml/emoji/EmojiPicker.qml" line="+68"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Chercher</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+187"/>
        <source>People</source>
        <translation>Personnes</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Nature</source>
        <translation>Nature</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Food</source>
        <translation>Nourriture</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Activity</source>
        <translation>Activités</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Travel</source>
        <translation>Voyage</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Objects</source>
        <translation>Objets</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Symbols</source>
        <translation>Symboles</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Flags</source>
        <translation>Drapeaux</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EmojiVerification</name>
    <message>
        <location filename="../qml/device-verification/EmojiVerification.qml" line="+11"/>
        <source>Verification Code</source>
        <translation>Code de vérification</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Please verify the following emoji. You should see the same emoji on both sides. If they differ, please press &apos;They do not match!&apos; to abort verification!</source>
        <translation>Veuillez vérifier les émoji suivants. Vous devriez voir les mêmes émoji des deux côtés. S&apos;ils diffèrent, veuillez choisir « Ils sont différents!» pour annuler la vérification!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+376"/>
        <source>They do not match!</source>
        <translation>Ils sont différents!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>They match!</source>
        <translation>Ils sont identiques!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Encrypted</name>
    <message>
        <location filename="../qml/delegates/Encrypted.qml" line="+22"/>
        <source>There is no key to unlock this message. We requested the key automatically, but you can try requesting it again if you are impatient.</source>
        <translation>Il n&apos;y a pas de clé pour déverrouiller ce message. Nous avons demandé la clé automatiquement, mais vous pouvez tenter de la demander à nouveau si vous êtes impatient.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>This message couldn&apos;t be decrypted, because we only have a key for newer messages. You can try requesting access to this message.</source>
        <translation>Ce message n&apos;a pas pu être déchiffré, car nous n&apos;avons une clef que pour des messages plus récents. Vous pouvez demander l&apos;accès à ce message.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>There was an internal error reading the decryption key from the database.</source>
        <translation>Une erreur interne s&apos;est produite durant la lecture de la clef de déchiffrement depuis la base de données.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>There was an error decrypting this message.</source>
        <translation>Une erreur s&apos;est produite durant le déchiffrement de ce message.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>The message couldn&apos;t be parsed.</source>
        <translation>Le message n&apos;a pas pu être traité.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>The encryption key was reused! Someone is possibly trying to insert false messages into this chat!</source>
        <translation>La clef de chiffrement a été réutilisée ! Quelqu&apos;un essaye peut-être d&apos;insérer de faux messages dans ce chat !</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Unknown decryption error</source>
        <translation>Erreur de déchiffrement inconnue</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Request key</source>
        <translation>Demander la clef</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EncryptionIndicator</name>
    <message>
        <location filename="../qml/EncryptionIndicator.qml" line="+52"/>
        <source>This message is not encrypted!</source>
        <translation>Ce message n&apos;est pas chiffré!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Encrypted by a verified device</source>
        <translation>Chiffré par un appareil vérifié</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Encrypted by an unverified device, but you have trusted that user so far.</source>
        <translation>Chiffré par un appareil non vérifié, mais vous avez déjà fait confiance à ce contact.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Encrypted by an unverified device or the key is from an untrusted source like the key backup.</source>
        <translation>Chiffré par un appareil non vérifié, ou la clef provient d&apos;une source non sûre comme la sauvegarde des clefs.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Failed</name>
    <message>
        <location filename="../qml/device-verification/Failed.qml" line="+11"/>
        <source>Verification failed</source>
        <translation>Échec de la vérification</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Other client does not support our verification protocol.</source>
        <translation>L&apos;autre client ne supporte pas notre protocole de vérification.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Key mismatch detected!</source>
        <translation>Clés non correspondantes détectées!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Device verification timed out.</source>
        <translation>Délai dépassé pour la vérification de l&apos;appareil.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Other party canceled the verification.</source>
        <translation>Le correspondant a annulé la vérification.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Verification messages received out of order!</source>
        <translation>Messages de vérification reçus dans le désordre!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Unknown verification error.</source>
        <translation>Erreur de vérification inconnue.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Fermer</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ForwardCompleter</name>
    <message>
        <location filename="../qml/ForwardCompleter.qml" line="+44"/>
        <source>Forward Message</source>
        <translation>Transférer le message</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ImagePackEditorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../qml/dialogs/ImagePackEditorDialog.qml" line="+24"/>
        <source>Editing image pack</source>
        <translation>Modification du paquet d&apos;images</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+63"/>
        <source>Add images</source>
        <translation>Ajouter des images</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Stickers (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg)</source>
        <translation>Autocollants (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+61"/>
        <source>State key</source>
        <translation>Clef d&apos;état</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Packname</source>
        <translation>Nom de paquet</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Attribution</source>
        <translation>Attribution</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <location line="+66"/>
        <source>Use as Emoji</source>
        <translation>Utiliser en tant qu&apos;émoji</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-56"/>
        <location line="+66"/>
        <source>Use as Sticker</source>
        <translation>Utiliser en tant qu&apos;autocollant</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-30"/>
        <source>Shortcode</source>
        <translation>Raccourci</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Body</source>
        <translation>Corps</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+30"/>
        <source>Remove from pack</source>
        <translation>Retirer du paquet</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Retirer</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annuler</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Sauvegarder</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ImagePackSettingsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../qml/dialogs/ImagePackSettingsDialog.qml" line="+22"/>
        <source>Image pack settings</source>
        <translation>Paramètres des paquets d&apos;images</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+54"/>
        <source>Create account pack</source>
        <translation>Créer un paquet de compte</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>New room pack</source>
        <translation>Nouveau paquet de salle</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+21"/>
        <source>Private pack</source>
        <translation>Paquet privé</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Pack from this room</source>
        <translation>Paquet de cette salle</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Globally enabled pack</source>
        <translation>Paquet activé partout</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+66"/>
        <source>Enable globally</source>
        <translation>Activer partout</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Enables this pack to be used in all rooms</source>
        <translation>Permet d&apos;utiliser ce paquet dans tous les salons</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Modifier</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+64"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Fermer</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InputBar</name>
    <message>
        <location filename="../../src/timeline/InputBar.cpp" line="+268"/>
        <source>Select a file</source>
        <translation>Sélectionnez un fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Tous les types de fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+479"/>
        <source>Failed to upload media. Please try again.</source>
        <translation>Échec de l&apos;envoi du média. Veuillez réessayer.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InviteDialog</name>
    <message>
        <location filename="../qml/dialogs/InviteDialog.qml" line="+33"/>
        <source>Invite users to %1</source>
        <translation>Inviter des utilisateurs dans %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+24"/>
        <source>User ID to invite</source>
        <translation>Identifiant de l&apos;utilisateur à inviter</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>@joe:matrix.org</source>
        <comment>Example user id. The name &apos;joe&apos; can be localized however you want.</comment>
        <translation>@jean:matrix.org</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Ajouter</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+84"/>
        <source>Invite</source>
        <translation>Inviter</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annuler</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>JoinRoomDialog</name>
    <message>
        <location filename="../qml/dialogs/JoinRoomDialog.qml" line="+14"/>
        <source>Join room</source>
        <translation>Rejoindre le salon</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>Room ID or alias</source>
        <translation>Identifiant ou alias du salon</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LeaveRoomDialog</name>
    <message>
        <location filename="../qml/dialogs/LeaveRoomDialog.qml" line="+15"/>
        <source>Leave room</source>
        <translation>Quitter le salon</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Are you sure you want to leave?</source>
        <translation>Voulez-vous vraiment quitter ?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LoginPage</name>
    <message>
        <location filename="../../src/LoginPage.cpp" line="+81"/>
        <source>Matrix ID</source>
        <translation>Identifiant Matrix</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>e.g @joe:matrix.org</source>
        <translation>p. ex : @jean:matrix.org</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Your login name. A mxid should start with @ followed by the user id. After the user id you need to include your server name after a :.
