diff options
author | Weblate <noreply@weblate.org> | 2022-07-19 08:53:10 -0400 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2022-07-19 08:53:10 -0400 |
commit | f61925749b9fd258d30bae2f85cbe50882f57e65 (patch) | |
tree | 2d86616e7e85c9e8e1907b116d5d17a38e83e296 /resources/langs/nheko_zh_CN.ts | |
parent | Translated using Weblate (Dutch) (diff) | |
download | nheko-f61925749b9fd258d30bae2f85cbe50882f57e65.tar.xz |
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 99.8% (806 of 807 strings) Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 99.8% (806 of 807 strings) Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 99.8% (806 of 807 strings) Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 99.8% (806 of 807 strings) Co-authored-by: Poesty Li <poesty7450@gmail.com> Co-authored-by: RainSlide <RainSlide@outlook.com> Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org> Co-authored-by: hulb <hulb@live.cn> Co-authored-by: ling <xll520yzl@gmail.com> Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/zh_Hans/ Translation: Nheko/nheko
Diffstat (limited to 'resources/langs/nheko_zh_CN.ts')
-rw-r--r-- | resources/langs/nheko_zh_CN.ts | 1150 |
1 files changed, 587 insertions, 563 deletions
diff --git a/resources/langs/nheko_zh_CN.ts b/resources/langs/nheko_zh_CN.ts index f8b2f0c4..941f23f6 100644 --- a/resources/langs/nheko_zh_CN.ts +++ b/resources/langs/nheko_zh_CN.ts @@ -6,7 +6,7 @@ <message> <location filename="../qml/voip/ActiveCallBar.qml" line="+108"/> <source>Calling...</source> - <translation>响铃中…</translation> + <translation>呼叫中…</translation> </message> <message> <location line="+10"/> @@ -17,7 +17,7 @@ <message> <location line="+67"/> <source>You are screen sharing</source> - <translation>你正在分享屏幕。</translation> + <translation>你正在共享屏幕。</translation> </message> <message> <location line="+17"/> @@ -43,12 +43,12 @@ <location line="+60"/> <location line="+13"/> <source>Failed to unpublish alias %1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>未能取消发布别名 %1:%2</translation> </message> <message> <location line="+84"/> <source>Failed to update aliases: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>更新别名失败:%1</translation> </message> </context> <context> @@ -56,47 +56,47 @@ <message> <location filename="../qml/dialogs/AliasEditor.qml" line="+26"/> <source>Aliases to %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 的别名</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>List of aliases to this room. Usually you can only add aliases on your server. You can have one canonical alias and many alternate aliases.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>此聊天室的别名列表。通常你只能在你的服务器上添加别名。你可以拥有一个规范别名和多个备用别名。</translation> </message> <message> <location line="+45"/> <source>Primary alias</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>主别名</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Make primary alias</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>设为主别名</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Advertise as an alias in this room</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>在此聊天室中推广此别名</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Publish in room directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>在此聊天室中推广此别名</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Remove this alias</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>在此聊天室中推广此别名</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>#new-alias:server.tld</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>#new-alias:server.tld</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Add</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>添加</translation> </message> </context> <context> @@ -189,13 +189,13 @@ <message> <location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+120"/> <source>Failed to invite user: %1</source> - <translation>邀请用户失败: %1</translation> + <translation>邀请用户失败:%1</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <location line="+737"/> <source>Invited user: %1</source> - <translation>邀请已发送: %1</translation> + <translation>邀请已发送:%1</translation> </message> <message> <location line="-511"/> @@ -221,17 +221,18 @@ <location line="+3"/> <source>You failed to join %1. You can try to knock, so that others can invite you in. Do you want to do so? You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>您未能加入%1。你可以试着敲门,这样别人就可以邀请你进来。你想这样做吗? +您可以选择提供一个理由让其他人接受您的敲门:</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Do you really want to knock on %1? You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>你真的想请求加入 %1 吗?你可以选择提供一个理由让其他人接受你的加入请求:</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Failed to knock room: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>未能请求加入聊天室:%1</translation> </message> <message> <location line="+25"/> @@ -246,7 +247,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source> <message> <location line="+34"/> <source>Room creation failed: Bad Alias</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>创建聊天室失败:别名错误</translation> </message> <message> <location line="+18"/> @@ -272,7 +273,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source> <message> <location line="+32"/> <source>Kicked user: %1</source> - <translation>踢出用户: %1</translation> + <translation>踢出用户:%1</translation> </message> <message> <location line="+26"/> @@ -398,7 +399,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source> <message> <location filename="../qml/CommunitiesList.qml" line="+51"/> <source>Do not show notification counts for this space or tag.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>不显示此空间或标签的通知计数。</translation> </message> <message> <location line="+7"/> @@ -436,7 +437,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source> <message> <location line="+2"/> <source>Show direct chats.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示直接聊天。</translation> </message> <message> <location line="+66"/> @@ -484,7 +485,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source> <message> <location line="+1"/> <source>@user:server.tld</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>@user:server.tld</translation> </message> <message> <location line="+14"/> @@ -528,17 +529,17 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source> <message> <location line="+12"/> <source>Public</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>公开</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Public rooms can be joined by anyone, private rooms need explicit invites.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>任何人都可以加入公共聊天室,私人聊天室则需要明确的邀请。</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Trusted</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>可信</translation> </message> <message> <location line="+6"/> @@ -553,7 +554,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source> <message> <location line="+6"/> <source>Caution: Encryption cannot be disabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>注意:无法禁用加密</translation> </message> </context> <context> @@ -599,12 +600,12 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source> <message> <location line="+33"/> <source>They do not match!</source> - <translation>它们不匹配</translation> + <translation>它们不匹配!</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>They match!</source> - <translation>匹配一致</translation> + <translation>匹配一致!