diff --git a/resources/langs/nheko_et.ts b/resources/langs/nheko_et.ts
index 7486656e..0d72ad6b 100644
--- a/resources/langs/nheko_et.ts
+++ b/resources/langs/nheko_et.ts
@@ -4,7 +4,7 @@
<context>
<name>ActiveCallBar</name>
<message>
- <location filename="../qml/voip/ActiveCallBar.qml" line="+106"/>
+ <location filename="../qml/voip/ActiveCallBar.qml" line="+107"/>
<source>Calling...</source>
<translation>Helistan...</translation>
</message>
@@ -56,7 +56,7 @@
<context>
<name>CallInvite</name>
<message>
- <location filename="../qml/voip/CallInvite.qml" line="+71"/>
+ <location filename="../qml/voip/CallInvite.qml" line="+72"/>
<source>Video Call</source>
<translation>Videokõne</translation>
</message>
@@ -74,7 +74,7 @@
<context>
<name>CallInviteBar</name>
<message>
- <location filename="../qml/voip/CallInviteBar.qml" line="+64"/>
+ <location filename="../qml/voip/CallInviteBar.qml" line="+65"/>
<source>Video Call</source>
<translation>Videokõne</translation>
</message>
@@ -117,7 +117,7 @@
<context>
<name>CallManager</name>
<message>
- <location filename="../../src/CallManager.cpp" line="+521"/>
+ <location filename="../../src/voip/CallManager.cpp" line="+513"/>
<source>Entire screen</source>
<translation>Terve ekraan</translation>
</message>
@@ -125,23 +125,23 @@
<context>
<name>ChatPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+128"/>
+ <location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+126"/>
<source>Failed to invite user: %1</source>
<translation>Kutse saatmine kasutajale ei õnnestunud: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+683"/>
+ <location line="+662"/>
<source>Invited user: %1</source>
<translation>Kutsutud kasutaja: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-461"/>
+ <location line="-448"/>
<source>Migrating the cache to the current version failed. This can have different reasons. Please open an issue and try to use an older version in the mean time. Alternatively you can try deleting the cache manually.</source>
<translation>Puhverdatud andmete muutmine sobivaks rakenduse praeguse versiooniga ei õnnestunud. Sellel võib olla erinevaid põhjuseid. Palun saada meile veateade ja seni kasuta vanemat rakenduse versiooni. Aga kui sa soovid proovida, siis kustuta puhverdatud andmed käsitsi.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+364"/>
+ <location line="+355"/>
<source>Confirm join</source>
<translation>Kinnita liitumine</translation>
</message>
@@ -151,23 +151,23 @@
<translation>Kas sa kindlasti soovid liituda %1 jututoaga?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+44"/>
+ <location line="+42"/>
<source>Room %1 created.</source>
<translation>%1 jututuba on loodud.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+35"/>
- <location line="+403"/>
+ <location line="+34"/>
+ <location line="+445"/>
<source>Confirm invite</source>
<translation>Kinnita kutse</translation>
</message>
<message>
- <location line="-402"/>
+ <location line="-444"/>
<source>Do you really want to invite %1 (%2)?</source>
<translation>Kas sa tõesti soovid saata kutset kasutajale %1 (%2)?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
+ <location line="+10"/>
<source>Failed to invite %1 to %2: %3</source>
<translation>Kasutaja %1 kutsumine %2 jututuppa ei õnnestunud: %3</translation>
</message>
@@ -182,7 +182,7 @@
<translation>Kas sa tõesti soovid müksata kasutaja %1 (%2) jututoast välja?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
+ <location line="+15"/>
<source>Kicked user: %1</source>
<translation>Väljamüksatud kasutaja: %1</translation>
</message>
@@ -197,7 +197,7 @@
<translation>Kas sa tõesti soovid kasutajale %1 (%2) seada suhtluskeeldu?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
+ <location line="+10"/>
<source>Failed to ban %1 in %2: %3</source>
<translation>Kasutajale %1 suhtluskeelu seadmine %2 jututoas ei õnnestunud: %3</translation>
</message>
@@ -217,7 +217,7 @@
<translation>Kas sa tõesti soovid kasutajalt %1 (%2) eemaldada suhtluskeelu?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
+ <location line="+10"/>
<source>Failed to unban %1 in %2: %3</source>
<translation>Kasutajalt %1 suhtluskeelu eemaldamine %2 jututoas ei õnnestunud: %3</translation>
</message>
@@ -227,12 +227,12 @@
<translation>Suhtluskeeld eemaldatud: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+306"/>
+ <location line="+352"/>
<source>Do you really want to start a private chat with %1?</source>
<translation>Kas sa kindlasti soovid alustada otsevestlust kasutajaga %1?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-849"/>
+ <location line="-879"/>
<source>Cache migration failed!</source>
<translation>Puhvri versiooniuuendus ebaõnnestus!</translation>
</message>
@@ -259,23 +259,23 @@
<translation>Salvestatud andmete taastamine ei õnnestunud. Palun logi uuesti sisse.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+96"/>
+ <location line="+93"/>
<source>Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later.</source>
<translation>Krüptovõtmete kasutusele võtmine ei õnnestunud. Koduserveri vastus päringule: %1 %2. Palun proovi hiljem uuesti.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+34"/>
- <location line="+117"/>
+ <location line="+32"/>
+ <location line="+115"/>
<source>Please try to login again: %1</source>
<translation>Palun proovi uuesti sisse logida: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Failed to join room: %1</source>
<translation>Jututoaga liitumine ei õnnestunud: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+4"/>
<source>You joined the room</source>
<translation>Sa liitusid selle jututoaga</translation>
</message>
@@ -285,17 +285,17 @@
<translation>Kutse tagasivõtmine ei õnnestunud: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+21"/>
+ <location line="+20"/>
<source>Room creation failed: %1</source>
<translation>Jututoa loomine ei õnnestunud: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+18"/>
<source>Failed to leave room: %1</source>
<translation>Jututoast lahkumine ei õnnestunud: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
+ <location line="+58"/>
<source>Failed to kick %1 from %2: %3</source>
<translation>Kasutaja %1 väljamüksamine %2 jututoast ei õnnestunud: %3</translation>
</message>
@@ -354,7 +354,7 @@
<context>
<name>CrossSigningSecrets</name>
<message>
- <location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+299"/>
+ <location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+288"/>
<source>Decrypt secrets</source>
<translation>Dekrüpti andmed</translation>
