summary refs log tree commit diff
path: root/resources
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2022-07-24 08:53:40 -0400
committerWeblate <noreply@weblate.org>2022-07-24 08:53:43 -0400
commitc1758bb22c76098be1ca6a336887d6b4ed5ff4ec (patch)
tree23f6a24ad8a1738b2bd6de6f749c6be9b32db5cc /resources
parentPass context object to properly disconnect when this is deleted (diff)
downloadnheko-c1758bb22c76098be1ca6a336887d6b4ed5ff4ec.tar.xz
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 99.8% (806 of 807 strings)

Co-authored-by: Przemysław Romanik <github@rom4nik.pl>
Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/pl/
Translation: Nheko/nheko
Diffstat (limited to 'resources')
-rw-r--r--resources/langs/nheko_pl.ts12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/resources/langs/nheko_pl.ts b/resources/langs/nheko_pl.ts
index c1820e6e..a139b5d3 100644
--- a/resources/langs/nheko_pl.ts
+++ b/resources/langs/nheko_pl.ts
@@ -2150,7 +2150,7 @@ Przykład: https://serwer.mój:8787</translation>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Open separately</source>
-        <translation>Otwórz oddzielnie</translation>
+        <translation>Otwórz w nowym oknie</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+12"/>
@@ -2820,7 +2820,7 @@ Jeśli zdecydujesz się na weryfikację, będziesz potrzebować innego zaufanego
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Received</source>
-        <translation>Otrzymano</translation>
+        <translation>Dostarczono</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
@@ -2893,9 +2893,9 @@ Jeśli zdecydujesz się na weryfikację, będziesz potrzebować innego zaufanego
         <source>%1 and %2 are typing.</source>
         <comment>Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.)</comment>
         <translation>
-            <numerusform>%1 %2 pisze.</numerusform>
-            <numerusform>%1, oraz %2 piszą (w sumie %n osób).</numerusform>
-            <numerusform>%1, oraz %2 piszą (w sumie %n osób).</numerusform>
+            <numerusform>%1%2 pisze.</numerusform>
+            <numerusform>%1 i %2 piszą.</numerusform>
+            <numerusform>%1 i %2 piszą.</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
@@ -3447,7 +3447,7 @@ Powód: %4</translation>
     <message>
         <location filename="../qml/dialogs/UserProfile.qml" line="+26"/>
         <source>Global User Profile</source>
-        <translation>Globalny Profil Użytkownika</translation>
+        <translation>Globalny profil użytkownika</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+0"/>