diff options
author | Weblate <noreply@weblate.org> | 2020-09-23 19:09:47 -0400 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2020-09-23 19:09:47 -0400 |
commit | 5e0eb945aefc41f0cc1d7223e8bdf1d83be3c1e3 (patch) | |
tree | a582cdfc9a9dc3532975bf9075c2b81305bf7ef1 /resources | |
parent | Translated using Weblate (French) (diff) | |
download | nheko-5e0eb945aefc41f0cc1d7223e8bdf1d83be3c1e3.tar.xz |
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (359 of 359 strings) Co-authored-by: Mayeul Cantan <mayeul.cantan@gmail.com> Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/fr/ Translation: Nheko/nheko
Diffstat (limited to 'resources')
-rw-r--r-- | resources/langs/nheko_fr.ts | 335 |
1 files changed, 174 insertions, 161 deletions
diff --git a/resources/langs/nheko_fr.ts b/resources/langs/nheko_fr.ts index 7d17a483..48047e32 100644 --- a/resources/langs/nheko_fr.ts +++ b/resources/langs/nheko_fr.ts @@ -40,7 +40,7 @@ <message> <location line="+1"/> <source>Do you really want to invite %1 (%2)?</source> - <translation>Voulez-vous vraiment inviter %1 (%2)?</translation> + <translation>Voulez-vous vraiment inviter %1 (%2) ?</translation> </message> <message> <location line="+11"/> @@ -201,12 +201,12 @@ <location line="+2"/> <location line="+2"/> <source> (tag)</source> - <translation>(étiquette)</translation> + <translation> (étiquette)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source> (community)</source> - <translation>(communauté)</translation> + <translation> (communauté)</translation> </message> </context> <context> @@ -359,7 +359,7 @@ Example: @user:server.my If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually.</source> <translation>Votre nom de connexion. Un mxid doit commencer par un « @ » suivi de l'identifiant. L'identifiant doit être suivi du nom de serveur, séparé de celui-ci par « : ». Vous pouvez également spécifier l'adresse de votre serveur ici, si votre serveur ne supporte pas l'identification .well-known. -Exemple: @utilisateur:monserveur.example.com +Exemple : @utilisateur :monserveur.example.com Si Nheko n'arrive pas à trouver votre serveur, il vous proposera de l'indiquer manuellement.</translation> </message> <message> @@ -382,7 +382,7 @@ Si Nheko n'arrive pas à trouver votre serveur, il vous proposera de l&apos <source>The address that can be used to contact you homeservers client API. Example: https://server.my:8787</source> <translation>L'adresse qui peut être utilisée pour joindre l'API client de votre serveur. -Exemple: https://monserveur.example.com:8787</translation> +Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation> </message> <message> <location line="+16"/> @@ -518,7 +518,7 @@ Exemple: https://monserveur.example.com:8787</translation> <message> <location filename="../qml/delegates/Placeholder.qml" line="+4"/> <source>unimplemented event: </source> - <translation>Évènement non implémenté :</translation> + <translation>Évènement non implémenté : </translation> </message> </context> <context> @@ -539,7 +539,7 @@ Exemple: https://monserveur.example.com:8787</translation> <message> <location line="+3"/> <source>The username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /.</source> - <translation>Le nom d'utilisateur ne doit pas être vide, et ne peut contenir que les caractères a à z, 0 à 9, et « . _ = - / ».</translation> + <translation>Le nom d'utilisateur ne doit pas être vide, et ne peut contenir que les caractères a à z, 0 à 9, et « . _ = - / ».</translation> </message> <message> <location line="+4"/> @@ -872,7 +872,7 @@ Exemple: https://monserveur.example.com:8787</translation> <message> <location line="+2"/> <source>%1 changed their display name.</source> - <translation>%1 a changé son son.</translation> + <translation>%1 a changé son nom.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -917,38 +917,38 @@ Exemple: https://monserveur.example.com:8787</translation> <message> <location line="+14"/> <source>%1 was banned.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 a été banni.</translation> </message> <message> <location line="-11"/> <source>%1 redacted their knock.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 ne frappe plus au salon.</translation> </message> <message> <location line="-943"/> <source>You joined this room.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vous avez rejoint ce salon.</translation> </message> <message> <location line="+945"/> <source>Rejected the knock from %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 a été rejeté après avoir frappé au salon.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>%1 left after having already left!</source> <comment>This is a leave event after the user already left and shouldn't happen apart from state resets</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 a quitté le salon après l'avoir déjà quitté !</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source> Reason: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Raison : %1</translation> </message> <message> <location line="-5"/> <source>%1 knocked.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 a frappé au salon.</translation> </message> </context> <context> @@ -956,17 +956,17 @@ Exemple: https://monserveur.example.com:8787</translation> <message> <location filename="../qml/TimelineRow.qml" line="+94"/> <source>React</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Réagir</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Reply</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Répondre</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Options</translation> </message> </context> <context> @@ -974,88 +974,88 @@ Exemple: https://monserveur.example.com:8787</translation> <message> <location filename="../qml/TimelineView.qml" line="+61"/> <source>React</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Réagir</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Reply</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Réponse</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Read receipts</source> - <translation type="unfinished">Accusés de lecture</translation> + <translation>Accusés de lecture</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Mark as read</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Marquer comme lu</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>View raw message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Voir le message brut</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>View decrypted raw message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Voir le message déchiffré brut</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Redact message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Effacer le message</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Save