</message>
@@ -364,12 +364,12 @@
<translation>Andmete dekrüptimiseks sisesta oma taastevõti või salafraas:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
+ <location line="+2"/>
<source>Enter your recovery key or passphrase called %1 to decrypt your secrets:</source>
<translation>Andmete dekrüptimiseks sisesta oma taastevõti või salafraas nimega %1:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
+ <location line="+22"/>
<source>Decryption failed</source>
<translation>Dekrüptimine ei õnnestunud</translation>
</message>
@@ -581,17 +581,26 @@
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+4"/>
<source>Device verification timed out.</source>
<translation>Seadme verifitseerimine aegus.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2"/>
+ <location line="+2"/>
<source>Other party canceled the verification.</source>
<translation>Teine osapool katkestas verifitseerimise.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Verification messages received out of order!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Unknown verification error.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
<source>Close</source>
<translation>Sulge</translation>
</message>
@@ -612,7 +621,7 @@
<translation>Muudan pildipakki</translation>
</message>
<message>
- <location line="+62"/>
+ <location line="+63"/>
<source>Add images</source>
<translation>Lisa pilte</translation>
</message>
@@ -622,7 +631,7 @@
<translation>Kleepsud (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
+ <location line="+61"/>
<source>State key</source>
<translation>Olekuvõti</translation>
</message>
@@ -638,13 +647,13 @@
</message>
<message>
<location line="+10"/>
- <location line="+65"/>
+ <location line="+66"/>
<source>Use as Emoji</source>
<translation>Kasuta emojina</translation>
</message>
<message>
- <location line="-55"/>
- <location line="+65"/>
+ <location line="-56"/>
+ <location line="+66"/>
<source>Use as Sticker</source>
<translation>Kasuta kleepsuna</translation>
</message>
@@ -697,7 +706,7 @@
<translation>Uus jututoa pildipakk</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+21"/>
<source>Private pack</source>
<translation>Isiklik pildipakk</translation>
</message>
@@ -712,7 +721,7 @@
<translation>Üldkasutatav pildipakk</translation>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
+ <location line="+66"/>
<source>Enable globally</source>
<translation>Luba kasutada üldiselt</translation>
</message>
@@ -735,7 +744,7 @@
<context>
<name>InputBar</name>
<message>
- <location filename="../../src/timeline/InputBar.cpp" line="+267"/>
+ <location filename="../../src/timeline/InputBar.cpp" line="+268"/>
<source>Select a file</source>
<translation>Vali fail</translation>
</message>
@@ -745,7 +754,7 @@
<translation>Kõik failid (*)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+449"/>
+ <location line="+474"/>
<source>Failed to upload media. Please try again.</source>
<translation>Meediafailide üleslaadimine ei õnnestunud. Palun proovi uuesti.</translation>
</message>
@@ -753,7 +762,7 @@
<context>
<name>InviteDialog</name>
<message>
- <location filename="../qml/InviteDialog.qml" line="+32"/>
+ <location filename="../qml/dialogs/InviteDialog.qml" line="+33"/>
<source>Invite users to %1</source>
<translation>Kutsu kasutajaid %1 jututuppa</translation>
</message>
@@ -785,6 +794,32 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>JoinRoomDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../qml/dialogs/JoinRoomDialog.qml" line="+14"/>
+ <source>Join room</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Room ID or alias</source>
+ <translation type="unfinished">Jututoa tunnus või alias</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LeaveRoomDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../qml/dialogs/LeaveRoomDialog.qml" line="+15"/>
+ <source>Leave room</source>
+ <translation type="unfinished">Lahku jututoast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Are you sure you want to leave?</source>
+ <translation type="unfinished">Kas sa oled kindel, et soovid lahkuda?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>LoginPage</name>
<message>
<location filename="../../src/LoginPage.cpp" line="+81"/>
@@ -850,25 +885,25 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
<translation>LOGI SISSE</translation>
</message>
<message>
- <location line="+84"/>
+ <location line="+83"/>
<location line="+11"/>
- <location line="+157"/>
+ <location line="+151"/>
<location line="+11"/>
<source>You have entered an invalid Matrix ID e.g @joe:matrix.org</source>
<translation>Sisestatud Matrix'i kasutajatunnus on vigane - peaks olema @kasutaja:server.tld</translation>
</message>
<message>
- <location line="-131"/>
+ <location line="-126"/>
<source>Autodiscovery failed. Received malformed response.</source>
<translation>Koduserveri automaatne tuvastamine ei õnnestunud: päringuvastus oli vigane.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
+ <location line="+5"/>
<source>Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.</source>
<translation>Koduserveri automaatne tuvastamine ei õnnestunud: tundmatu viga .well-known päringu tegemisel.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
+ <location line="+22"/>
<source>The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.</source>
<translation>Protokolli järgi nõutavaid lõpppunkte ei leidunud. Ilmselt pole tegemist Matrix'i serveriga.</translation>
</message>
@@ -878,27 +913,45 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
<translation>Päringule sain tagasi vigase vastuse. Palun kontrolli, et koduserveri domeen oleks õige.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+6"/>
<source>An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.</source>
<translation>Tekkis teadmata viga. Palun kontrolli, et koduserveri domeen on õige.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-168"/>
+ <location line="-164"/>
<source>SSO LOGIN</source>
<translation>ÜHEKORDNE SISSELOGIMINE</translation>
</message>
<message>
- <location line="+264"/>
+ <location line="+257"/>
<source>Empty password</source>
<translation>Tühi salasõna</translation>
</message>
<message>
- <location line="+57"/>
+ <location line="+55"/>
<source>SSO login failed</source>
<translation>Ühekordne sisselogimine ei õnnestunud</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>LogoutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../qml/dialogs/LogoutDialog.qml" line="+13"/>