You can also put your homeserver address there, if your server doesn&apos;t support .well-known lookup.
Example: @user:server.my
If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually.</source>
        <translation>Votre nom de connexion. Un mxid doit commencer par un «@» suivi de l&apos;identifiant. L&apos;identifiant doit être suivi du nom de serveur, séparé de celui-ci par «:».
Vous pouvez également spécifier l&apos;adresse de votre serveur ici, si votre serveur ne supporte pas l&apos;identification .well-known.
Exemple: @utilisateur:monserveur.example.com
Si Nheko n&apos;arrive pas à trouver votre serveur, il vous proposera de l&apos;indiquer manuellement.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <source>Password</source>
        <translation>Mot de passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Your password.</source>
        <translation>Votre mot de passe.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Device name</source>
        <translation>Nom de l&apos;appareil</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>A name for this device, which will be shown to others, when verifying your devices. If none is provided a default is used.</source>
        <translation>Un nom pour cet appareil, qui sera montré aux autres utilisateurs lorsque ceux-ci vérifient vos appareils. Si aucun n&apos;est fourni, un nom par défaut est utilisé.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Homeserver address</source>
        <translation>Adresse du serveur</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>server.my:8787</source>
        <translation>monserveur.example.com:8787</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>The address that can be used to contact you homeservers client API.
Example: https://server.my:8787</source>
        <translation>L&apos;adresse qui peut être utilisée pour joindre l&apos;API client de votre serveur.
Exemple : https://monserveur.example.com:8787</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>LOGIN</source>
        <translation>CONNEXION</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+83"/>
        <location line="+11"/>
        <location line="+153"/>
        <location line="+11"/>
        <source>You have entered an invalid Matrix ID  e.g @joe:matrix.org</source>
        <translation>Vous avez entré un identifiant Matrix invalide  exemple correct: @moi:monserveur.example.com)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-128"/>
        <source>Autodiscovery failed. Received malformed response.</source>
        <translation>Échec de la découverte automatique. Réponse mal formée reçue.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.</source>
        <translation>Échec de la découverte automatique. Erreur inconnue lors de la demande de .well-known.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.</source>
        <translation>Les endpoints requis n&apos;ont pas été trouvés. Ce n&apos;est peut-être pas un serveur Matrix.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.</source>
        <translation>Réponse mal formée reçue. Vérifiez que le nom de domaine du serveur est valide.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.</source>
        <translation>Une erreur inconnue est survenue. Vérifiez que le nom de domaine du serveur est valide.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-164"/>
        <source>SSO LOGIN</source>
        <translation>CONNEXION SSO</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+259"/>
        <source>Empty password</source>
        <translation>Mot de passe vide</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+55"/>
        <source>SSO login failed</source>
        <translation>Échec de la connexion SSO</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LogoutDialog</name>
    <message>
        <location filename="../qml/dialogs/LogoutDialog.qml" line="+13"/>
        <source>Log out</source>
        <translation>Se déconnecter</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A call is in progress. Log out?</source>
        <translation>Un appel est en cours. Se déconnecter?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Are you sure you want to log out?</source>
        <translation>Êtes-vous certain de vouloir vous déconnecter?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MessageDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../qml/delegates/MessageDelegate.qml" line="+182"/>
        <source>removed</source>
        <translation>retiré</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Encryption enabled</source>
        <translation>Chiffrement activé</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>room name changed to: %1</source>
        <translation>nom du salon changé en : %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>removed room name</source>
        <translation>nom du salon retiré</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>topic changed to: %1</source>
        <translation>sujet changé en : %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>removed topic</source>
        <translation>sujet retiré</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>%1 changed the room avatar</source>
        <translation>%1 a changé l&apos;avatar du salon</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>%1 created and configured room: %2</source>
        <translation>%1 a créé et configuré le salon : %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>%1 placed a voice call.</source>
        <translation>%1 a effectué un appel vocal.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>%1 placed a video call.</source>
        <translation>%1 a effectué un appel vidéo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>%1 placed a call.</source>
        <translation>%1 a appelé.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>%1 answered the call.</source>
        <translation>%1 a répondu à l&apos;appel.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>%1 ended the call.</source>
        <translation>%1 a terminé l&apos;appel.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Negotiating call...</source>
        <translation>Négociation de l&apos;appel</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+70"/>
        <source>Allow them in</source>
        <translation>Les laisser entrer</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MessageInput</name>
    <message>
        <location filename="../qml/MessageInput.qml" line="+44"/>
        <source>Hang up</source>
        <translation>Raccrocher</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Place a call</source>
        <translation>Appeler</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <source>Send a file</source>
        <translation>Envoyer un fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+50"/>
        <source>Write a message...</source>
        <translation>Écrivez un message</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+234"/>
        <source>Stickers</source>
        <translation>Autocollants</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+24"/>
        <source>Emoji</source>
        <translation>Émoji</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Send</source>
        <translation>Envoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>You don&apos;t have permission to send messages in this room</source>
        <translation>Vous n&apos;avez pas l&apos;autorisation d&apos;envoyer des messages dans ce salon</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MessageView</name>
    <message>
        <location filename="../qml/MessageView.qml" line="+88"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Modifier</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>React</source>
        <translation>Réagir</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Reply</source>
        <translation>Répondre</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Options</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+420"/>
        <location line="+118"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Copier</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-111"/>
        <location line="+118"/>
        <source>Copy &amp;link location</source>
        <translation>Copier l&apos;adresse du &amp;lien</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-110"/>
        <source>Re&amp;act</source>
        <translation>&amp;agir</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Repl&amp;y</source>
        <translation>&amp;Y répondre</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Editer</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Read receip&amp;ts</source>
        <translation>Accusés de lec&amp;ture</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&amp;Forward</source>
        <translation>&amp;Faire suivre</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>&amp;Mark as read</source>
        <translation>&amp;Marquer comme lu</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>View raw message</source>
        <translation>Voir le message brut</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>View decrypted raw message</source>
        <translation>Voir le message déchiffré brut</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Remo&amp;ve message</source>
        <translation>Enle&amp;ver le message</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&amp;Save as</source>
        <translation>Enregistrer &amp;sous</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&amp;Open in external program</source>
        <translation>&amp;Ouvrir dans un programme externe</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Copy link to eve&amp;nt</source>
        <translation>Copier le lien vers l&apos;évène&amp;nement</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+43"/>
        <source>&amp;Go to quoted message</source>
        <translation>Aller au messa&amp;ge cité</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NewVerificationRequest</name>
    <message>
        <location filename="../qml/device-verification/NewVerificationRequest.qml" line="+11"/>
        <source>Send Verification Request</source>
        <translation>Envoyer la demande de vérification</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Received Verification Request</source>
        <translation>Demande de vérification reçue</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>To allow other users to see, which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify an unverified device now? (Please make sure you have one of those devices available.)</source>
        <translation>Pour permettre à d&apos;autres utilisateurs de confirmer qu&apos;un appareil est vraiment le vôtre, vous pouvez le vérifier. Cela permet également aux sauvegardes de clés de déchiffrement de fonctionner automatiquement sur ces appareils, pour ne pas perdre vos messages chiffrés. Vérifier un appareil maintenant? (Vérifiez que celui-ci est à proximité).</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>To allow other users to see, which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify %1 now?</source>
        <translation>Pour permettre aux autres utilisateurs de vérifier quels appareils de votre compte sont réellement les vôtres, vous pouvez les vérifier. Cela permet également à la sauvegarde des clés de fonctionner automatiquement. Vérifier %1 maintenant?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>To ensure that no malicious user can eavesdrop on your encrypted communications you can verify the other party.</source>