as</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enregistrer sous</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>No room open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aucun salon ouvert</translation> </message> <message> <location line="+53"/> <source>Back to room list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Revenir à la liste des salons</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <location line="+15"/> <source>No room selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pas de salon sélectionné</translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>Room options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Options du salon</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Invite users</source> - <translation type="unfinished">Inviter des utilisateurs</translation> + <translation>Inviter des utilisateurs</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Members</source> - <translation type="unfinished">Membres</translation> + <translation>Membres</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Leave room</source> - <translation type="unfinished">Quitter le salon</translation> + <translation>Quitter le salon</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Settings</source> - <translation type="unfinished">Paramètres</translation> + <translation>Paramètres</translation> </message> <message> <location line="+253"/> <source>Close</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fermer</translation> </message> </context> <context> @@ -1076,42 +1076,42 @@ Exemple: https://monserveur.example.com:8787</translation> <message> <location filename="../../src/UserInfoWidget.cpp" line="+95"/> <source>Logout</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Se déconnecter</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Set custom status message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Choisir un message de statut personnalisé</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Custom status message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Message de statut personnalisé</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Status:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Statut :</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Set presence automatically</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Changer la présence automatiquement</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Online</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>En ligne</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Unavailable</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Non disponible</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Offline</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hors ligne</translation> </message> </context> <context> @@ -1134,64 +1134,66 @@ Exemple: https://monserveur.example.com:8787</translation> <message> <location line="-3"/> <source>Circular Avatars</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Avatars circulaires</translation> </message> <message> <location line="-63"/> <source>CALLS</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>APPELS</translation> </message> <message> <location line="+58"/> <source>Keep the application running in the background after closing the client window.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Conserver l'application en arrière plan après la fermeture de la fenêtre du client.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Start the application in the background without showing the client window.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Démarrer l'application en arrière plan sans montrer la fenêtre du client.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Change the appearance of user avatars in chats. OFF - square, ON - Circle.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Change l'apparence des avatars des utilisateurs dans les discussions. +OFF – carré, ON – cercle.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Show a column containing groups and tags next to the room list.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Affiche une colonne contenant les groupes et tags à côté de la liste des salons.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Decrypt messages in sidebar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Déchiffrer les messages dans la liste des salons</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Decrypt the messages shown in the sidebar. Only affects messages in encrypted chats.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Déchiffre les messages montrés dans la liste des salons. +Cela n'affecte que les messages des salons chiffrés.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Show buttons in timeline</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Montrer les boutons dans la discussion</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Show buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Montre les boutons de réponse, réaction ou options additionnelles près de chaque message.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Limit width of timeline</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Limiter la largeur de l'historique</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Set the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen, when Nheko is maximised</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Règle la largeur maximale des messages dans la discussion (en pixels). Cela peut aider la lisibilité sur les écrans larges, quand Nheko est maximisé.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -1202,19 +1204,23 @@ Only affects messages in encrypted chats.</source> <location line="+2"/> <source>Show who is typing in a room. This will also enable or disable sending typing notifications to others.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Montre qui écrit un message dans un salon. +Ceci activera ou désactivera également l'envoi de notifications similaires de votre part.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Sort rooms by unreads</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Trier les salons par statut de lecture</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Display rooms with new messages first. If this is off, the list of rooms will only be sorted by the timestamp of the last message in a room. If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms, that you have muted, will still be sorted by timestamp, since you don't seem to consider them as important as the other rooms.