</translation> </message> </context> <context> @@ -632,7 +633,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source> <message> <location line="+2"/> <source>Activity</source> - <translation>Activity</translation> + <translation>活动</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -670,17 +671,17 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source> <message> <location line="+379"/> <source>The displayed emoji might look different in different clients if a different font is used. Similarly they might be translated into different languages. Nonetheless they should depict one of 64 different objects or animals. For example a lion and a cat are different, but a cat is the same even if one client just shows a cat face, while another client shows a full cat body.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>如果使用不同的字体,显示的表情符号在不同的客户中可能看起来不同。同样,它们也可能被翻译成不同的语言。尽管如此,它们应该描述64种不同的物体或动物中的一种。例如,狮子和猫是不同的,但猫是一样的,即使一个客户端只显示猫脸,而另一个客户端显示整个猫身。</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>They do not match!</source> - <translation>它们不一致</translation> + <translation>它们不一致!</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>They match!</source> - <translation>匹配一致</translation> + <translation>匹配一致!</translation> </message> </context> <context> @@ -731,7 +732,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source> <message> <location filename="../qml/EncryptionIndicator.qml" line="+56"/> <source>This message is not encrypted!</source> - <translation>此条信息没有加密</translation> + <translation>此消息未经加密!</translation> </message> <message> <location line="+4"/> @@ -779,7 +780,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source> <message> <location line="+2"/> <source>Verification messages received out of order!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>收到的验证消息不符合顺序!</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -849,7 +850,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source> <message> <location line="+1"/> <source>Sent when a moderator is added/removed or the permissions of a room are changed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>在添加/移除协管员或更改聊天室权限时发送。</translation> </message> <message> <location line="+16"/> @@ -902,7 +903,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source> <message> <location line="+12"/> <source>State key</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>状态键</translation> </message> <message> <location line="+8"/> @@ -912,7 +913,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source> <message> <location line="+8"/> <source>Attribution</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>出处</translation> </message> <message> <location line="+9"/> @@ -934,7 +935,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source> <message> <location line="+10"/> <source>Body</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>内容</translation> </message> <message> <location line="+35"/> @@ -1015,7 +1016,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source> <message> <location line="+764"/> <source>Upload of '%1' failed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>上传 “%1” 失败</translation> </message> </context> <context> @@ -1034,7 +1035,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source> <location line="+14"/> <source>@joe:matrix.org</source> <comment>Example user id. The name 'joe' can be localized however you want.</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>@joe:matrix.org</translation> </message> <message> <location line="+17"/> @@ -1096,7 +1097,10 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source> You can also put your homeserver address there, if your server doesn't support .well-known lookup. Example: @user:server.my If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>你的登录名。 mxid 应以 @ 开头,后跟用户 ID。在用户 ID 之后,你需要在 : 之后包含你的服务器名称。 +如果你的服务器不支持 .well-known 查找,你也可以将你的主服务器地址放在那里。 +例如:@user:server.my +如果 Nheko 无法发现你的主服务器,它将显示一个字段以手动输入服务器。</translation> </message> <message> <location line="+27"/> @@ -1132,7 +1136,8 @@ If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter th <location line="+3"/> <source>The address that can be used to contact you homeservers client API. Example: https://server.my:8787</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>可用于联系你主服务器的客户端 API 的地址。 +例如:https://server.my:8787</translation> </message> <message> <location line="+32"/> @@ -1150,7 +1155,7 @@ Example: https://server.my:8787</source> <location line="+58"/> <location line="+125"/> <source>You have entered an invalid Matrix ID e.g @joe:matrix.org</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>你输入了无效的Matrix ID 例如 @joe:matrix.org</translation> </message> <message> <location line="-155"/> @@ -1160,7 +1165,7 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location line="+5"/> <source>Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>自动发现失败。请求 .well-known 时出现未知错误。</translation> </message> <message> <location line="+34"/> @@ -1180,7 +1185,7 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location line="+14"/> <source>The selected server does not support a version of the Matrix protocol, that this client understands (v1.1, v1.2 or v1.3). You can't sign in.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>所选的服务器不支持该客户端所兼容的Matrix协议版本(v1.1、v1.2或v1.3)。你无法登录。</translation> </message> <message> <location line="+20"/> @@ -1190,7 +1195,7 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location line="+2"/> <source>Continue with Facebook</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>使用 Facebook 登录</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -1220,7 +1225,7 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location line="+52"/> <source>SSO login failed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SSO登录失败</translation> </message> </context> <context> @@ -1228,17 +1233,17 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location filename="../qml/dialogs/LogoutDialog.qml" line="+14"/> <source>Log out</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>注销</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>A call is in progress. Log out?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>正在进行通话中。是否注销?</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Are you sure you want to log out?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>你确定要注销吗?</translation> </message> </context> <context> @@ -1247,7 +1252,7 @@ Example: https://server.my:8787</source> <location filename="../../src/timeline/InputBar.cpp" line="-154"/> <location line="+35"/> <source>Failed to upload media. Please try again.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>未能上传媒体。请再试一次。</translation> </message> </context> <context> @@ -1255,7 +1260,7 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location filename="../qml/delegates/MessageDelegate.qml" line="+205"/> <source>%1 removed a message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 移除了一条消息</translation> </message> <message> <location line="+10"/> @@ -1265,72 +1270,72 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location line="+25"/> <source>%2 changed the room name to: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%2 将聊天室名称更改为:%1</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>%1 removed the room name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 移除了聊天室名称</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>%2 changed the topic to: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%2 将主题更改为:%1</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>%1 removed the topic</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 移除了主题</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>%1 changed the room avatar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 更改了聊天室头像</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>%1 changed the pinned messages.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 更改了置顶消息。</translation> </message> <message> <location line="+29"/> <source>%1 changed the addresses for this room.