        <translation>Pour vous assurer que personne ne puisse intercepter vos communications chiffrées, vous pouvez vérifier le correspondant.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>%1 has requested to verify their device %2.</source>
        <translation>%1 a demandé à vérifier leur appareil %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>%1 using the device %2 has requested to be verified.</source>
        <translation>%1 a utilisé l&apos;appareil %2 pour demander à être vérifié.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Your device (%1) has requested to be verified.</source>
        <translation>Votre appareil (%1) a demandé à être vérifié.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annuler</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Deny</source>
        <translation>Refuser</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Start verification</source>
        <translation>Démarrer la vérification</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Accept</source>
        <translation>Accepter</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NotificationWarning</name>
    <message>
        <location filename="../qml/NotificationWarning.qml" line="+32"/>
        <source>You are about to notify the whole room</source>
        <translation>Vous allez envoyer une notification à tous les membres du salon</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NotificationsManager</name>
    <message>
        <location filename="../../src/notifications/Manager.cpp" line="+22"/>
        <location filename="../../src/notifications/ManagerMac.cpp" line="+45"/>
        <location filename="../../src/notifications/ManagerWin.cpp" line="+74"/>
        <source>%1 sent an encrypted message</source>
        <translation>%1 a envoyé un message chiffré</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>%1 replied: %2</source>
        <comment>Format a reply in a notification. %1 is the sender, %2 the message</comment>
        <translation>%1 a répondu : %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/notifications/ManagerMac.cpp" line="-1"/>
        <location filename="../../src/notifications/ManagerWin.cpp" line="-1"/>
        <source>%1 replied with an encrypted message</source>
        <translation>%1 a répondu avec un message chiffré</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>%1 replied to a message</source>
        <translation>%1 a répondu à un message</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>%1 sent a message</source>
        <translation>%1 a envoyé un message</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PlaceCall</name>
    <message>
        <location filename="../qml/voip/PlaceCall.qml" line="+48"/>
        <source>Place a call to %1?</source>
        <translation>Appeler %1?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>No microphone found.</source>
        <translation>Pas de microphone trouvé.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Voice</source>
        <translation>Vocal</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Video</source>
        <translation>Vidéo</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Screen</source>
        <translation>Écran</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annuler</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Placeholder</name>
    <message>
        <location filename="../qml/delegates/Placeholder.qml" line="+11"/>
        <source>unimplemented event: </source>
        <translation>Évènement non implémenté : </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCoreApplication</name>
    <message>
        <location filename="../../src/main.cpp" line="+191"/>
        <source>Create a unique profile, which allows you to log into several accounts at the same time and start multiple instances of nheko.</source>
        <translation>Créer un profil unique, vous permettant de vous connecter simultanément à plusieurs comptes et de lancer plusieurs instances de Nheko.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>profile</source>
        <translation>profil</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>profile name</source>
        <translation>nom du profil</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ReadReceipts</name>
    <message>
        <location filename="../qml/dialogs/ReadReceipts.qml" line="+41"/>
        <source>Read receipts</source>
        <translation>Accusés de lecture</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ReadReceiptsModel</name>
    <message>
        <location filename="../../src/ReadReceiptsModel.cpp" line="+110"/>
        <source>Yesterday, %1</source>
        <translation>Hier, %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RegisterPage</name>
    <message>
        <location filename="../../src/RegisterPage.cpp" line="+81"/>
        <source>Username</source>
        <translation>Nom d&apos;utilisateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location line="+147"/>
        <source>The username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /.</source>
        <translation>Le nom d&apos;utilisateur ne doit pas être vide, et ne peut contenir que les caractères a-z, 0-9, ., _, =, -, et /.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-143"/>
        <source>Password</source>
        <translation>Mot de passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Please choose a secure password. The exact requirements for password strength may depend on your server.</source>
        <translation>Veuillez choisir un mot de passe fort. Les demandes exactes sur la robustesse du mot de passe peuvent dépendre de votre serveur.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Password confirmation</source>
        <translation>Confirmation du mot de passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Homeserver</source>
        <translation>Serveur</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>A server that allows registration. Since matrix is decentralized, you need to first find a server you can register on or host your own.</source>
        <translation>Un serveur qui autorise les créations de compte. Matrix étant décentralisé, vous devez tout d&apos;abord trouver un serveur sur lequel vous pouvez vous inscrire, ou bien héberger le vôtre.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+35"/>
        <source>REGISTER</source>
        <translation>S&apos;ENREGISTRER</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+169"/>
        <source>Autodiscovery failed. Received malformed response.</source>
        <translation>Échec de la découverte automatique. Réponse mal formée reçue.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.</source>
        <translation>Échec de la découverte automatique. Erreur inconnue lors de la demande de .well-known.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+24"/>
        <source>The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.</source>
        <translation>Les endpoints requis n&apos;ont pas été trouvés. Ce n&apos;est peut-être pas un serveur Matrix.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.</source>
        <translation>Réponse mal formée reçue. Vérifiez que le nom de domaine du serveur est valide.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.</source>
        <translation>Une erreur inconnue est survenue. Vérifiez que le nom de domaine du serveur est valide.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-107"/>
        <source>Password is not long enough (min 8 chars)</source>
        <translation>Le mot de passe n&apos;est pas assez long (8 caractères minimum)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Passwords don&apos;t match</source>
        <translation>Les mots de passe ne sont pas identiques</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Invalid server name</source>
        <translation>Le nom du serveur est invalide</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ReplyPopup</name>
    <message>
        <location filename="../qml/ReplyPopup.qml" line="+63"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Cancel edit</source>
        <translation>Abandonner la modification</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RoomDirectory</name>
    <message>
        <location filename="../qml/dialogs/RoomDirectory.qml" line="+25"/>
        <source>Explore Public Rooms</source>
        <translation>Explorer les salons publics</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+168"/>
        <source>Search for public rooms</source>
        <translation>Rechercher des salons publics</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Choose custom homeserver</source>
        <translation>Choisir un serveur personnalisé</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RoomInfo</name>
    <message>
        <location filename="../../src/Cache.cpp" line="+4536"/>
        <source>no version stored</source>
        <translation>pas de version enregistrée</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RoomList</name>
    <message>
        <location filename="../qml/RoomList.qml" line="+67"/>
        <source>New tag</source>
        <translation>Nouvelle étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enter the tag you want to use:</source>
        <translation>Entrez l&apos;étiquette que vous voulez utiliser :</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Leave room</source>
        <translation>Quitter le salon</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Tag room as:</source>
        <translation>Étiqueter le salon comme :</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Favourite</source>
        <translation>Favori</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Low priority</source>
        <translation>Priorité basse</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Server notice</source>
        <translation>Notification du serveur</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Create new tag...</source>
        <translation>Créer une nouvelle étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+278"/>
        <source>Status Message</source>
        <translation>Message de statut</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enter your status message:</source>
        <translation>Entrez votre message de statut :</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Profile settings</source>
        <translation>Paramètres de profil</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Set status message</source>
        <translation>Changer le message de statut</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+82"/>
        <source>Logout</source>
        <translation>Déconnexion</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+40"/>
        <source>Encryption not set up</source>
        <extracomment>Cross-signing setup has not run yet.</extracomment>
        <translation>Chiffrement non configuré</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Unverified login</source>
        <extracomment>The user just signed in with this device and hasn&apos;t verified their master key.</extracomment>
        <translation>Appareil non vérifié</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Please verify your other devices</source>
        <extracomment>There are unverified devices signed in to this account.</extracomment>
        <translation>Veuillez vérifier vos autres appareils</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+65"/>
        <source>Start a new chat</source>
        <translation>Commencer une nouvelle discussion</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Join a room</source>
        <translation>Rejoindre un salon</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Create a new room</source>