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Montre les salons qui contiennent de nouveaux messages en premier. +Si non activé, la liste des salons sera uniquement trié en fonction de la date du dernier message. +Si activé, les salons qui ont des notifications actives (le petit cercle avec un chiffre dedans) seront affichés en premier. +Les salons que vous avez rendu silencieux seront toujours triés par date du dernier message, car ceux-ci sont considérés comme moins importants.</translation> </message> <message> <location line="+7"/> @@ -1225,79 +1231,82 @@ If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a nu <location line="+2"/> <source>Show if your message was read. Status is displayed next to timestamps.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Montre si votre message a été lu. +Le statut est montré près de la date des messages.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Send messages as Markdown</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Composer les messages au format Markdown</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Allow using markdown in messages. When disabled, all messages are sent as a plain text.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Autorise l'utilisation de markdown dans les messages. +Lorsque désactivé, tous les messages sont envoyés en texte brut.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Desktop notifications</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Notifier sur le bureau</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Notify about received message when the client is not currently focused.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Notifie des messages reçus lorsque la fenêtre du client n'est pas focalisée.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Alert on notification</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alerter sur notification</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Show an alert when a message is received. This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fashion.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alerte lorsqu'un message est reçu. +Cela met l'application en évidence dans la barre des tâches.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Highlight message on hover</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Surligner les messages survolés</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Change the background color of messages when you hover over them.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Change l'arrière plan des messages lorsqu'ils sont survolés avec la souris.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Large Emoji in timeline</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Grandes émoticônes dans la discussion</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Make font size larger if messages with only a few emojis are displayed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Augmente la taille de la police lors de l'affichage de messages contenant uniquement quelques emojis.</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Scale factor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Facteur d'échelle</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Change the scale factor of the whole user interface.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Agrandit l'interface entière de ce facteur.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Font size</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Taille de police</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Font Family</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nom de police</translation> </message> <message> <location line="+8"/> @@ -1307,42 +1316,42 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash <message> <location line="+4"/> <source>Allow fallback call assist server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Autoriser le serveur de secours pour les appels</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Will use turn.matrix.org as assist when your home server does not offer one.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cela utilisera le serveur turn.matrix.org pour vous aider à rejoindre les appels si votre serveur ne propose pas de fonctionnalité TURN afin de traverser les pare-feu et NAT restrictifs.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Device ID</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Identifiant de l'appareil</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Device Fingerprint</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Empreinte de l'appareil</translation> </message> <message> <location line="-120"/> <source>Session Keys</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clés de session</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>IMPORT</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>IMPORTER</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>EXPORT</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>EXPORTER</translation> </message> <message> <location line="-25"/> <source>ENCRYPTION</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CHIFFREMENT</translation> </message> <message> <location line="-78"/> @@ -1352,17 +1361,17 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash <message> <location line="+30"/> <source>INTERFACE</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>INTERFACE</translation> </message> <message> <location line="+172"/> <source>Emoji Font Family</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nom de Police Emoji</translation> </message> <message> <location line="+191"/> <source>Open Sessions File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ouvrir fichier de sessions</translation> </message> <message> <location line="+4"/> @@ -1376,34 +1385,34 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash <location line="+2"/> <location line="+2"/> <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erreur</translation> </message> <message> <location line="-74"/> <location line="+32"/> <source>File Password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mot de passe du fichier</translation> </message> <message> <location line="-31"/> <source>Enter the passphrase to decrypt the file:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Entrez la clé secrète pour déchiffrer le fichier :</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <location line="+32"/> <source>The password cannot be empty</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Le mot de passe ne peut être vide</translation> </message> <message> <location line="-8"/> <source>Enter passphrase to encrypt your session keys:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Entrez une clé secrète pour chiffrer vos clés de session :</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>File to save the exported session