+ <source>Log out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A call is in progress. Log out?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Are you sure you want to log out?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>MessageDelegate</name>
<message>
<location filename="../qml/delegates/MessageDelegate.qml" line="+192"/>
@@ -1023,7 +1076,7 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
<context>
<name>MessageView</name>
<message>
- <location filename="../qml/MessageView.qml" line="+86"/>
+ <location filename="../qml/MessageView.qml" line="+88"/>
<source>Edit</source>
<translation>Muuda</translation>
</message>
@@ -1043,7 +1096,7 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
<translation>Valikud</translation>
</message>
<message>
- <location line="+421"/>
+ <location line="+420"/>
<location line="+118"/>
<source>&Copy</source>
<translation>&Kopeeri</translation>
@@ -1133,7 +1186,12 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
<translation>Saabus verifitseerimispäring</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
+ <location line="+16"/>
+ <source>To allow other users to see, which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify an unverified device now? (Please make sure you have one of those devices available.)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>To allow other users to see, which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify %1 now?</source>
<translation>Selleks, et muud kasutajad automaatselt usaldaks sinu seadmeid, peaksid nad verifitseerima. Samaga muutub ka krüptovõtmete varundus automaatseks. Kas verifitseerime seadme %1?</translation>
</message>
@@ -1182,38 +1240,26 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
<name>NotificationWarning</name>
<message>
<location filename="../qml/NotificationWarning.qml" line="+32"/>
- <source>You will be pinging the whole room</source>
- <translation>Sa saadad viitesõnumi tervele jututoale</translation>
+ <source>You are about to notify the whole room</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotificationsManager</name>
<message>
<location filename="../../src/notifications/Manager.cpp" line="+22"/>
- <location filename="../../src/notifications/ManagerMac.cpp" line="+44"/>
- <location filename="../../src/notifications/ManagerWin.cpp" line="+78"/>
+ <location filename="../../src/notifications/ManagerMac.cpp" line="+45"/>
+ <location filename="../../src/notifications/ManagerWin.cpp" line="+74"/>
<source>%1 sent an encrypted message</source>
<translation>%1 saatis krüptitud sõnumi</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
- <source>* %1 %2</source>
- <comment>Format an emote message in a notification, %1 is the sender, %2 the message</comment>
- <translation>* %1 %2</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+6"/>
<source>%1 replied: %2</source>
<comment>Format a reply in a notification. %1 is the sender, %2 the message</comment>
<translation>%1 vastas: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
- <source>%1: %2</source>
- <comment>Format a normal message in a notification. %1 is the sender, %2 the message</comment>
- <translation>%1: %2</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../../src/notifications/ManagerMac.cpp" line="-1"/>
<location filename="../../src/notifications/ManagerWin.cpp" line="-1"/>
<source>%1 replied with an encrypted message</source>
@@ -1243,7 +1289,7 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
<translation>Ei suuda tuvastada mikrofoni.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
+ <location line="+23"/>
<source>Voice</source>
<translation>Häälkõne</translation>
</message>
@@ -1274,7 +1320,7 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="+199"/>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="+191"/>
<source>Create a unique profile, which allows you to log into several accounts at the same time and start multiple instances of nheko.</source>
<translation>Loo unikaalne profiil, mis võimaldab sul logida samaaegselt sisse erinevatele kasutajakontodele ning käivitada mitu Nheko programmiakent.</translation>
</message>
@@ -1292,7 +1338,7 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
<context>
<name>ReadReceipts</name>
<message>
- <location filename="../qml/ReadReceipts.qml" line="+40"/>
+ <location filename="../qml/dialogs/ReadReceipts.qml" line="+41"/>
<source>Read receipts</source>
<translation>Lugemisteatised</translation>
</message>
@@ -1300,7 +1346,7 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
<context>
<name>ReadReceiptsModel</name>
<message>
- <location filename="../../src/ReadReceiptsModel.cpp" line="+111"/>
+ <location filename="../../src/ReadReceiptsModel.cpp" line="+110"/>
<source>Yesterday, %1</source>
<translation>Eile, %1</translation>
</message>
@@ -1308,18 +1354,18 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
<context>
<name>RegisterPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/RegisterPage.cpp" line="+80"/>
+ <location filename="../../src/RegisterPage.cpp" line="+81"/>
<source>Username</source>
<translation>Kasutajanimi</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+150"/>
+ <location line="+147"/>
<source>The username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /.</source>
<translation>Kasutajanimi ei tohi olla tühi ning võib sisaldada vaid a-z, 0-9, ., _, =, -, / tähemärke.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-146"/>
+ <location line="-143"/>
<source>Password</source>
<translation>Salasõna</translation>
</message>
@@ -1349,37 +1395,22 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
<translation>REGISTREERI</translation>
</message>
<message>
- <location line="+322"/>
- <source>No supported registration flows!</source>
- <translation>Selline registreerimise töövoog pole toetatud!</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+32"/>
- <source>Registration token</source>
- <translation>Registreerimise tunnuslubatunnusluba</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Please enter a valid registration token.</source>
- <translation>Registreerimiseks palun sisesta kehtiv tunnusluba.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-175"/>
+ <location line="+169"/>
<source>Autodiscovery failed. Received malformed response.</source>
<translation>Koduserveri automaatne tuvastamine ei õnnestunud: päringuvastus oli vigane.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
+ <location line="+5"/>
<source>Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.</source>