        <translation>Créer un nouveau salon</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Room directory</source>
        <translation>Annuaire des salons</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>User settings</source>
        <translation>Paramètres utilisateur</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RoomMembers</name>
    <message>
        <location filename="../qml/dialogs/RoomMembers.qml" line="+19"/>
        <source>Members of %1</source>
        <translation>Membres de %1</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+33"/>
        <source>%n people in %1</source>
        <comment>Summary above list of members</comment>
        <translation>
            <numerusform>%n personne dans %1</numerusform>
            <numerusform>%n personnes dans %1</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Invite more people</source>
        <translation>Inviter plus de personnes</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+87"/>
        <source>This room is not encrypted!</source>
        <translation>Ce salon n&apos;est pas chiffré !</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>This user is verified.</source>
        <translation>Cet utilisateur est vérifié.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>This user isn&apos;t verified, but is still using the same master key from the first time you met.</source>
        <translation>Cet utilisateur n&apos;est pas vérifié, mais utilise toujours la même clef maîtresse que la première fois que vous vous êtes rencontrés.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>This user has unverified devices!</source>
        <translation>Cet utilisateur a des appareils non vérifiés !</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RoomSettings</name>
    <message>
        <location filename="../qml/dialogs/RoomSettings.qml" line="+26"/>
        <source>Room Settings</source>
        <translation>Configuration du salon</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+81"/>
        <source>%1 member(s)</source>
        <translation>%1 membre(s)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+55"/>
        <source>SETTINGS</source>
        <translation>CONFIGURATION</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Notifications</source>
        <translation>Notifications</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Muted</source>
        <translation>En sourdine</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Mentions only</source>
        <translation>Seulement les mentions</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>All messages</source>
        <translation>Tous les messages</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Room access</source>
        <translation>Accès au salon</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Anyone and guests</source>
        <translation>Tous le monde et les invités</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Anyone</source>
        <translation>Tout le monde</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Invited users</source>
        <translation>Utilisateurs invités</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>By knocking</source>
        <translation>En toquant</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Restricted by membership in other rooms</source>
        <translation>Restreint par l&apos;appartenance à d&apos;autre salons</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Encryption</source>
        <translation>Chiffrement</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>End-to-End Encryption</source>
        <translation>Chiffrement bout-à-bout</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Encryption is currently experimental and things might break unexpectedly. &lt;br&gt;
                            Please take note that it can&apos;t be disabled afterwards.</source>
        <translation>Le chiffrement est actuellement expérimental et des comportements inattendus peuvent apparaître.&lt;br&gt;Veuillez noter qu&apos;il n&apos;est pas possible de le désactiver par la suite.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Sticker &amp; Emote Settings</source>
        <translation>Paramètres des autocollants &amp; emotes</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Change</source>
        <translation>Modifier</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Change what packs are enabled, remove packs or create new ones</source>
        <translation>Modifier quels paquets sont activés, retirer des paquets ou bien en créer de nouveaux</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>INFO</source>
        <translation>INFO</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Internal ID</source>
        <translation>Identifiant interne</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Room Version</source>
        <translation>Version du salon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/ui/RoomSettings.cpp" line="+254"/>
        <source>Failed to enable encryption: %1</source>
        <translation>Échec de l&apos;activation du chiffrement : %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+249"/>
        <source>Select an avatar</source>
        <translation>Sélectionner un avatar</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Tous les types de fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>The selected file is not an image</source>
        <translation>Le fichier sélectionné n&apos;est pas une image</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Error while reading file: %1</source>
        <translation>Erreur lors de la lecture du fichier : %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+32"/>
        <location line="+19"/>
        <source>Failed to upload image: %s</source>
        <translation>Échec de l&apos;envoi de l&apos;image : %s</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RoomlistModel</name>
    <message>
        <location filename="../../src/timeline/RoomlistModel.cpp" line="+147"/>
        <source>Pending invite.</source>
        <translation>Invitation en attente.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+29"/>
        <source>Previewing this room</source>
        <translation>Prévisualisation du salon</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+34"/>
        <source>No preview available</source>
        <translation>Aucune prévisualisation disponible</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Root</name>
    <message>
        <location filename="../qml/Root.qml" line="+255"/>
        <source>Please enter your login password to continue:</source>
        <translation>Veuillez saisir votre mot de passe pour continuer :</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Please enter a valid email address to continue:</source>
        <translation>Veuillez saisir un courriel valide pour continuer :</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Please enter a valid phone number to continue:</source>
        <translation>Veuillez saisir un numéro de téléphone valide pour continuer :</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Please enter the token, which has been sent to you:</source>
        <translation>Veuillez entrer le jeton qui vous a été envoyé :</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Wait for the confirmation link to arrive, then continue.</source>
        <translation>Attendez que le lien de confirmation vous parvienne, puis continuez.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ScreenShare</name>
    <message>
        <location filename="../qml/voip/ScreenShare.qml" line="+30"/>
        <source>Share desktop with %1?</source>
        <translation>Partager le bureau avec %1  ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Window:</source>
        <translation>Fenêtre:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Frame rate:</source>
        <translation>Fréquence d&apos;images:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Include your camera picture-in-picture</source>
        <translation>Incruster votre caméra dans la vidéo</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Request remote camera</source>
        <translation>Demander la caméra distante</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location line="+9"/>
        <source>View your callee&apos;s camera like a regular video call</source>
        <translation>Voir la caméra de votre destinataire comme pour un appel vidéo standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Hide mouse cursor</source>
        <translation>Cacher le pointeur de la souris</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Share</source>
        <translation>Partager</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Preview</source>
        <translation>Prévisualiser</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annuler</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SecretStorage</name>
    <message>
        <location filename="../../src/Cache.cpp" line="-4211"/>
        <source>Failed to connect to secret storage</source>
        <translation>Échec de la connexion au stockage des secrets</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Nheko could not connect to the secure storage to save encryption secrets to. This can have multiple reasons. Check if your D-Bus service is running and you have configured a service like KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC or the equivalent for your platform. If you are having trouble, feel free to open an issue here: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues</source>
        <translation>Nheko n&apos;a pas pu se connecter au stockage sécurisé afin d&apos;y sauvegarder les clés de chiffrement. Cela peut avoir différentes causes. Vérifiez si votre service D-Bus est lancé, et si vous avez configuré un service tel que KWallet; Gnome Keyring; KeePassXC ou l&apos;équivalent pour votre système. Si vous n&apos;arrivez pas à résoudre le problème, n&apos;hésitez pas à nous en faire part ici: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SelfVerificationCheck</name>
    <message>
        <location filename="../qml/SelfVerificationCheck.qml" line="+39"/>
        <source>This is your recovery key. You will need it to restore access to your encrypted messages and verification keys. Keep this safe. Don&apos;t share it with anyone and don&apos;t lose it! Do not pass go! Do not collect $200!</source>
        <translation>Ceci est votre clé de récupération. Vous en aurez besoin afin de restaurer l&apos;accès à vos messages chiffrés et à vos clés de vérification. Gardez cette clé en sûreté. Ne la partagez pas avec qui que ce soit et ne la perdez pas! Ne passez pas par la case départ et ne recevez pas 20 000 francs!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+33"/>
        <source>Encryption setup successfully</source>
        <translation>Chiffrement configuré avec succès</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Failed to setup encryption: %1</source>
        <translation>Échec de la configuration du chiffrement : %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>Setup Encryption</source>
        <translation>Configuration du chiffrement</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Hello and welcome to Matrix!
It seems like you are new. Before you can securely encrypt your messages, we need to setup a few small things. You can either press accept immediately or adjust a few basic options. We also try to explain a few of the basics. You can skip those parts, but they might prove to be helpful!</source>
        <translation>Bonjour et bienvenue sur le réseau Matrix!