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 更改了此聊天室的地址。</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>%1 changed the parent spaces for this room.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 更改了此聊天室的父空间。</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>%1 created and configured room: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 创建并配置了聊天室:%2</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>%1 placed a voice call.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 发起了语音通话。</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>%1 placed a video call.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 发起了视频通话。</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>%1 placed a call.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 发起了通话。</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>%1 answered the call.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 接听了通话。</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>%1 ended the call.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 已结束通话。</translation> </message> <message> <location line="+14"/> @@ -1340,7 +1345,7 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location line="+122"/> <source>Allow them in</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>允许加入</translation> </message> </context> <context> @@ -1348,17 +1353,17 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location filename="../qml/MessageInput.qml" line="+56"/> <source>Hang up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>挂断</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Place a call</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>开始通话</translation> </message> <message> <location line="+27"/> <source>Send a file</source> - <translation type="unfinished">发送一个文件</translation> + <translation>发送文件</translation> </message> <message> <location line="+56"/> @@ -1373,7 +1378,7 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location line="+24"/> <source>Emoji</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>表情符号</translation> </message> <message> <location line="+16"/> @@ -1383,7 +1388,7 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location line="+11"/> <source>You don't have permission to send messages in this room</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>您没有在此聊天室发送消息的权限</translation> </message> </context> <context> @@ -1416,94 +1421,94 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location line="+1"/> <source>Enter reason for removal or hit enter for no reason:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入移除原因或无缘无故地回车:</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+134"/> <source>&Copy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>复制(&C)</translation> </message> <message> <location line="-127"/> <location line="+134"/> <source>Copy &link location</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>复制链接位置(&l)</translation> </message> <message> <location line="-126"/> <source>Re&act</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>回应(&a)</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Repl&y</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>回复(&y)</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>&Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>编辑(&E)</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Un&pin</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>取消置顶(&p)</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>&Pin</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>置顶(&P)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Read receip&ts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>已读回执(&t)</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>&Forward</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>转发(&F)</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>&Mark as read</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>标为已读(&M)</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>View raw message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>查看源代码</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>View decrypted raw message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>查看解密后的源代码</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Remo&ve message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>移除消息(&v)</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>&Save as</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>另存为(&S)</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>&Open in external program</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>在外部程序中打开(&O)</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Copy link to eve&nt</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>复制到事件的链接(&n)</translation> </message> <message> <location line="+45"/> <source>&Go to quoted message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>转到引用的消息(&G)</translation> </message> </context> <context> @@ -1521,32 +1526,32 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location line="+14"/> <source>To allow other users to see, which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify an unverified device now? (Please make sure you have one of those devices available.)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>为了允许其他用户查看你的哪些设备实际上属于你,你可以对其进行验证。这也允许密钥备份自动工作。现在验证一个未经验证的设备? (请确保你有这些设备之一可用。)</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>To allow other users to see, which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify %1 now?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>为了允许其他用户查看你的哪些设备实际上属于你,你可以对其进行验证。这也允许密钥备份自动工作。现在验证 %1 ?</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>To ensure that no malicious user can eavesdrop on your encrypted communications you can verify the other party.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>为确保没有恶意用户可以窃听你的加密通信,你可以验证对方。</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>%1 has requested to verify their device %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 已请求验证其设备 %2。</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>%1 using the device %2 has requested to be verified.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 使用设备 %2 已要求被验证。</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Your device (%1) has requested to be verified.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>你的设备 (%1) 已请求验证。</translation> </message> <message> <location line="+12"/> @@ -1556,12 +1561,12 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location line="+0"/> <source>Deny</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>拒绝</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Start verification</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>开始验证</translation> </message> <message> <location line="+0"/> @@ -1574,7 +1579,7 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location filename="../qml/NotificationWarning.qml" line="+33"/> <source>You are about to notify the whole room</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>你即将通知整个聊天室</translation> </message> </context> <context> @@ -1584,29 +1589,29 @@ Example: https://server.my:8787</source> <location filename="../../src/notifications/ManagerMac.cpp" line="+46"/> <location filename="../../src/notifications/ManagerWin.cpp" line="+75"/> <source>%1 sent an encrypted message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 发送了一条加密消息</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>%1 replied: %2</source> <comment>Format a reply in a notification. %1 is the sender, %2 the message</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 回复:%2</translation> </message> <message> <location filename="../../src/notifications/ManagerMac.cpp" line="-1"/> <location filename="../../src/notifications/ManagerWin.cpp" line="-1"/> <source>%1 replied with an encrypted message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 回复了一条加密消息</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>%1 replied to a message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 回复了一条消息</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>%1 sent a message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 发送了一条消息</translation> </message> </context> <context> @@ -1614,32 +1619,32 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location filename="../qml/voip/PlaceCall.qml" line="+41"/> <source>Place a call to %1?