<translation>Koduserveri automaatne tuvastamine ei õnnestunud: tundmatu viga .well-known päringu tegemisel.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+26"/>
+ <location line="+24"/>
<source>The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.</source>
<translation>Protokolli järgi nõutavaid lõpppunkte ei leidunud. Ilmselt pole tegemist Matrix'i serveriga.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
+ <location line="+6"/>
<source>Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.</source>
<translation>Päringule sain tagasi vigase vastuse. Palun kontrolli, et koduserveri domeen oleks õige.</translation>
</message>
@@ -1389,7 +1420,7 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
<translation>Tekkis teadmata viga. Palun kontrolli, et koduserveri domeen on õige.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-119"/>
+ <location line="-107"/>
<source>Password is not long enough (min 8 chars)</source>
<translation>Salasõna pole piisavalt pikk (vähemalt 8 tähemärki)</translation>
</message>
@@ -1420,20 +1451,25 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
<context>
<name>RoomDirectory</name>
<message>
- <location filename="../qml/RoomDirectory.qml" line="+24"/>
+ <location filename="../qml/dialogs/RoomDirectory.qml" line="+25"/>
<source>Explore Public Rooms</source>
<translation>Tutvu avalike jututubadega</translation>
</message>
<message>
- <location line="+166"/>
+ <location line="+168"/>
<source>Search for public rooms</source>
<translation>Otsi avalikke jututube</translation>
</message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Choose custom homeserver</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RoomInfo</name>
<message>
- <location filename="../../src/Cache.cpp" line="+4542"/>
+ <location filename="../../src/Cache.cpp" line="+4491"/>
<source>no version stored</source>
<translation>salvestatud versiooni ei leidu</translation>
</message>
@@ -1451,16 +1487,6 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
<translation>Kirjuta silt, mida soovid kasutada:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
- <source>Leave Room</source>
- <translation>Lahku jututoast</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Are you sure you want to leave this room?</source>
- <translation>Kas sa oled kindel, et soovid lahkuda sellest jututoast?</translation>
- </message>
- <message>
<location line="+7"/>
<source>Leave room</source>
<translation>Lahku jututoast</translation>
@@ -1491,7 +1517,7 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
<translation>Loo uus silt...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+280"/>
+ <location line="+278"/>
<source>Status Message</source>
<translation>Olekuteade</translation>
</message>
@@ -1516,7 +1542,30 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
<translation>Logi välja</translation>
</message>
<message>
- <location line="+46"/>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Encryption not set up</source>
+ <extracomment>Cross-signing setup has not run yet.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unverified login</source>
+ <extracomment>The user just signed in with this device and hasn't verified their master key.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Please verify your other devices</source>
+ <extracomment>There are unverified devices signed in to this account.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">Sulge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+65"/>
<source>Start a new chat</source>
<translation>Alusta uut vestlust</translation>
</message>
@@ -1544,12 +1593,12 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
<context>
<name>RoomMembers</name>
<message>
- <location filename="../qml/RoomMembers.qml" line="+18"/>
+ <location filename="../qml/dialogs/RoomMembers.qml" line="+19"/>
<source>Members of %1</source>
<translation>%1 jututoa liikmed</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+32"/>
+ <location line="+33"/>
<source>%n people in %1</source>
<comment>Summary above list of members</comment>
<translation>
@@ -1586,12 +1635,12 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
<context>
<name>RoomSettings</name>
<message>
- <location filename="../qml/RoomSettings.qml" line="+25"/>
+ <location filename="../qml/dialogs/RoomSettings.qml" line="+26"/>
<source>Room Settings</source>
<translation>Jututoa seadistused</translation>
</message>
<message>
- <location line="+80"/>
+ <location line="+81"/>
<source>%1 member(s)</source>
<translation>%1 liige(t)</translation>
</message>
@@ -1697,12 +1746,12 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
<translation>Jututoa versioon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/ui/RoomSettings.cpp" line="+259"/>
+ <location filename="../../src/ui/RoomSettings.cpp" line="+254"/>
<source>Failed to enable encryption: %1</source>
<translation>Krüptimise kasutuselevõtmine ei õnnestunud: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+252"/>
+ <location line="+249"/>
<source>Select an avatar</source>
<translation>Vali tunnuspilt</translation>
</message>
@@ -1722,8 +1771,8 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
<translation>Viga faili lugemisel: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+34"/>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+32"/>
+ <location line="+19"/>
<source>Failed to upload image: %s</source>
<translation>Viga faili üleslaadimisel: %1</translation>
</message>
@@ -1731,22 +1780,50 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
<context>
<name>RoomlistModel</name>
<message>
- <location filename="../../src/timeline/RoomlistModel.cpp" line="+143"/>
+ <location filename="../../src/timeline/RoomlistModel.cpp" line="+147"/>
<source>Pending invite.</source>
<translation>Ootel kutse.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+30"/>
+ <location line="+35"/>
<source>Previewing this room</source>
<translation>Jututoa eelvaade</translation>
</message>
<message>
- <location line="+34"/>
+ <location line="+38"/>
<source>No preview available</source>
<translation>Eelvaade pole saadaval</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>Root</name>
+ <message>
+ <location filename="../qml/Root.qml" line="+255"/>
+ <source>Please enter your login password to continue:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Please enter a valid email address to continue:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Please enter a valid phone number to continue:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Please enter the token, which has been sent to you:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Wait for the confirmation link to arrive, then continue.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ScreenShare</name>