Il semblerait que ce soit votre première fois ici. Avant de pouvoir chiffrer vos messages de manière sécurisée, nous devons configurer quelques détails. Vous pouvez soit accepter immédiatement, soit ajuster quelques options basiques. Nous essayons également d&apos;expliquer le fonctionnement de certains mécanismes. Vous pouvez sauter ces étapes, mais celles-ci pourraient se montrer utiles par la suite!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+124"/>
        <source>Activate Encryption</source>
        <translation>Activer le chiffrement</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>It seems like you have encryption already configured for this account. To be able to access your encrypted messages and make this device appear as trusted, you can either verify an existing device or (if you have one) enter your recovery passphrase. Please select one of the options below.
If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose &quot;enter passphrase&quot;, you will need your recovery key or passphrase. If you click cancel, you can choose to verify yourself at a later point.</source>
        <translation>Il semblerait que le chiffrement soit déjà configuré pour ce compte. Afin de pouvoir accéder à vos messages chiffrer et confirmer que cet appareil vous appartient, vous pouvez soit le vérifier à l&apos;aide d&apos;un appareil déjà vérifié, ou (si vous en disposez) entrer votre mot de passe ou clé de récupération. Veuillez sélectionner l&apos;une des options ci-dessous.
Si vous choisissez de vérifier, vous aurez besoin de l&apos;autre appareil. Si vous choisissez &quot;entrer le mot de passe&quot;, vous aurez besoin de votre clé ou mot de passe de récupération. Si vous annulez maintenant, vous pourrez vérifier cet appareil vous-même plus tard.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>verify</source>
        <translation>Vérifier</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>enter passphrase</source>
        <translation>Entrer le mot de passe de récupération</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SelfVerificationStatus</name>
    <message>
        <location filename="../../src/encryption/SelfVerificationStatus.cpp" line="+42"/>
        <source>Failed to create keys for cross-signing!</source>
        <translation>Échec de la création des clés pour l&apos;auto-vérification (cross-signing)!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Failed to create keys for online key backup!</source>
        <translation>Échec de la création de clés pour la sauvegarde en ligne!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+29"/>
        <source>Failed to create keys for secure server side secret storage!</source>
        <translation>Échec de la création des clés pour le stockage sécurisé côté serveur!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+44"/>
        <source>Encryption Setup</source>
        <translation>Configuration du chiffrement</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Encryption setup failed: %1</source>
        <translation>Échec de la configuration du chiffrement: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+140"/>
        <source>Identity key changed. This breaks E2EE, so logging out.</source>
        <translation>La clé d&apos;identité a changé. Cela casse le chiffrement bout-à-bout, donc Nheko va se déconnecter de votre compte.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SingleImagePackModel</name>
    <message>
        <location filename="../../src/SingleImagePackModel.cpp" line="+255"/>
        <location line="+25"/>
        <source>Failed to update image pack: %1</source>
        <translation>Échec de la mise à jour du paquet d&apos;images : %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-12"/>
        <source>Failed to delete old image pack: %1</source>
        <translation>Échec de l&apos;effacement de l&apos;ancien paquet d&apos;images : %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+27"/>
        <source>Failed to open image: %1</source>
        <translation>Échec de l&apos;ouverture de l&apos;image : %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+29"/>
        <source>Failed to upload image: %1</source>
        <translation>Échec de l&apos;envoi de l&apos;image : %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>StatusIndicator</name>
    <message>
        <location filename="../qml/StatusIndicator.qml" line="+24"/>
        <source>Failed</source>
        <translation>Échec</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Sent</source>
        <translation>Envoyé</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Received</source>
        <translation>Reçu</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Read</source>
        <translation>Lu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>StickerPicker</name>
    <message>
        <location filename="../qml/emoji/StickerPicker.qml" line="+70"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Rechercher</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Success</name>
    <message>
        <location filename="../qml/device-verification/Success.qml" line="+11"/>
        <source>Successful Verification</source>
        <translation>Vérification réussie</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Verification successful! Both sides verified their devices!</source>
        <translation>Vérification réussie!  Les deux côtés ont vérifié leur appareil!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Fermer</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TimelineModel</name>
    <message>
        <location filename="../../src/timeline/TimelineModel.cpp" line="+1119"/>
        <location line="+16"/>
        <source>Message redaction failed: %1</source>
        <translation>Échec de la suppression du message : %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+73"/>
        <location line="+5"/>
        <source>Failed to encrypt event, sending aborted!</source>
        <translation>Échec du chiffrement de l&apos;évènement, envoi abandonné!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+169"/>
        <source>Save image</source>
        <translation>Enregistrer l&apos;image</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Save video</source>
        <translation>Enregistrer la vidéo</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Save audio</source>
        <translation>Enregistrer l&apos;audio</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Save file</source>
        <translation>Enregistrer le fichier</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+251"/>
        <source>%1 and %2 are typing.</source>
        <comment>Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.)</comment>
        <translation>
            <numerusform>%1%2 est en train d&apos;écrire.</numerusform>
            <numerusform>%1 et %2 sont en train d&apos;écrire.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+66"/>
        <source>%1 opened the room to the public.</source>
        <translation>%1 a ouvert le salon au public.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>%1 made this room require and invitation to join.</source>
        <translation>%1 a rendu le rendu le salon joignable uniquement sur invitation.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>%1 allowed to join this room by knocking.</source>
        <translation>%1 a permis de rejoindre ce salon en toquant.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>%1 allowed members of the following rooms to automatically join this room: %2</source>
        <translation>%1 a permis aux membres des salons suivants de rejoindre automatiquement ce salon : %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+27"/>
        <source>%1 made the room open to guests.</source>
        <translation>%1 a rendu le salon ouvert aux invités.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>%1 has closed the room to guest access.</source>
        <translation>%1 a fermé le salon aux invités.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>%1 made the room history world readable. Events may be now read by non-joined people.</source>
        <translation>%1 a rendu l&apos;historique du salon lisible par tout le monde. Les évènement peuvent maintenant être lus par des personnes externes au salon.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>%1 set the room history visible to members from this point on.</source>
        <translation>%1 a rendu l&apos;historique du salon visible aux membre à partir de cet instant.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>%1 set the room history visible to members since they were invited.</source>
        <translation>%1 a rendu l&apos;historique visible aux membres à partir de leur invitation.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>%1 set the room history visible to members since they joined the room.</source>
        <translation>%1 a rendu l&apos;historique du salon visible aux membres à partir de l&apos;instant  ils le rejoignent.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>%1 has changed the room&apos;s permissions.</source>
        <translation>%1 a changé les permissions du salon.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+27"/>
        <source>Removed by %1</source>
        <translation>Effacé par %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>%1 (%2) removed this message at %3</source>
        <translation>%1 (%2) a effacé ce message à %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Removed by %1 because: %2</source>
        <translation>Effacé par %1 car : %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>%1 (%2) removed this message at %3
Reason: %4</source>
        <translation>%1 (%2) a effacé ce message à %3
Raison : %4</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+80"/>
        <source>%1 was invited.</source>
        <translation>%1 a été invité(e).</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>%1 changed their avatar.</source>
        <translation>%1 a changé son avatar.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>%1 changed some profile info.</source>
        <translation>%1 a changé des informations de profil.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>%1 joined.</source>
        <translation>%1 a rejoint le salon.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>%1 joined via authorisation from %2&apos;s server.</source>
        <translation>%1 a rejoint via une autorisation de la part du serveur de %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>%1 rejected their invite.</source>
        <translation>%1 a rejeté son invitation.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Revoked the invite to %1.</source>
        <translation>%1 n&apos;est plus invité.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>%1 left the room.</source>
        <translation>%1 a quitté le salon.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Kicked %1.</source>
        <translation>%1 a été expulsé.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Unbanned %1.</source>
        <translation>%1 n&apos;est plus banni.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>%1 was banned.</source>
        <translation>%1 a été banni.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Reason: %1</source>
        <translation>Raison : %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-19"/>
        <source>%1 redacted their knock.</source>
        <translation>%1 a arrêté de toquer.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1006"/>
        <source>You joined this room.</source>
        <translation>Vous avez rejoint ce salon.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+967"/>