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>向 %1 发起通话?</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>No microphone found.</source> - <translation type="unfinished">未检测到麦克风。</translation> + <translation>未检测到麦克风。</translation> </message> <message> <location line="+24"/> <source>Voice</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>语音</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Video</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>视频</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Screen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>屏幕</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">取消</translation> + <translation>取消</translation> </message> </context> <context> @@ -1647,7 +1652,7 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location filename="../qml/delegates/Placeholder.qml" line="+12"/> <source>unimplemented event: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>未执行的事件: </translation> </message> </context> <context> @@ -1655,85 +1660,85 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location filename="../qml/dialogs/PowerLevelEditor.qml" line="+25"/> <source>Permissions in %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 中的权限</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Be careful when editing permissions. You can't lower the permissions of people with a same or higher level than you. Be careful when promoting others.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>编辑权限时要小心。你不能降低与你有相同或更高等级的人的权限。提升他人权限时也要小心。</translation> </message> <message> <location line="+34"/> <source>Roles</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>角色</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Users</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>用户</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Move permissions between roles to change them</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>在角色之间移动权限以更改它们</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <location line="+235"/> <source>Administrator (%1)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>管理员 (%1)</translation> </message> <message> <location line="-233"/> <location line="+235"/> <source>Moderator (%1)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>协管员 (%1)</translation> </message> <message> <location line="-233"/> <source>User (%1)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>用户 (%1)</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <location line="+233"/> <source>Custom (%1)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>自定义 (%1)</translation> </message> <message> <location line="-220"/> <source>Remove event type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>移除事件类型</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Add event type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>添加事件类型</translation> </message> <message> <location line="+42"/> <source>Add new role</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>添加新角色</translation> </message> <message> <location line="+38"/> <source>Add</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>添加</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Move users up or down to change their permissions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>上下移动用户以更改其权限</translation> </message> <message> <location line="+137"/> <source>Remove user</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>移除用户</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Add user</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>添加用户</translation> </message> </context> <context> @@ -1741,7 +1746,7 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location filename="../../src/PowerlevelsEditModels.cpp" line="+601"/> <source>Failed to update powerlevel: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>未能更新权限等级:%1</translation> </message> </context> <context> @@ -1749,177 +1754,177 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location line="-450"/> <source>Other events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>其他事件</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Other state events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>其他状态事件</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Remove other users</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>移除其他用户</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Ban other users</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>封禁其他用户</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Invite other users</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>邀请其他用户</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Redact events sent by others</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>编辑其他人发送的事件</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Reactions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>回应</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Deprecated aliases events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>已废弃的别名事件</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Change the room avatar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>更改聊天室头像</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Change the room addresses</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>更改聊天室地址</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Send encrypted messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>发送加密消息</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Enable encryption</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>启用加密</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Change guest access</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>更改访客访问权限</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Change history visibility</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>更改历史可见性</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Change who can join</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>更改谁可以加入</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Send messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>发送消息</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Change the room name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>更改聊天室名称</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Change the room permissions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>更改聊天室权限</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Change the rooms topic</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>更改聊天室主题</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Change the widgets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>更改挂件</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Change the widgets (experimental)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>更改挂件(实验性)</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Redact own events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>编辑自己的事件</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Change