<message>
<location filename="../qml/voip/ScreenShare.qml" line="+30"/>
@@ -1803,20 +1880,98 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
<context>
<name>SecretStorage</name>
<message>
- <location filename="../../src/Cache.cpp" line="-3776"/>
+ <location filename="../../src/Cache.cpp" line="-3725"/>
<source>Failed to connect to secret storage</source>
<translation>Ühenduse loomine võtmehoidlaga ei õnnestunud</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Nheko could not connect to the secure storage to save encryption secrets to. This can have multiple reasons. Check if your D-Bus service is running and you have configured a service like KWallet, Gnome Secrets or the equivalent for your platform. If you are having trouble, feel free to open an issue here: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues</source>
- <translation>Krüptovõtmete salvestamiseks Nhekol ei õnnestunud luua ühendust võtmehoidlaga. Sellel võib olla mitu põhjust. Kontrolli, kas D-Bus'i alusteenus toimib ning sa oled seadistanud KWallet'i, Gnome Secrets'i või mõne muu sinu platvormil kasutatava turvalise andmehoidla teenuse. Probleemide korral palun ava siin https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues veateade</translation>
+ <source>Nheko could not connect to the secure storage to save encryption secrets to. This can have multiple reasons. Check if your D-Bus service is running and you have configured a service like KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC or the equivalent for your platform. If you are having trouble, feel free to open an issue here: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SelfVerificationCheck</name>
+ <message>
+ <location filename="../qml/SelfVerificationCheck.qml" line="+39"/>
+ <source>This is your recovery key. You will need it to restore access to your encrypted messages and verification keys. Keep this safe. Don't share it with anyone and don't lose it! Do not pass go! Do not collect $200!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Encryption setup successfully</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Failed to setup encryption: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Setup Encryption</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Hello and welcome to Matrix!
+It seems like you are new. Before you can securely encrypt your messages, we need to setup a few small things. You can either press accept immediately or adjust a few basic options. We also try to explain a few of the basics. You can skip those parts, but they might prove to be helpful!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+124"/>
+ <source>Activate Encryption</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>It seems like you have encryption already configured for this account. To be able to access your encrypted messages and make this device appear as trusted, you can either verify an existing device or (if you have one) enter your recovery passphrase. Please select one of the options below.
+If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose "enter passphrase", you will need your recovery key or passphrase. If you click cancel, you can choose to verify yourself at a later point.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>verify</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>enter passphrase</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SelfVerificationStatus</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/encryption/SelfVerificationStatus.cpp" line="+40"/>
+ <source>Failed to create keys for cross-signing!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Failed to create keys for online key backup!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Failed to create keys secure server side secret storage!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Encryption Setup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Encryption setup failed: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SingleImagePackModel</name>
<message>
- <location filename="../../src/SingleImagePackModel.cpp" line="+261"/>
+ <location filename="../../src/SingleImagePackModel.cpp" line="+255"/>
<location line="+25"/>
<source>Failed to update image pack: %1</source>
<translation>Pildipaki uuendamine ei õnnestunud: %1</translation>
@@ -1832,7 +1987,7 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
<translation>Pildi avamine ei õnnestunud: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+31"/>
+ <location line="+29"/>
<source>Failed to upload image: %1</source>
<translation>Faili üleslaadimine ei õnnestunud: %1</translation>
</message>
@@ -1889,18 +2044,18 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
<context>
<name>TimelineModel</name>
<message>
- <location filename="../../src/timeline/TimelineModel.cpp" line="+1120"/>
+ <location filename="../../src/timeline/TimelineModel.cpp" line="+1104"/>
<source>Message redaction failed: %1</source>
<translation>Sõnumi ümbersõnastamine ebaõnnestus: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+73"/>
+ <location line="+71"/>
<location line="+5"/>
<source>Failed to encrypt event, sending aborted!</source>
<translation>Sündmuse krüptimine ei õnnestunud, katkestame saatmise!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+173"/>
+ <location line="+169"/>
<source>Save image</source>
<translation>Salvesta pilt</translation>
</message>
@@ -1920,7 +2075,7 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
<translation>Salvesta fail</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+239"/>
+ <location line="+251"/>
<source>%1 and %2 are typing.</source>
<comment>Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.)</comment>
<translation>
@@ -1929,7 +2084,7 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+68"/>
+ <location line="+66"/>
<source>%1 opened the room to the public.</source>
<translation>%1 tegi jututoa avalikuks.</translation>
</message>
@@ -1969,12 +2124,12 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
<translation>%1 muutis, et selle jututoa ajalugu saavad lugeda kõik liikmed alates praegusest ajahetkest.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
+ <location line="+2"/>
<source>%1 set the room history visible to members since they were invited.</source>