keys</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fichier où sauvegarder les clés de session exportées</translation> </message> </context> <context> @@ -1434,7 +1443,7 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash <message> <location filename="../../src/Utils.cpp" line="+146"/> <source>Yesterday</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hier</translation> </message> </context> <context> @@ -1442,12 +1451,12 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash <message> <location filename="../../src/dialogs/AcceptCall.cpp" line="+89"/> <source>Accept</source> - <translation type="unfinished">Accepter</translation> + <translation>Accepter</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Reject</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rejeter</translation> </message> </context> <context> @@ -1455,12 +1464,12 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash <message> <location filename="../../src/dialogs/CreateRoom.cpp" line="+36"/> <source>Create room</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Créer un salon</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Annuler</translation> + <translation>Annuler</translation> </message> <message> <location line="+10"/> @@ -1498,22 +1507,22 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash <message> <location filename="../../src/dialogs/FallbackAuth.cpp" line="+30"/> <source>Open Fallback in Browser</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ouvrir la solution de repli dans le navigateur</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Annuler</translation> + <translation>Annuler</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Confirm</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Confirmer</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Open the fallback, follow the steps and confirm after completing them.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ouvrez la solution de repli, suivez les étapes et confirmez après les avoir terminées.</translation> </message> </context> <context> @@ -1521,7 +1530,7 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash <message> <location filename="../../src/dialogs/InviteUsers.cpp" line="+42"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Annuler</translation> + <translation>Annuler</translation> </message> <message> <location line="+8"/> @@ -1534,12 +1543,12 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash <message> <location filename="../../src/dialogs/JoinRoom.cpp" line="+30"/> <source>Join</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rejoindre</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Annuler</translation> + <translation>Annuler</translation> </message> <message> <location line="+7"/> @@ -1552,7 +1561,7 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash <message> <location filename="../../src/dialogs/LeaveRoom.cpp" line="+31"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Annuler</translation> + <translation>Annuler</translation> </message> <message> <location line="+8"/> @@ -1565,7 +1574,7 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash <message> <location filename="../../src/dialogs/Logout.cpp" line="+47"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Annuler</translation> + <translation>Annuler</translation> </message> <message> <location line="+8"/> @@ -1578,12 +1587,12 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash <message> <location filename="../../src/dialogs/PlaceCall.cpp" line="+60"/> <source>Voice</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Voix</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Annuler</translation> + <translation>Annuler</translation> </message> </context> <context> @@ -1613,12 +1622,12 @@ Taille du média : %2 <message> <location filename="../../src/dialogs/ReCaptcha.cpp" line="+31"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Annuler</translation> + <translation>Annuler</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Confirm</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Confirmer</translation> </message> <message> <location line="+11"/> @@ -1636,7 +1645,7 @@ Taille du média : %2 <message> <location line="+4"/> <source>Close</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fermer</translation> </message> </context> <context> @@ -1644,12 +1653,12 @@ Taille du média : %2 <message> <location line="-46"/> <source>Today %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aujourd'hui %1</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Yesterday %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hier %1</translation> </message> </context> <context> @@ -1657,22 +1666,22 @@ Taille du média : %2 <message> <location filename="../../src/dialogs/RoomSettings.cpp" line="+135"/> <source>Settings</source> - <translation type="unfinished">Paramètres</translation> + <translation>Paramètres</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Info</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Info</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Internal ID</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Identifiant interne</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Room Version</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Version de salon</translation> </message> <message> <location line="+4"/> @@ -1717,68 +1726,72 @@ Taille du média : %2 <message> <location line="+50"/> <source>Encryption</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Chiffrement</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>End-to-End Encryption</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Chiffrement bout-à-bout</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Encryption is currently experimental and things might break unexpectedly. <br>Please take note that it can't be disabled afterwards.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Le chiffrement est actuellement expérimental, et des choses inattendues peuvent se produire. +Veuillez noter qu'il n'est pas possible de le désactiver ultérieurement.</translation> </message> <message> <location line="+27"/> <source>Respond to key requests</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Répondre aux requêtes de clés</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Whether or not the client should respond automatically with the session keys upon request. Use with caution, this is a temporary measure to test the E2E implementation until device verification is completed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Choisit si le client doit répondre automatiquement ou non avec les clés de session +lorsqu'elles lui sont demandées. Utiliser avec précaution, il s'agit d'une mesure +temporaire pour valider l'implémentation du chiffrement de bout en bout en +attendant que la vérification des appareils soit opérationnelle.