the pinned events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>更改置顶事件</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Upgrade the room</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>升级聊天室</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Send stickers</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>发送贴纸</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Ban users using policy rules</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>使用策略规则封禁用户</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Ban rooms using policy rules</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>使用策略规则封禁聊天室</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Ban servers using policy rules</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>使用策略规则封禁服务器</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Edit child rooms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>编辑子聊天室</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Change parent spaces</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>更改父空间</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Start a call</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>开始通话</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Negotiate a call</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>协商通话</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Answer a call</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>应答通话</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Hang up a call</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>挂断通话</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Change the room emotes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>更改聊天室表情</translation> </message> </context> <context> @@ -1927,7 +1932,7 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location line="+217"/> <source>Other users</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>其他用户</translation> </message> </context> <context> @@ -1935,17 +1940,17 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location filename="../../src/main.cpp" line="+213"/> <source>Create a unique profile, which allows you to log into several accounts at the same time and start multiple instances of nheko.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>创建一个独特的配置文件,允许你同时登录多个帐户并启动多个 Nheko 实例。</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>个人资料</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>profile name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>个人资料名称</translation> </message> </context> <context> @@ -1953,7 +1958,7 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location filename="../qml/dialogs/ReadReceipts.qml" line="+41"/> <source>Read receipts</source> - <translation type="unfinished">阅读回执</translation> + <translation>已阅回执</translation> </message> </context> <context> @@ -1961,7 +1966,7 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location filename="../../src/ReadReceiptsModel.cpp" line="+111"/> <source>Yesterday, %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>昨天,%1</translation> </message> </context> <context> @@ -1974,13 +1979,13 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location line="+1"/> <source>The username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>用户名不能为空,并且只能包含字符 a-z、0-9、.、_、=、- 和 /。</translation> </message> <message> <location line="+21"/> <location line="+102"/> <source>Back</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>返回</translation> </message> <message> <location line="-79"/> @@ -1990,7 +1995,7 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location line="+2"/> <source>Please choose a secure password. The exact requirements for password strength may depend on your server.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>请选择一个安全的密码。对密码强度的确切要求可能取决于你的服务器。</translation> </message> <message> <location line="+7"/> @@ -2000,32 +2005,32 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location line="-90"/> <source>Homeserver</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>主服务器</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>your.server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>your.server</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>A server that allows registration. Since matrix is decentralized, you need to first find a server you can register on or host your own.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>一个允许注册的服务器。由于Matrix是去中心化的,你需要首先找到可以注册的服务器或托管自己的服务器。</translation> </message> <message> <location line="+95"/> <source>Your passwords do not match!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>你的密码不匹配!</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Device name</source> - <translation type="unfinished">设备名</translation> + <translation>设备名</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>A name for this device, which will be shown to others, when verifying your devices. If none is provided a default is used.</source> - <translation type="unfinished">设备名,将在验证你的设备时向其他设备展示。如果不输入则会设置为默认值。</translation> + <translation>设备名,将在验证你的设备时向其他设备展示。如果不输入则会设置为默认值。</translation> </message> <message> <location line="+31"/> @@ -2035,57 +2040,57 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location filename="../../src/RegisterPage.cpp" line="+80"/> <source>Autodiscovery failed. Received malformed response.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>自动发现失败。收到格式错误的回复。</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>自动发现失败。请求 .well-known 时出现未知错误。</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.</source> - <translation type="unfinished">没找到要求的终端。可能不是一个 Matrix 服务器。</translation> + <translation>没有找到所需的端点。可能不是一个 Matrix 服务器。</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.</source> - <translation type="unfinished">收到形式错误的响应。请确认服务器域名合法。</translation> + <translation>收到形式错误的响应。请确保主服务器域有效。</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.</source> - <translation type="unfinished">发生了一个未知错误。请确认服务器域名合法。</translation> + <translation>收到形式错误的响应。请确保主服务器域有效。</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>The selected server does not support a version of the Matrix protocol, that this client understands (v1.1, v1.2 or v1.3). You can't register.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>所选的服务器不支持该客户端所兼容的Matrix协议版本(v1.1、v1.2或v1.3)。你无法注册。</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Server does not support querying registration flows!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>服务器不支持查询注册流程!</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Server does not support registration.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>此服务器不支持注册。</translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>Invalid username.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>无效的用户名。</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Name already in use.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>此名称已被使用。</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Part of the reserved namespace.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>保留命名空间的一部分。