<translation>%1 muutis, et selle jututoa ajalugu saavad lugeda kõik liikmed alates oma kutse saatmisest.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
+ <location line="+2"/>
<source>%1 set the room history visible to members since they joined the room.</source>
<translation>%1 muutis, et selle jututoa ajalugu saavad lugeda kõik liikmed alates jututoaga liitumise hetkest.</translation>
</message>
@@ -1984,12 +2139,12 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
<translation>%1 muutis selle jututoa õigusi.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+78"/>
+ <location line="+76"/>
<source>%1 was invited.</source>
<translation>%1 sai kutse.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+18"/>
<source>%1 changed their avatar.</source>
<translation>%1 muutis oma tunnuspilti.</translation>
</message>
@@ -2004,12 +2159,12 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
<translation>%1 liitus jututoaga.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="+3"/>
<source>%1 joined via authorisation from %2's server.</source>
<translation>%1 liitus peale autentimist serverist %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
+ <location line="+11"/>
<source>%1 rejected their invite.</source>
<translation>%1 lükkas liitumiskutse tagasi.</translation>
</message>
@@ -2039,27 +2194,27 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
<translation>Kasutaja %1 sai suhtluskeelu.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+8"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Põhjus: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-20"/>
+ <location line="-19"/>
<source>%1 redacted their knock.</source>
<translation>%1 muutis oma koputust jututoa uksele.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-958"/>
+ <location line="-951"/>
<source>You joined this room.</source>
<translation>Sa liitusid jututoaga.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+918"/>
+ <location line="+912"/>
<source>%1 has changed their avatar and changed their display name to %2.</source>
<translation>%1 muutis oma tunnuspilti ja seadistas uueks kuvatavaks nimeks %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+4"/>
<source>%1 has changed their display name to %2.</source>
<translation>%1 seadistas uueks kuvatavaks nimeks %2.</translation>
</message>
@@ -2096,7 +2251,12 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
<translation>Ühtegi jututuba pole avatud</translation>
</message>
<message>
- <location line="+142"/>
+ <location line="+137"/>
+ <source>No preview available</source>
+ <translation type="unfinished">Eelvaade pole saadaval</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
<source>%1 member(s)</source>
<translation>%1 liige(t)</translation>
</message>
@@ -2122,27 +2282,19 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>TimelineViewManager</name>
- <message>
- <location filename="../../src/timeline/TimelineViewManager.cpp" line="+548"/>
- <source>No encrypted private chat found with this user. Create an encrypted private chat with this user and try again.</source>
- <translation>Ühtegi krüptitud vestlust selle kasutajaga ei leidunud. Palun loo temaga krüptitud vestlus ja proovi uuesti.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>TopBar</name>
<message>
- <location filename="../qml/TopBar.qml" line="+56"/>
+ <location filename="../qml/TopBar.qml" line="+59"/>
<source>Back to room list</source>
<translation>Tagasi jututubade loendisse</translation>
</message>
<message>
- <location line="-41"/>
+ <location line="-44"/>
<source>No room selected</source>
<translation>Jututuba on valimata</translation>
</message>
<message>
- <location line="+91"/>
+ <location line="+96"/>
<source>This room is not encrypted!</source>
<translation>See jututuba on krüptimata!</translation>
</message>
@@ -2153,8 +2305,8 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>This rooms contain verified devices and devices which have never changed their master key.</source>
- <translation>Selles jututoas on vaid verifitseeritud seadmed ning nad ei ole kunagi muutnud oma juurvõtit.</translation>
+ <source>This room contains verified devices and devices which have never changed their master key.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -2201,9 +2353,34 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>UIA</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/UIA.cpp" line="+59"/>
+ <source>No available registration flows!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <location line="+24"/>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Registration aborted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-27"/>
+ <source>Please enter a valid registration token.</source>
+ <translation type="unfinished">Registreerimiseks palun sisesta kehtiv tunnusluba.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+165"/>
+ <source>Invalid token</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>UserProfile</name>
<message>
- <location filename="../qml/UserProfile.qml" line="+27"/>
+ <location filename="../qml/dialogs/UserProfile.qml" line="+28"/>
<source>Global User Profile</source>
<translation>Üldine kasutajaprofiil</translation>
</message>
@@ -2213,7 +2390,7 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
<translation>Kasutajaprofiil jututoas</translation>
</message>
<message>
- <location line="+38"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Change avatar globally.</source>
<translation>Muuda oma tunnuspilti kõikjal.</translation>
</message>
@@ -2223,7 +2400,7 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
<translation>Muuda oma tunnuspilti vaid selles jututoas.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+79"/>
+ <location line="+80"/>
<source>Change display name globally.</source>
<translation>Muuda oma kuvatavat nime kõikjal.</translation>
</message>
@@ -2233,7 +2410,7 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
<translation>Muuda oma kuvatavat nime vaid selles jututoas.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+29"/>
<source>Room: %1</source>
<translation>Jututuba: %1</translation>
</message>
@@ -2243,18 +2420,18 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
<translation>See kasutajaprofiil on vaid selle jututoa kohane. Kasutaja kuvatav nimi ja tunnuspilt võivad muudes jutubades olla teistsugused.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
+ <location line="+13"/>
<source>Open the global profile for this user.</source>
<translation>Vaata selle kasutaja üldist profiili.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