        <source>%1 has changed their avatar and changed their display name to %2.</source>
        <translation>%1 a changé son avatar et changé son surnom en %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>%1 has changed their display name to %2.</source>
        <translation>%1 a changé son surnom en %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+37"/>
        <source>Rejected the knock from %1.</source>
        <translation>%1 a été rejeté après avoir toqué.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>%1 left after having already left!</source>
        <comment>This is a leave event after the user already left and shouldn&apos;t happen apart from state resets</comment>
        <translation>%1 a quitté le salon après l&apos;avoir déjà quitté!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>%1 knocked.</source>
        <translation>%1 a toqué.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TimelineRow</name>
    <message>
        <location filename="../qml/TimelineRow.qml" line="+174"/>
        <source>Edited</source>
        <translation>Modifié</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TimelineView</name>
    <message>
        <location filename="../qml/TimelineView.qml" line="+29"/>
        <source>No room open</source>
        <translation>Aucun salon ouvert</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+137"/>
        <source>No preview available</source>
        <translation>Aucune prévisualisation disponible</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>%1 member(s)</source>
        <translation>%1 membre(s)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+33"/>
        <source>join the conversation</source>
        <translation>rejoindre la conversation</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>accept invite</source>
        <translation>accepter l&apos;invitation</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>decline invite</source>
        <translation>décliner l&apos;invitation</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+27"/>
        <source>Back to room list</source>
        <translation>Revenir à la liste des salons</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TopBar</name>
    <message>
        <location filename="../qml/TopBar.qml" line="+77"/>
        <source>Back to room list</source>
        <translation>Revenir à la liste des salons</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-62"/>
        <source>No room selected</source>
        <translation>Pas de salon sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+117"/>
        <source>This room is not encrypted!</source>
        <translation>Ce salon n&apos;est pas chiffré !</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>This room contains only verified devices.</source>
        <translation>Ce salon ne contient que des appareils vérifiés.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>This room contains verified devices and devices which have never changed their master key.</source>
        <translation>Ce salon contient des appareils non vérifiés et des appareils n&apos;ayant jamais changé leur clé maîtresse.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>This room contains unverified devices!</source>
        <translation>Ce salon contient des appareils non vérifiés !</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Room options</source>
        <translation>Options du salon</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Invite users</source>
        <translation>Inviter des utilisateurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Members</source>
        <translation>Membres</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Leave room</source>
        <translation>Quitter le salon</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>Paramètres</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TrayIcon</name>
    <message>
        <location filename="../../src/TrayIcon.cpp" line="+112"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Montrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>Quitter</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIA</name>
    <message>
        <location filename="../../src/ui/UIA.cpp" line="+59"/>
        <source>No available registration flows!</source>
        <translation>Aucun mécanisme de création de compte disponible !</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <location line="+24"/>
        <location line="+17"/>
        <source>Registration aborted</source>
        <translation>Création de compte annulée</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-27"/>
        <source>Please enter a valid registration token.</source>
        <translation>Veuillez entrer un jeton d&apos;enregistrement valide.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+165"/>
        <source>Invalid token</source>
        <translation>Jeton invalide</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UserProfile</name>
    <message>
        <location filename="../qml/dialogs/UserProfile.qml" line="+28"/>
        <source>Global User Profile</source>
        <translation>Profil général de l&apos;utilisateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Room User Profile</source>
        <translation>Profil utilisateur spécifique au salon</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+49"/>
        <source>Change avatar globally.</source>
        <translation>Changer l&apos;image de profil partout.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Change avatar. Will only apply to this room.</source>
        <translation>Changer l&apos;image de profil. Ne s&apos;appliquera qu&apos;à ce salon.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+80"/>
        <source>Change display name globally.</source>
        <translation>Changer de surnom partout.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Change display name. Will only apply to this room.</source>
        <translation>Changer de surnom. Ne s&apos;appliquera qu&apos;à ce salon.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+29"/>
        <source>Room: %1</source>
        <translation>Salon : %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>This is a room-specific profile. The user&apos;s name and avatar may be different from their global versions.</source>
        <translation>Ceci est un profil spécifique à un salon. Le surnom et l&apos;image de profil peuvent être différents de leurs versions globales.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Open the global profile for this user.</source>
        <translation>Ouvrir le profil global de cet utilisateur.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <location line="+200"/>
        <source>Verify</source>
        <translation>Vérifier</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-162"/>
        <source>Start a private chat.</source>
        <translation>Démarrer une discussion privée.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Kick the user.</source>
        <translation>Expulser l&apos;utilisateur.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Ban the user.</source>
        <translation>Bannir l&apos;utilisateur.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Refresh device list.</source>
        <translation>Rafraichir la liste des appareils.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+56"/>
        <source>Sign out this device.</source>
        <translation>Déconnecter cet appareil.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+31"/>
        <source>Change device name.</source>
        <translation>Changer le nom de l&apos;appareil.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>Last seen %1 from %2</source>
        <translation>%1 vu pour la dernière fois depuis %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+27"/>
        <source>Unverify</source>
        <translation>-vérifier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/ui/UserProfile.cpp" line="+152"/>
        <source>Sign out device %1</source>
        <translation>Déconnecter l&apos;appareil %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>You signed out this device.</source>
        <translation>Vous avez déconnecté cet appareil.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+225"/>
        <source>Select an avatar</source>
        <translation>Sélectionnez un avatar</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Tous les types de fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>The selected file is not an image</source>
        <translation>Le fichier sélectionné n&apos;est pas une image</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Error while reading file: %1</source>
        <translation>Erreur lors de la lecture du fichier  : %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UserSettings</name>
    <message>
        <location filename="../../src/UserSettingsPage.cpp" line="+374"/>
        <location filename="../../src/UserSettingsPage.h" line="+204"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Défaut</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UserSettingsPage</name>
    <message>
        <location line="+567"/>
        <source>Minimize to tray</source>
        <translation>Réduire dans la barre des tâches</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Start in tray</source>
        <translation>Démarrer dans la barre des tâches</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Group&apos;s sidebar</source>
        <translation>Barre latérale des groupes</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-6"/>
        <source>Circular Avatars</source>
        <translation>Avatars circulaires</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-217"/>
        <source>profile: %1</source>
        <translation>profil: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+104"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+31"/>
        <source>CALLS</source>
        <translation>APPELS</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+46"/>
        <source>Cross Signing Keys</source>
        <translation>Clés de signature croisée (Cross-Signing)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>REQUEST</source>
        <translation>REQUÊTE</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>DOWNLOAD</source>
        <translation>TÉLÉCHARGER</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>Keep the application running in the background after closing the client window.</source>
        <translation>Conserver l&apos;application en arrière-plan après avoir fermé la fenêtre du client.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Start the application in the background without showing the client window.</source>
        <translation>Démarrer l&apos;application en arrière-plan sans montrer la fenêtre du client.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Change the appearance of user avatars in chats.
OFF - square, ON - Circle.</source>
        <translation>Change l&apos;apparence des avatars des utilisateurs dans les discussions.
OFF  carré, ON  cercle.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Use identicons</source>
        <translation>Utiliser des identicônes</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Show a column containing groups and tags next to the room list.</source>
        <translation>Affiche une colonne contenant les groupes et étiquettes à côté de la liste des salons.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Decrypt messages in sidebar</source>
        <translation>Déchiffrer les messages dans la liste des salons</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Decrypt the messages shown in the sidebar.
Only affects messages in encrypted chats.</source>
        <translation>Déchiffre les messages montrés dans la liste des salons.