</translation> </message> </context> <context> @@ -2093,12 +2098,12 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location filename="../qml/ReplyPopup.qml" line="+66"/> <source>Close</source> - <translation type="unfinished">关闭</translation> + <translation>关闭</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Cancel Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>取消编辑</translation> </message> </context> <context> @@ -2106,17 +2111,17 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location filename="../qml/dialogs/RoomDirectory.qml" line="+26"/> <source>Explore Public Rooms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>探索公共聊天室</translation> </message> <message> <location line="+143"/> <source>Search for public rooms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>搜索公共聊天室</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Choose custom homeserver</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择自定义主服务器</translation> </message> </context> <context> @@ -2124,7 +2129,7 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location filename="../../src/Cache.cpp" line="+1971"/> <source>no version stored</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>没有存储版本</translation> </message> </context> <context> @@ -2132,135 +2137,135 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location filename="../qml/RoomList.qml" line="+128"/> <source>New tag</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>新标签</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Enter the tag you want to use:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入你想使用的标签:</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Open separately</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>单独打开</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Leave room</source> - <translation type="unfinished">离开聊天室</translation> + <translation>离开聊天室</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Copy room link</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>复制聊天室链接</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Tag room as:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>为聊天室添加标签:</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Favourite</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>收藏</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Low priority</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>低优先级</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Server notice</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>服务器通知</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Create new tag...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>创建新标签…</translation> </message> <message> <location line="+264"/> <source>Status Message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>状态信息</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Enter your status message:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入你的状态信息:</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Profile settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>个人资料设置</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Set status message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>设置状态信息</translation> </message> <message> <location line="+81"/> <source>Logout</source> - <translation type="unfinished">登出</translation> + <translation>注销</translation> </message> <message> <location line="+40"/> <source>Encryption not set up</source> <extracomment>Cross-signing setup has not run yet.</extracomment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>加密功能未设置</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Unverified login</source> <extracomment>The user just signed in with this device and hasn't verified their master key.</extracomment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>未经验证的登录</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Please verify your other devices</source> <extracomment>There are unverified devices signed in to this account.</extracomment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>请验证你的其他设备</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Close</source> - <translation type="unfinished">关闭</translation> + <translation>关闭</translation> </message> <message> <location line="+64"/> <source>Start a new chat</source> - <translation type="unfinished">开始新的聊天</translation> + <translation>开始新的聊天</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Join a room</source> - <translation type="unfinished">加入聊天室</translation> + <translation>加入聊天室</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Create a new room</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>新建聊天室</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Start a direct chat</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>开始直接聊天</translation> </message> <message> <location line="+21"/> <source>Room directory</source> - <translation type="unfinished">聊天室目录</translation> + <translation>聊天室目录</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Search rooms (Ctrl+K)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>搜索聊天室 (Ctrl+K)</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>User settings</source> - <translation type="unfinished">用户设置</translation> + <translation>用户设置</translation> </message> </context> <context> @@ -2268,80 +2273,80 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location filename="../qml/dialogs/RoomMembers.qml" line="+20"/> <source>Members of %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 的成员</translation> </message> <message numerus="yes"> <location line="+32"/> <source>%n people in %1</source> <comment>Summary above list of members</comment> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>%n 人在 %1 中</numerusform> </translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Invite more people</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>邀请更多人加入</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Search...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>搜索...</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Sort by: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>排序方式: </translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>User ID</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>用户 ID</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Display name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示名称</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Power level</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>权限等级</translation> </message> <message> <location line="+105"/> <source>Administrator: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>管理员:%1</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Moderator: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>协管员:%1</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>User: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>用户:%1</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>This room is not encrypted!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>此聊天室未加密!</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>This user is verified.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>此用户已通过验证。</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>This user isn't verified, but is still using the same master key from the first time you met.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>此用户未经验证,但仍在使用与你第一次见面时相同的主密钥。</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>This user has unverified devices!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>该用户有未经验证的设备!