</translation> </message> <message numerus="yes"> <location line="+51"/> <source>%n member(s)</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>%n membre</numerusform> + <numerusform>%n membres</numerusform> </translation> </message> <message> <location line="+140"/> <source>Failed to enable encryption: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Échec de l'activation du chiffrement : %1</translation> </message> <message> <location line="+147"/> <source>Select an avatar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sélectionner un avatar</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>All Files (*)</source> - <translation type="unfinished">Tous les types de fichiers (*)</translation> + <translation>Tous les types de fichiers (*)</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>The selected file is not an image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Le fichier sélectionné n'est pas une image</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Error while reading file: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erreur lors de la lecture du fichier : %1</translation> </message> <message> <location line="+35"/> <location line="+20"/> <source>Failed to upload image: %s</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Échec de l'envoi de l'image : %s</translation> </message> </context> <context> @@ -1786,37 +1799,37 @@ Taille du média : %2 <message> <location filename="../../src/dialogs/UserProfile.cpp" line="+64"/> <source>Ban the user from the room</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bannir l'utilisateur du salon</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Ignore messages from this user</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ignorer les messages de cet utilisateur</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Kick the user from the room</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Expulser l'utilisateur de ce salon</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Start a conversation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Démarrer une conversation</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Confirm DM</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Confirmer message privé</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Do you really want to invite %1 (%2) to a direct chat?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Voulez-vous vraiment inviter %1 (%2) dans un chat privé ?</translation> </message> <message> <location line="+54"/> <source>Devices</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Appareils</translation> </message> </context> <context> @@ -1867,112 +1880,112 @@ Taille du média : %2 <message> <location filename="../../src/Utils.h" line="+106"/> <source>You sent an audio clip</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vous avez envoyé un message audio</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>%1 sent an audio clip</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 a envoyé un message audio</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>You sent an image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vous avez envoyé une image</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>%1 sent an image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 a envoyé une image</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>You sent a file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vous avez envoyé un fichier</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>%1 sent a file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 a envoyé un fichier</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>You sent a video</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vous avez envoyé une vidéo</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>%1 sent a video</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 a envoyé une vidéo</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>You sent a sticker</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vous avez envoyé un autocollant</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>%1 sent a sticker</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 a envoyé un autocollant</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>You sent a notification</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vous avez envoyé une notification</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>%1 sent a notification</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 a envoyé une notification</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>You: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vous : %1</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>%1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 : %2</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>You sent an encrypted message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vous avez envoyé un message chiffré</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>%1 sent an encrypted message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 a envoyé un message chiffré</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>You placed a call</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vous avez appelé</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>%1 placed a call</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 a appelé</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>You answered a call</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vous avez répondu à un appel</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>%1 answered a call</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 a répondu à un appel</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>You ended a call</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vous avez terminé un appel</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>%1 ended a call</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 a terminé un appel</translation> </message> </context> <context> @@ -1980,12 +1993,12 @@ Taille du média : %2 <message> <location filename="../../src/popups/UserMentions.cpp" line="+64"/> <source>This Room</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ce salon</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>All Rooms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tous les salons</translation> </message> </context> <context> @@ -1993,7 +2006,7 @@ Taille du média : %2 <message> <location filename="../../src/Utils.h" line="+4"/> <source>Unknown Message Type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Type du message inconnu</translation> </message> </context> </TS> |