- <location line="+109"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+197"/>
<source>Verify</source>
<translation>Verifitseeri</translation>
</message>
<message>
- <location line="-72"/>
+ <location line="-160"/>
<source>Start a private chat.</source>
<translation>Alusta privaatset vestlust.</translation>
</message>
@@ -2269,12 +2446,42 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
<translation>Sea kasutajale suhtluskeeld.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+55"/>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Refresh device list.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Sign out this device.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Change device name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Last seen %1 from %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
<source>Unverify</source>
<translation>Võta verifitseerimine tagasi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/ui/UserProfile.cpp" line="+307"/>
+ <location filename="../../src/ui/UserProfile.cpp" line="+152"/>
+ <source>Sign out device %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>You signed out this device.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+223"/>
<source>Select an avatar</source>
<translation>Vali tunnuspilt</translation>
</message>
@@ -2297,8 +2504,8 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
<context>
<name>UserSettings</name>
<message>
- <location filename="../../src/UserSettingsPage.cpp" line="+377"/>
- <location filename="../../src/UserSettingsPage.h" line="+207"/>
+ <location filename="../../src/UserSettingsPage.cpp" line="+374"/>
+ <location filename="../../src/UserSettingsPage.h" line="+204"/>
<source>Default</source>
<translation>Vaikimisi</translation>
</message>
@@ -2306,7 +2513,7 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
<context>
<name>UserSettingsPage</name>
<message>
- <location line="+557"/>
+ <location line="+567"/>
<source>Minimize to tray</source>
<translation>Vähenda tegumiribale</translation>
</message>
@@ -2316,22 +2523,22 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
<translation>Käivita tegumiribalt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
+ <location line="+10"/>
<source>Group's sidebar</source>
<translation>Rühmade küljepaan</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3"/>
+ <location line="-6"/>
<source>Circular Avatars</source>
<translation>Ümmargused tunnuspildid</translation>
</message>
<message>
- <location line="-216"/>
+ <location line="-217"/>
<source>profile: %1</source>
<translation>Profiil: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
+ <location line="+104"/>
<source>Default</source>
<translation>Vaikimisi</translation>
</message>
@@ -2356,7 +2563,7 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
<translation>ALLALAADIMISED</translation>
</message>
<message>
- <location line="+27"/>
+ <location line="+26"/>
<source>Keep the application running in the background after closing the client window.</source>
<translation>Peale akna sulgemist jäta rakendus taustal tööle.</translation>
</message>
@@ -2373,6 +2580,16 @@ OFF - square, ON - Circle.</source>
Väljalülitatuna - ruut, sisselülitatuna - ümmargune.</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Use identicons</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Display an identicon instead of a letter when a user has not set an avatar.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location line="+3"/>
<source>Show a column containing groups and tags next to the room list.</source>
<translation>Näita jututubade loendi kõrval veergu rühmade ja siltidega.</translation>
@@ -2402,7 +2619,7 @@ be blurred.</source>
siis ajajoone vaade hägustub.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Privacy screen timeout (in seconds [0 - 3600])</source>
<translation>Viivitus privaatsussirmi sisselülitamisel (sekundites [0 - 3600])</translation>
</message>
@@ -2462,7 +2679,7 @@ Kui see valik on välja lülitatud, siis jututoad järjestatakse viimati saanunu
Kui see valik on sisse lülitatud, siis teavitustega jututoad (pisike ümmargune numbrifa ikoon) järjestatakse esimesena. Sinu poolt summutatud jututoad järjestatakse ikkagi ajatempli alusel, sest sa ei pea neid teistega võrreldes piisavalt tähtsaks.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
+ <location line="+6"/>
<source>Read receipts</source>
<translation>Lugemisteatised</translation>
</message>
@@ -2474,7 +2691,7 @@ Status is displayed next to timestamps.</source>
Lugemise olekut kuvatakse ajatempli kõrval.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Send messages as Markdown</source>
<translation>Saada sõnumid Markdown-vormindusena</translation>
</message>
@@ -2563,7 +2780,7 @@ See tavaliselt tähendab, et rakenduse ikoon tegumiribal annab mingit sorti anim
<translation>Luba krüptitud võtmete varunduseks laadida sõnumite krüptovõtmeid sinu serverisse või sinu serverist.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+181"/>
+ <location line="+178"/>
<source>Enable online key backup</source>
<translation>Võta kasutusele krüptovõtmete varundus võrgus</translation>
</message>
@@ -2573,7 +2790,7 @@ See tavaliselt tähendab, et rakenduse ikoon tegumiribal annab mingit sorti anim
<translation>Seni kuni sümmetriline krüptovõtmete varundamine pole teostatav, siis Nheko arendajad ei soovita krüptovõtmeid võrgus salvestada. Kas ikkagi jätkame?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+248"/>
+ <location line="+253"/>
<source>CACHED</source>
<translation>PUHVERDATUD</translation>
</message>
@@ -2583,7 +2800,7 @@ See tavaliselt tähendab, et rakenduse ikoon tegumiribal annab mingit sorti anim
<translation>PUHVERDAMATA</translation>
</message>
<message>
- <location line="-493"/>
+ <location line="-495"/>
<source>Scale factor</source>
<translation>Mastaabitegur</translation>
</message>
@@ -2658,7 +2875,7 @@ See tavaliselt tähendab, et rakenduse ikoon tegumiribal annab mingit sorti anim
<translation>Seadme sõrmejälg</translation>
</message>
<message>
- <location line="-167"/>
+ <location line="-166"/>
<source>Session Keys</source>
<translation>Sessioonivõtmed</translation>
</message>
@@ -2678,17 +2895,17 @@ See tavaliselt tähendab, et rakenduse ikoon tegumiribal annab mingit sorti anim
<translation>KRÜPTIMINE</translation>
</message>
<message>
- <location line="-121"/>
+ <location line="-123"/>
<source>GENERAL</source>
<translation>ÜLDISED SEADISTUSED</translation>
</message>
<message>
