diff options
author | Weblate <noreply@weblate.org> | 2023-04-08 16:32:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2023-04-08 16:32:53 +0000 |
commit | b0f3d39e1e629d581c19f68ad8efcb78b357502f (patch) | |
tree | 81e473431c02b399440994ba11a3bda9196529cf /resources/langs | |
parent | Try to reset unread marker if we fail to set it on the server (diff) | |
download | nheko-b0f3d39e1e629d581c19f68ad8efcb78b357502f.tar.xz |
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (942 of 942 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (942 of 942 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (942 of 942 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (942 of 942 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (942 of 942 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (942 of 942 strings) Co-authored-by: Julian Groß <julian.g@posteo.de> Co-authored-by: Mr. X <shop.news@posteo.de> Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org> Co-authored-by: Wuzzy <Wuzzy@disroot.org> Co-authored-by: charlie <nihil@fsfe.org> Co-authored-by: kleines Filmröllchen <malu.bertsch@gmail.com> Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/de/ Translation: Nheko/nheko
Diffstat (limited to 'resources/langs')
-rw-r--r-- | resources/langs/nheko_de.ts | 59 |
1 files changed, 30 insertions, 29 deletions
diff --git a/resources/langs/nheko_de.ts b/resources/langs/nheko_de.ts index 86d79b9e..5ee0439f 100644 --- a/resources/langs/nheko_de.ts +++ b/resources/langs/nheko_de.ts @@ -6,13 +6,13 @@ <message> <location filename="../qml/voip/ActiveCallBar.qml" line="+109"/> <source>Calling...</source> - <translation>Wählt…</translation> + <translation>Wählen …</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+10"/> <source>Connecting...</source> - <translation>Verbindet…</translation> + <translation>Verbinden …</translation> </message> <message> <location line="+67"/> @@ -48,7 +48,7 @@ <message> <location line="+84"/> <source>Failed to update aliases: %1</source> - <translation>Konnte die Raumadressen nicht aktualisieren: %1</translation> + <translation>Konnte die Aliase nicht aktualisieren: %1</translation> </message> </context> <context> @@ -56,42 +56,42 @@ <message> <location filename="../qml/dialogs/AliasEditor.qml" line="+27"/> <source>Aliases to %1</source> - <translation>Raumaddressen für %1</translation> + <translation>Aliase für %1</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>List of aliases to this room. Usually you can only add aliases on your server. You can have one canonical alias and many alternate aliases.</source> - <translation>Raumaddressen dieses Raumes. Normalerweise kannst du Addressen nur für deinen eigenen Server hinzufügen. Du kannst eine primäre Adresse und beliebig viele Zweitadressen hinzufügen.</translation> + <translation>Aliase dieses Raumes. Normalerweise kannst du Aliase nur für deinen eigenen Server hinzufügen. Du kannst einen primären Alias und beliebig viele Zweitaliase hinzufügen.</translation> </message> <message> <location line="+45"/> <source>Primary alias</source> - <translation>Primäre Adresse</translation> + <translation>Primärer Alias</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Make primary alias</source> - <translation>Zur primären Adresse machen</translation> + <translation>Zum primären Alias machen</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Advertise as an alias in this room</source> - <translation>Als Raumadresse bewerben</translation> + <translation>Als einen Alias in diesen Raum bewerben</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Publish in room directory</source> - <translation>Raumadresse in dem Raumverzeichnis veröffentlichen</translation> + <translation>Im Raumverzeichnis veröffentlichen</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Remove this alias</source> - <translation>Adresse entfernen</translation> + <translation>Diesen Alias entfernen</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>#new-alias:server.tld</source> - <translation>#neue-addresse:server.domain</translation> + <translation>#neuer-alias:server.tld</translation> </message> <message> <location line="+12"/> @@ -114,7 +114,7 @@ <message> <location line="+40"/> <source>Parent community</source> - <translation>Übergeordnete Community</translation> + <translation>Übergeordnete Gruppe</translation> </message> <message> <location line="+0"/> @@ -259,7 +259,7 @@ <message> <location line="+59"/> <source>Room creation failed: Bad Alias</source> - <translation>Raum konnte nicht erstellt werden: Invalide Raumaddresse</translation> + <translation>Raumerstellung fehlgeschlagen: Ungültiger Alias</translation> </message> <message> <location line="+18"/> @@ -295,7 +295,7 @@ <message> <location line="+3"/> <source>Banned user: %1</source> - <translation>Verbannter Nutzer: %1</translation> + <translation>Benutzer verbannt: %1</translation> </message> <message> <location line="+8"/> @@ -838,12 +838,12 @@ Du kannst zusätzlich einen Grund angeben, warum die