Cela n&apos;affecte que les messages des salons chiffrés.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Privacy Screen</source>
        <translation>Protection anti-indiscrétion</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>When the window loses focus, the timeline will
be blurred.</source>
        <translation>Lorsque la fenêtre n&apos;est plus active, la discussion
sera floutée.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Privacy screen timeout (in seconds [0 - 3600])</source>
        <translation>Attente pour l&apos;activation de la protection anti-indiscrétion (en secondes, 0 à 3600)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Set timeout (in seconds) for how long after window loses
focus before the screen will be blurred.
Set to 0 to blur immediately after focus loss. Max value of 1 hour (3600 seconds)</source>
        <translation>Temps d&apos;attente (en secondes) avant le floutage des
conversations lorsque la fenêtre n&apos;est plus active.
Régler à 0 pour flouter immédiatement lorsque la fenêtre n&apos;est plus au premier plan.
Valeur maximale d&apos;une heure (3600 secondes).</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show buttons in timeline</source>
        <translation>Montrer les boutons dans la discussion</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message.</source>
        <translation>Montre les boutons de réponse, réaction et options additionnelles près de chaque message.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Limit width of timeline</source>
        <translation>Limiter la largeur de la discussion</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Set the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen, when Nheko is maximised</source>
        <translation>Règle la largeur maximale des messages dans la discussion (en pixels). Cela peut aider la lisibilité sur les écrans larges, quand Nheko est maximisé.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Typing notifications</source>
        <translation>Notifications d&apos;écriture</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show who is typing in a room.
This will also enable or disable sending typing notifications to others.</source>
        <translation>Montre qui écrit un message dans un salon.
Ceci activera ou désactivera également l&apos;envoi de notifications similaires de votre part.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Sort rooms by unreads</source>
        <translation>Trier les salons par statut de lecture</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Display rooms with new messages first.
If this is off, the list of rooms will only be sorted by the timestamp of the last message in a room.
If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms, that you have muted, will still be sorted by timestamp, since you don&apos;t seem to consider them as important as the other rooms.</source>
        <translation>Montre les salons qui contiennent de nouveaux messages en premier.
Si non activé, la liste des salons sera uniquement triée en fonction de la date du dernier message.
Si activé, les salons qui ont des notifications actives (le petit cercle avec un chiffre dedans) seront affichés en premier.
Les salons que vous avez rendu silencieux seront toujours triés par date du dernier message, puisqu&apos;ils sont considérés comme moins importants.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Read receipts</source>
        <translation>Accusés de lecture</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show if your message was read.
Status is displayed next to timestamps.</source>
        <translation>Montre si votre message a été lu.
Le statut est montré près de la date des messages.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Send messages as Markdown</source>
        <translation>Composer les messages au format Markdown</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Allow using markdown in messages.
When disabled, all messages are sent as a plain text.</source>
        <translation>Autorise l&apos;utilisation de markdown dans les messages.
Lorsque désactivé, tous les messages sont envoyés en texte brut.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Play animated images only on hover</source>
        <translation>Ne jouer les images animées que quand survolées</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Desktop notifications</source>
        <translation>Notifications sur le bureau</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Notify about received message when the client is not currently focused.</source>
        <translation>Notifie des messages reçus lorsque la fenêtre du client n&apos;est pas active.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Alert on notification</source>
        <translation>Alerter sur notification</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show an alert when a message is received.
This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fashion.</source>
        <translation>Alerte lorsqu&apos;un message est reçu.
Cela met l&apos;application en évidence dans la barre des tâches.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Highlight message on hover</source>
        <translation>Surligner les messages survolés</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Change the background color of messages when you hover over them.</source>
        <translation>Change l&apos;arrière plan des messages lorsqu&apos;ils sont survolés avec la souris.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Large Emoji in timeline</source>
        <translation>Grands emojis dans la discussion</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Make font size larger if messages with only a few emojis are displayed.</source>
        <translation>Augmente la taille de la police des messages contenant uniquement quelques emojis.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+55"/>
        <source>Send encrypted messages to verified users only</source>
        <translation>N&apos;envoyer des messages chiffrés qu&apos;aux utilisateurs vérifiés</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Requires a user to be verified to send encrypted messages to them. This improves safety but makes E2EE more tedious.</source>
        <translation>Requiert qu&apos;un utilisateur soit vérifié pour lui envoyer des messages chiffrés. La sécurité en est améliorée, mais le chiffrement de bout en bout devient plus fastidieux.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Share keys with verified users and devices</source>
        <translation>Partager vos clés avec les utilisateurs et appareils que vous avez vérifiés</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Automatically replies to key requests from other users, if they are verified, even if that device shouldn&apos;t have access to those keys otherwise.</source>
        <translation>Répond automatiquement aux requêtes de clefs des autres utilisateurs, s&apos;ils sont vérifiés, même si cet appareil ne devrait pas avoir accès à ces clefs autrement.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Online Key Backup</source>
        <translation>Sauvegarde des clefs en ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Download message encryption keys from and upload to the encrypted online key backup.</source>
        <translation>Télécharge les clefs de chiffrement de message depuis et envoie vers la sauvegarde chiffrée en ligne de clefs.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+178"/>
        <source>Enable online key backup</source>
        <translation>Activer la sauvegarde de clefs en ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>The Nheko authors recommend not enabling online key backup until symmetric online key backup is available. Enable anyway?</source>
        <translation>Les auteurs de Nheko ne recommandent pas d&apos;activer la sauvegarde en ligne de clefs jusqu&apos;à ce que la sauvegarde symétrique en ligne de clefs soit disponible. Activer quand même ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+253"/>
        <source>CACHED</source>
        <translation>EN CACHE</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>NOT CACHED</source>
        <translation>PAS DANS LE CACHE</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-495"/>
        <source>Scale factor</source>
        <translation>Facteur d&apos;échelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Change the scale factor of the whole user interface.</source>
        <translation>Agrandit l&apos;interface entière par ce facteur.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Font size</source>
        <translation>Taille de police</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Font Family</source>
        <translation>Nom de police</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Theme</source>
        <translation>Thème</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Ringtone</source>
        <translation>Sonnerie</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Set the notification sound to play when a call invite arrives</source>
        <translation>Choisit le son de notification lors de la réception d&apos;un appel</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Microphone</source>
        <translation>Microphone</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Camera</source>
        <translation>Caméra</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Camera resolution</source>
        <translation>Résolution de la caméra</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Camera frame rate</source>
        <translation>Fréquence dacquisition de la caméra</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Allow fallback call assist server</source>
        <translation>Autoriser le serveur de secours pour les appels</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Will use turn.matrix.org as assist when your home server does not offer one.</source>
        <translation>Cela utilisera le serveur turn.matrix.org pour vous aider à rejoindre les appels si votre serveur ne propose pas de fonctionnalité TURN afin de traverser les pare-feu et NAT restrictifs.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Device ID</source>
        <translation>Identifiant de l&apos;appareil</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Device Fingerprint</source>
        <translation>Empreinte de l&apos;appareil</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-166"/>
        <source>Session Keys</source>
        <translation>Clés de session</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>IMPORT</source>
        <translation>IMPORTER</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>EXPORT</source>
        <translation>EXPORTER</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-34"/>
        <source>ENCRYPTION</source>
        <translation>CHIFFREMENT</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-123"/>
        <source>GENERAL</source>
        <translation>GÉNÉRAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+72"/>
        <source>INTERFACE</source>
        <translation>INTERFACE</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+133"/>
        <source>Display an identicon instead of a letter when no avatar is set.</source>
        <translation>Montre une image générée (identicône) au lieu d&apos;une lettre lorsque aucun avatar n&apos;est présent.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+46"/>
        <source>Plays media like GIFs or WEBPs only when explicitly hovering over them.</source>
        <translation>Joue les images comme les GIFs ou WEBPs uniquement quand la souris est au-dessus.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Touchscreen mode</source>
        <translation>Mode écran tactile</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Will prevent text selection in the timeline to make touch scrolling easier.</source>
        <translation>Empêche la sélection de texte dans la discussion pour faciliter le défilement tactile.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Emoji Font Family</source>
