summary refs log tree commit diff
path: root/resources/langs
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2023-06-07 19:29:41 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2023-06-07 19:29:41 +0000
commitfb3a050dd0970ee587aa8249ebdd8b679b4305ef (patch)
tree22cd03d5c5e77281342a08ca1cbb2f5b57f0a4a2 /resources/langs
parentTranslated using Weblate (French) (diff)
downloadnheko-fb3a050dd0970ee587aa8249ebdd8b679b4305ef.tar.xz
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 72.1% (680 of 942 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 72.1% (680 of 942 strings)

Co-authored-by: CB <chb0@lavache.com>
Co-authored-by: Mayeul Cantan <mayeul.cantan@gmail.com>
Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/fr/
Translation: Nheko/nheko
Diffstat (limited to 'resources/langs')
-rw-r--r--resources/langs/nheko_fr.ts18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/resources/langs/nheko_fr.ts b/resources/langs/nheko_fr.ts
index 88dccc1c..3f680163 100644
--- a/resources/langs/nheko_fr.ts
+++ b/resources/langs/nheko_fr.ts
@@ -593,32 +593,32 @@ Vous pouvez éventuellement fournir une raison afin que les membres acceptent vo
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Redact an event or all locally cached messages of a user.</source>
-        <translation>Retire un évènement ou tous les messages en cache d&apos;un utilisateur.</translation>
+        <translation>Efface un évènement ou tous les messages connus (présents dans la base de données locale) d&apos;un utilisateur.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Change your displayname in this room.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Change votre nom affiché dans ce salon.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>¯\_(ツ)_/¯ with an optional message.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>¯\_(ツ)_/¯ avec un message optionnel.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>(╯°□°)╯︵ ┻━┻</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>(╯°□°)╯︵ ┻━┻</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>┯━┯╭( º _ º╭)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>┯━┯╭( º _ º╭)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>ノ┬─┬ノ ︵ ( \o°o)\</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ノ┬─┬ノ ︵ ( \o°o)\</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
@@ -653,17 +653,17 @@ Vous pouvez éventuellement fournir une raison afin que les membres acceptent vo
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Send a message in rainbow colors.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Envoie un message aux couleurs de l&apos;arc-en-ciel.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Send /me in rainbow colors.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Envoie /me aux couleurs de l&apos;arc-en-ciel.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Send a bot message.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Envoie un message de robot.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>