</translation> </message> </context> <context> @@ -2349,177 +2354,178 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location filename="../qml/dialogs/RoomSettings.qml" line="+28"/> <source>Room Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>聊天室设置</translation> </message> <message> <location line="+117"/> <source>Change name of this room</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>更改此聊天室的名称</translation> </message> <message numerus="yes"> <location line="+22"/> <source>%n member(s)</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>%n 个成员</numerusform> </translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>View members of %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>查看 %1 的成员</translation> </message> <message> <location line="+24"/> <source>No topic set</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>未设置主题</translation> </message> <message> <location line="+21"/> <source>Change topic of this room</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>更改此聊天室的主题</translation> </message> <message> <location line="+31"/> <source>SETTINGS</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>设置</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Notifications</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>通知</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Muted</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>静音</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Mentions only</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>仅提及时</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>All messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>所有消息</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Room access</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>聊天室访问权限</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Anyone and guests</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>所有人和访客</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Anyone</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>所有人</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Invited users</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>被邀请的用户</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>By knocking</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>通过请求加入</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Restricted by membership in other rooms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>仅限特定聊天室成员</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Restricted by membership in other rooms or by knocking</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>仅限特定聊天室成员或通过请求加入</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Encryption</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>加密</translation> </message> <message> <location line="+21"/> <source>End-to-End Encryption</source> - <translation type="unfinished">端到端加密</translation> + <translation>端到端加密</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Encryption is currently experimental and things might break unexpectedly. <br> Please take note that it can't be disabled afterwards.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>加密目前是实验性的,可能会出现意外的崩坏。 <br> +请注意,启用以后就不能禁用了。</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Permission</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>权限</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>View and change the permissions in this room</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>查看和更改此聊天室的权限</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>View and change the addresses/aliases of this room</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>查看和更改此聊天室的地址/别名</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Sticker & Emote Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>贴纸和表情设置</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Change</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>更改</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Change what packs are enabled, remove packs or create new ones</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>更改启用的表情包、删除表情包或新建表情包</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Hidden events</source> - <translation type="unfinished">隐藏</translation> + <translation>隐藏事件</translation> </message> <message> <location line="-31"/> <location line="+12"/> <location line="+30"/> <source>Configure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>配置</translation> </message> <message> <location line="-35"/> <source>Aliases</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>别名</translation> </message> <message> <location line="+36"/> <source>Select events to hide in this room</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择在此聊天室中要隐藏的事件</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>INFO</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>信息</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Internal ID</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>内部 ID</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Copied to clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>已复制到剪贴板</translation> </message> <message> <location line="+19"/> @@ -2529,43 +2535,43 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location line="+19"/> <source>show less</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示更少</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>show more</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示更多</translation> </message> <message> <location filename="../../src/ui/RoomSettings.cpp" line="+182"/> <source>Failed to enable encryption: %1</source> - <translation type="unfinished">启用加密失败:%1</translation> + <translation>未能启用加密:%1</translation> </message> <message> <location line="+320"/> <source>Select an avatar</source> - <translation type="unfinished">选择一个头像</translation> + <translation>选择一个头像</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>All Files (*)</source> - <translation type="unfinished">所有文件(*)</translation> + <translation>所有文件 (*)</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>The selected file is not an image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>所选文件不是图像</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Error while reading file: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>读取文件时出错:%1</translation> </message> <message> <location line="+32"/> <location line="+19"/> <source>Failed to upload image: %s</source> - <translation type="unfinished">上传图像失败:%s</translation> + <translation>未能上传图像:%s</translation> </message> </context> <context> @@ -2573,17 +2579,17 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location filename="../../src/timeline/RoomlistModel.cpp" line="+162"/> <source>Pending invite.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>等待邀请。</translation> </message> <message> <location line="+29"/> <source>Previewing this room</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>预览此聊天室</translation> </message> <message> <location line="+33"/> <source>No preview available</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>预览不可用</translation> </message> </context> <context> @@ -2591,27 +2597,27 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location filename="../qml/Root.qml" line="+358"/> <source>Please enter your login password to continue:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>请输入你的登录密码以继续:</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Please enter a valid email address to continue:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>请输入有效的电子邮件地址以继续:</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Please enter a valid phone number to continue:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>请输入有效的电话号码以继续:</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Please enter the token, which has been sent to you:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>请输入已发送给你的令牌:</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Wait for the confirmation link to arrive, then continue.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>请等待确认链接送达,然后再继续。</translation> </message> </context> <context> @@ -2619,53 +2625,53 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location filename="../qml/voip/ScreenShare.qml" line="+29"/> <source>Share desktop with %1?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>与 %1 共享桌面?