        <translation>Nom de police pour émoji</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+53"/>
        <source>Master signing key</source>
        <translation>Clé de signature maîtresse de l&apos;utilisateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Your most important key. You don&apos;t need to have it cached, since not caching it makes it less likely it can be stolen and it is only needed to rotate your other signing keys.</source>
        <translation>Votre clé la plus importante. Vous n&apos;avez pas besoin de la conserver dans le cache, car ne pas la conserver rend son vol plus difficile, et celle-ci n&apos;est nécessaire qu&apos;afin de renouveler vos autres clés de signature.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>User signing key</source>
        <translation>Clé de signature de l&apos;utilisateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>The key to verify other users. If it is cached, verifying a user will verify all their devices.</source>
        <translation>La clé utilisée pour vérifier d&apos;autres utilisateurs. Si celle-ci est dans le cache, vérifier un utilisateur vérifiera tous ses appareils.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Self signing key</source>
        <translation>Clé d&apos;auto-vérification</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>The key to verify your own devices. If it is cached, verifying one of your devices will mark it verified for all your other devices and for users, that have verified you.</source>
        <translation>La clé pour vérifier vos propres appareils. Si celle-ci est dans le cache, vérifier l&apos;un de vos appareils le marquera vérifié pour tous les autres appareils et utilisateurs qui vous ont vérifié.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Backup key</source>
        <translation>Clé de secours</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>The key to decrypt online key backups. If it is cached, you can enable online key backup to store encryption keys securely encrypted on the server.</source>
        <translation>La clé utilisée pour déchiffrer les sauvegardes de clé stockées en ligne. Si celle-ci est dans le cache, vous pouvez activer la sauvegarde de vos clés en ligne afin d&apos;en conserver une copie chiffrée en toute sécurité sur le serveur.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+54"/>
        <source>Select a file</source>
        <translation>Sélectionnez un fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Tous les types de fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+265"/>
        <source>Open Sessions File</source>
        <translation>Ouvrir le fichier de sessions</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location line="+18"/>
        <location line="+8"/>
        <location line="+19"/>
        <location line="+11"/>
        <location line="+18"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Erreur</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-65"/>
        <location line="+27"/>
        <source>File Password</source>
        <translation>Mot de passe du fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-26"/>
        <source>Enter the passphrase to decrypt the file:</source>
        <translation>Entrez la phrase de passe pour déchiffrer le fichier :</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <location line="+27"/>
        <source>The password cannot be empty</source>
        <translation>Le mot de passe ne peut être vide</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-8"/>
        <source>Enter passphrase to encrypt your session keys:</source>
        <translation>Entrez une phrase de passe pour chiffrer vos clés de session :</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>File to save the exported session keys</source>
        <translation>Fichier  sauvegarder les clés de session exportées</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VerificationManager</name>
    <message>
        <location filename="../../src/encryption/VerificationManager.cpp" line="+105"/>
        <source>No encrypted private chat found with this user. Create an encrypted private chat with this user and try again.</source>
        <translation>Aucune discussion privée chiffrée trouvée avec cet utilisateur. Créez-en une et réessayez.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Waiting</name>
    <message>
        <location filename="../qml/device-verification/Waiting.qml" line="+12"/>
        <source>Waiting for other party</source>
        <translation>Attente du correspondant</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Waiting for other side to accept the verification request.</source>
        <translation>Attente que le correspondant accepte la demande de vérification.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Waiting for other side to continue the verification process.</source>
        <translation>Attente que le correspondant poursuive le processus de vérification.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Waiting for other side to complete the verification process.</source>
        <translation>Attente que le correspondant termine le processus de vérification.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annuler</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WelcomePage</name>
    <message>
        <location filename="../../src/WelcomePage.cpp" line="+34"/>
        <source>Welcome to nheko! The desktop client for the Matrix protocol.</source>
        <translation>Bienvenue sur Nheko ! Le client de bureau pour le protocole Matrix.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enjoy your stay!</source>
        <translation>Bon séjour !</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>REGISTER</source>
        <translation>S&apos;ENREGISTRER</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>LOGIN</source>
        <translation>CONNEXION</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>descriptiveTime</name>
    <message>
        <location filename="../../src/Utils.cpp" line="+187"/>
        <source>Yesterday</source>
        <translation>Hier</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>dialogs::CreateRoom</name>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/CreateRoom.cpp" line="+40"/>
        <source>Create room</source>
        <translation>Créer un salon</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annuler</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Topic</source>
        <translation>Sujet</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Alias</source>
        <translation>Alias</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Room Visibility</source>
        <translation>Visibilité du salon</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Room Preset</source>
        <translation>Préréglage du salon</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Direct Chat</source>
        <translation>Discussion directe</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>dialogs::FallbackAuth</name>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/FallbackAuth.cpp" line="+34"/>
        <source>Open Fallback in Browser</source>
        <translation>Ouvrir la solution de remplacement dans le navigateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annuler</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Confirm</source>
        <translation>Confirmer</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Open the fallback, follow the steps and confirm after completing them.</source>
        <translation>Ouvrez la solution de remplacement, suivez les étapes et confirmez après les avoir terminées.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>dialogs::Logout</name>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/Logout.cpp" line="+35"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annuler</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Logout. Are you sure?</source>
        <translation>Déconnexion. Êtes-vous sûr·e ?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>dialogs::PreviewUploadOverlay</name>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/PreviewUploadOverlay.cpp" line="+29"/>
        <source>Upload</source>
        <translation>Envoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annuler</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+93"/>
        <source>Media type: %1
Media size: %2
</source>
        <translation>Type de média : %1
Taille du média : %2
</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>dialogs::ReCaptcha</name>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/ReCaptcha.cpp" line="+35"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annuler</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Confirm</source>
        <translation>Confirmer</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Solve the reCAPTCHA and press the confirm button</source>
        <translation>Résolvez le reCAPTCHA puis appuyez sur le bouton de confirmation</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>message-description sent:</name>
    <message>
        <location filename="../../src/Utils.h" line="+116"/>
        <source>You sent an audio clip</source>
        <translation>Vous avez envoyé un message audio</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>%1 sent an audio clip</source>
        <translation>%1 a envoyé un message audio</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>You sent an image</source>
        <translation>Vous avez envoyé une image</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>%1 sent an image</source>
        <translation>%1 a envoyé une image</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>You sent a file</source>
        <translation>Vous avez envoyé un fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>%1 sent a file</source>
        <translation>%1 a envoyé un fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>You sent a video</source>
        <translation>Vous avez envoyé une vidéo</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>%1 sent a video</source>
        <translation>%1 a envoyé une vidéo</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>You sent a sticker</source>
        <translation>Vous avez envoyé un autocollant</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>%1 sent a sticker</source>
        <translation>%1 a envoyé un autocollant</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>You sent a notification</source>
        <translation>Vous avez envoyé une notification</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>%1 sent a notification</source>
        <translation>%1 a envoyé une notification</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>You: %1</source>
        <translation>Vous : %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>%1: %2</source>
        <translation>%1 : %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>You sent an encrypted message</source>
        <translation>Vous avez envoyé un message chiffré</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>%1 sent an encrypted message</source>
        <translation>%1 a envoyé un message chiffré</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>You placed a call</source>
        <translation>Vous avez appelé</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>%1 placed a call</source>
        <translation>%1 a appelé</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>You answered a call</source>
        <translation>Vous avez répondu à un appel</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>%1 answered a call</source>
        <translation>%1 a répondu à un appel</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>You ended a call</source>
        <translation>Vous avez terminé un appel</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>%1 ended a call</source>
        <translation>%1 a terminé un appel</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>utils</name>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Unknown Message Type</source>
        <translation>Type du message inconnu</translation>
    </message>
</context>
</TS>