- <location line="+70"/>
+ <location line="+72"/>
<source>INTERFACE</source>
<translation>LIIDES</translation>
</message>
<message>
- <location line="+180"/>
+ <location line="+179"/>
<source>Plays media like GIFs or WEBPs only when explicitly hovering over them.</source>
<translation>Esitame liikuvaid GIF ja WEBP pilte vaid siis, kui kursor on pildi kohal.</translation>
</message>
@@ -2728,7 +2945,7 @@ See tavaliselt tähendab, et rakenduse ikoon tegumiribal annab mingit sorti anim
<translation>Teiste kasutajate verifitseerimiseks mõeldud võti. Kui see võti on puhverdatud, siis kasutaja verifitseerimine tähendab ka kõikide tema seadmete verifitseerimist.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
+ <location line="+2"/>
<source>Self signing key</source>
<translation>Omatunnustusvõti</translation>
</message>
@@ -2758,14 +2975,14 @@ See tavaliselt tähendab, et rakenduse ikoon tegumiribal annab mingit sorti anim
<translation>Kõik failid (*)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+261"/>
+ <location line="+265"/>
<source>Open Sessions File</source>
<translation>Ava sessioonide fail</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location line="+18"/>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+8"/>
<location line="+19"/>
<location line="+11"/>
<location line="+18"/>
@@ -2773,19 +2990,19 @@ See tavaliselt tähendab, et rakenduse ikoon tegumiribal annab mingit sorti anim
<translation>Viga</translation>
</message>
<message>
- <location line="-66"/>
- <location line="+28"/>
+ <location line="-65"/>
+ <location line="+27"/>
<source>File Password</source>
<translation>Faili salasõna</translation>
</message>
<message>
- <location line="-27"/>
+ <location line="-26"/>
<source>Enter the passphrase to decrypt the file:</source>
<translation>Faili dekrüptimiseks sisesta salafraas:</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+27"/>
<source>The password cannot be empty</source>
<translation>Salasõna ei saa olla tühi</translation>
</message>
@@ -2801,6 +3018,14 @@ See tavaliselt tähendab, et rakenduse ikoon tegumiribal annab mingit sorti anim
</message>
</context>
<context>
+ <name>VerificationManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/encryption/VerificationManager.cpp" line="+105"/>
+ <source>No encrypted private chat found with this user. Create an encrypted private chat with this user and try again.</source>
+ <translation type="unfinished">Ühtegi krüptitud vestlust selle kasutajaga ei leidunud. Palun loo temaga krüptitud vestlus ja proovi uuesti.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Waiting</name>
<message>
<location filename="../qml/device-verification/Waiting.qml" line="+12"/>
@@ -2854,7 +3079,7 @@ See tavaliselt tähendab, et rakenduse ikoon tegumiribal annab mingit sorti anim
<context>
<name>descriptiveTime</name>
<message>
- <location filename="../../src/Utils.cpp" line="+185"/>
+ <location filename="../../src/Utils.cpp" line="+184"/>
<source>Yesterday</source>
<translation>Eile</translation>
</message>
@@ -2926,37 +3151,6 @@ See tavaliselt tähendab, et rakenduse ikoon tegumiribal annab mingit sorti anim
</message>
</context>
<context>
- <name>dialogs::JoinRoom</name>
- <message>
- <location filename="../../src/dialogs/JoinRoom.cpp" line="+34"/>
- <source>Join</source>
- <translation>Liitu</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Tühista</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+7"/>
- <source>Room ID or alias</source>
- <translation>Jututoa tunnus või alias</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>dialogs::LeaveRoom</name>
- <message>
- <location filename="../../src/dialogs/LeaveRoom.cpp" line="+35"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Tühista</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+8"/>
- <source>Are you sure you want to leave?</source>
- <translation>Kas sa oled kindel, et soovid lahkuda?</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>dialogs::Logout</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/Logout.cpp" line="+35"/>
@@ -3022,47 +3216,47 @@ Meedia suurus: %2
<translation>%1 saatis helifaili</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+4"/>
<source>You sent an image</source>
<translation>Sa saatsid pildi</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
+ <location line="+2"/>
<source>%1 sent an image</source>
<translation>%1 saatis pildi</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+4"/>
<source>You sent a file</source>
<translation>Sa saatsid faili</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
+ <location line="+2"/>
<source>%1 sent a file</source>
<translation>%1 saatis faili</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+4"/>
<source>You sent a video</source>
<translation>Sa saatsid video</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
+ <location line="+2"/>
<source>%1 sent a video</source>
<translation>%1 saatis video</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+4"/>
<source>You sent a sticker</source>
<translation>Sa saatsid kleepsu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
+ <location line="+2"/>
<source>%1 sent a sticker</source>
<translation>%1 saatis kleepsu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+4"/>
<source>You sent a notification</source>
<translation>Sa saatsid teavituse</translation>
</message>
@@ -3077,7 +3271,7 @@ Meedia suurus: %2
<translation>Sina: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
+ <location line="+2"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
@@ -3097,27 +3291,27 @@ Meedia suurus: %2
<translation>Sa helistasid</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
+ <location line="+2"/>
<source>%1 placed a call</source>
<translation>%1 helistas</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+4"/>
<source>You answered a call</source>
<translation>Sa vastasid kõnele</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
+ <location line="+2"/>
<source>%1 answered a call</source>
<translation>%1 vastas kõnele</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+4"/>
<source>You ended a call</source>
<translation>Sa lõpetasid kõne</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
+ <location line="+2"/>
<source>%1 ended a call</source>
<translation>%1 lõpetas kõne</translation>
</message>
@@ -3125,7 +3319,7 @@ Meedia suurus: %2
<context>
<name>utils</name>
<message>
- <location line="+4"/>
+ <location line="+3"/>
<source>Unknown Message Type</source>
<translation>Tundmatu sõnumitüüp</translation>
</message>
|