anderen dein Anklopfen anne <message> <location filename="../qml/dialogs/CreateDirect.qml" line="+17"/> <source>Create Direct Chat</source> - <translation>Eine Person direkt anschreiben</translation> + <translation>Direkt-Chat erstellen</translation> </message> <message> <location line="+60"/> <source>User to invite</source> - <translation>Einzuladener Benutzer</translation> + <translation>Einzuladender Benutzer</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -896,7 +896,7 @@ Du kannst zusätzlich einen Grund angeben, warum die anderen dein Anklopfen anne <message> <location line="+18"/> <source>Alias</source> - <translation>Raumaddresse</translation> + <translation>Alias</translation> </message> <message> <location line="+12"/> @@ -911,12 +911,12 @@ Du kannst zusätzlich einen Grund angeben, warum die anderen dein Anklopfen anne <message> <location line="+13"/> <source>Trusted</source> - <translation>Vertrauenswürdig Konversation</translation> + <translation>Vertrauenswürdig</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>All invitees are given the same power level as the creator</source> - <translation>Alle Eingeladenen Personen haben die gleichen Bereichtigungen wie der Ersteller</translation> + <translation>Alle eingeladenen Personen erhalten die gleichen Berechtigungen wie der Ersteller</translation> </message> <message> <location line="+15"/> @@ -926,7 +926,7 @@ Du kannst zusätzlich einen Grund angeben, warum die anderen dein Anklopfen anne <message> <location line="+6"/> <source>Caution: Encryption cannot be disabled</source> - <translation>Achtung: Die Verschlüsselung kann nicht nachträglich deaktiviert werden</translation> + <translation>Vorsicht! Die Verschlüsselung kann nicht deaktiviert werden</translation> </message> </context> <context> @@ -1086,7 +1086,7 @@ Du kannst zusätzlich einen Grund angeben, warum die anderen dein Anklopfen anne <message> <location line="+2"/> <source>The encryption key was reused! Someone is possibly trying to insert false messages into this chat!</source> - <translation>Der Schlüssel für diese Nachricht wurde schon einmal verwendet! Vermutlich versucht jemand falsche Nachrichten in diese Unterhaltung einzufügen!</translation> + <translation>Der Schlüssel dieser Nachricht wurde schon einmal verwendet! Eventuell versucht jemand, falsche Nachrichten in diese Unterhaltung einzufügen!</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -1225,7 +1225,7 @@ Du kannst zusätzlich einen Grund angeben, warum die anderen dein Anklopfen anne <message> <location line="+1"/> <source>Joins, leaves, avatar and name changes, bans, …</source> - <translation>Betreten und verlassen des Raumes so wie Bild- und Namesänderungen und Verbannungen.</translation> + <translation>Betreten und Verlassen, Bild- und Namensänderungen, Verbannungen, …</translation> </message> <message> <location line="+16"/> @@ -1590,7 +1590,7 @@ Beispiel: https://mein.server:8787</translation> <message> <location line="+2"/> <source>Continue with Facebook</source> - <translation>Weiter mit Facebook</translation> + <translation>Mit Facebook fortfahren</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -1894,7 +1894,7 @@ Beispiel: https://mein.server:8787</translation> <message> <location line="+5"/> <source>&Read receipts</source> - <translation>&Lesebestätigung</translation> + <translation>&Lesebestätigungen</translation> </message> <message> <location line="+6"/> @@ -2908,7 +2908,7 @@ Beispiel: https://mein.server:8787</translation> <message> <location line="+38"/> <source>Change room avatar.</source> - <translation>Raumavatar ändern</translation> + <translation>Raumavatar ändern.</translation> </message> <message> <location line="+93"/> @@ -3822,12 +3822,12 @@ Grund: %4</translation> <message> <location line="+12"/> <source>%1 has changed their avatar and changed their display name to %2.</source> - <translation>%1 hat den eigenen Avatar und Namen geändert zu %2.</translation> + <translation>%1 hat den eigenen Avatar und Namen zu %2 geändert.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>%1 has changed their display name to %2.</source> - <translation>%1 hat den eigenen Namen geändert zu %2.</translation> + <translation>%1 hat den eigenen Anzeigenamen zu %2 geändert.</translation> </message> <message> <location line="+36"/> @@ -4220,7 +4220,7 @@ Grund: %4</translation> <message> <location line="+4"/> <source>Scrollbars in room list</source> - <translation>Srollleisten in der Raumliste</translation> + <translation>Scrollleisten in der Raumliste</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -4717,7 +4717,8 @@ Betrifft nur Nachrichten in verschlüsselten Chats.</translation> <location line="+14"/> <source>When the window loses focus, the timeline will be blurred.</source> - <translation>Die Zeitliste wird unscharf, wenn das Fenster den Fokus verliert.</translation> + <translation>Die Zeitliste wird unscharf, wenn das Fenster +den Fokus verliert.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> |