</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Window:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>窗口:</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Frame rate:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>帧率:</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Include your camera picture-in-picture</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>包括你的摄像头画中画</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Request remote camera</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>请求远程摄像头</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+9"/> <source>View your callee's camera like a regular video call</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>像普通视频通话一样查看对方的摄像头</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Hide mouse cursor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>隐藏鼠标光标</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Share</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>共享</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Preview</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>预览</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">取消</translation> + <translation>取消</translation> </message> </context> <context> @@ -2673,12 +2679,12 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location filename="../../src/Cache.cpp" line="-4514"/> <source>Failed to connect to secret storage</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>未能连接秘密存储</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Nheko could not connect to the secure storage to save encryption secrets to. This can have multiple reasons. Check if your D-Bus service is running and you have configured a service like KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC or the equivalent for your platform. If you are having trouble, feel free to open an issue here: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nheko 无法连接到安全存储以保存加密机密。这可能有多种原因。检查你的 D-Bus 服务是否正在运行,是否为你的平台配置了 KWallet、Gnome Keyring、KeePassXC 或类似的服务。如果你遇到问题,请随时在此处提出问题:https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues</translation> </message> </context> <context> @@ -2686,49 +2692,51 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location filename="../qml/SelfVerificationCheck.qml" line="+40"/> <source>This is your recovery key. You will need it to restore access to your encrypted messages and verification keys. Keep this safe. Don't share it with anyone and don't lose it! Do not pass go! Do not collect $200!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>这是你的恢复密钥。你将需要它来恢复对加密消息和验证密钥的访问。请保管好它。不要与任何人分享,也不要丢失!</translation> </message> <message> <location line="+33"/> <source>Encryption setup successfully</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>加密设置成功</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Failed to setup encryption: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>未能设置加密:%1</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>Setup Encryption</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>设置加密</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Hello and welcome to Matrix! It seems like you are new. Before you can securely encrypt your messages, we need to setup a few small things. You can either press accept immediately or adjust a few basic options. We also try to explain a few of the basics. You can skip those parts, but they might prove to be helpful!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>你好,欢迎来到 Matrix! +你似乎是新人。在你可以安全地加密你的消息之前,我们需要设置一些小东西。你可以立即按接受或调整一些基本选项。我们还尝试解释一些基础知识。你可以跳过这些部分,但它们可能会有所帮助!</translation> </message> <message> <location line="+124"/> <source>Activate Encryption</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>激活加密</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>It seems like you have encryption already configured for this account. To be able to access your encrypted messages and make this device appear as trusted, you can either verify an existing device or (if you have one) enter your recovery passphrase. Please select one of the options below. If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose "enter passphrase", you will need your recovery key or passphrase. If you click cancel, you can choose to verify yourself at a later point.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>你似乎已为此帐户配置了加密。为了能够访问你的加密消息并使此设备显示为受信任,你可以验证现有设备或(如果有)输入你的恢复口令。请选择以下选项之一。 +如果选择验证,则需要另一台设备可用。如果你选择“输入密码”,你将需要你的恢复密钥或口令。如果点击取消,你可以选择稍后验证自己。</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>verify</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>验证</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>enter passphrase</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入口令</translation> </message> </context> <context> @@ -2736,32 +2744,32 @@ If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose <message> <location filename="../../src/encryption/SelfVerificationStatus.cpp" line="+44"/> <source>Failed to create keys for cross-signing!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>未能创建用于交叉签名的密钥!</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Failed to create keys for online key backup!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>未能为在线密钥备份创建密钥!</translation> </message> <message> <location line="+29"/> <source>Failed to create keys for secure server side secret storage!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>未能为安全的服务器端秘密存储创建密钥!</translation> </message> <message> <location line="+44"/> <source>Encryption Setup</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>加密设置</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Encryption setup failed: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>加密设置失败:%1</translation> </message> <message> <location line="+140"/> <source>Identity key changed. This breaks E2EE, so logging out.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>身份密钥已改变。这会破坏了E2EE,因此请注销。</translation> </message> </context> <context> @@ -2770,24 +2778,24 @@ If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose <location filename="../../src/SingleImagePackModel.cpp" line="+271"/> <location line="+25"/> <source>Failed to update image pack: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>未能更新表情包:%1</translation> </message> <message> <location line="-12"/> <source>Failed to delete old image pack: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>未能删除旧表情包:%1</translation> </message> <message> <location line="+27"/> <location line="+44"/> <source>Failed to open image: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>未能打开图像:%1</translation> </message> <message> <location line="-15"/> <location line="+29"/> <source>Failed to upload image: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>未能上传图片:%1</translation> </message> </context> <context> @@ -2795,22 +2803,22 @@ If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose <message> <location filename="../qml/StatusIndicator.qml" line="+25"/> <source>Failed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>失败</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Sent</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>已发送</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Received</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>已接收</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Read</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>已读</translation> </message> </context> <context> @@ -2818,7 +2826,7 @@ If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose <message> <location filename="../qml/emoji/StickerPicker.qml" line="+71"/> <source>Search</source> - <translation type="unfinished">搜索</translation> + <translation>搜索</translation> </message> </context> <context> @@ -2826,17 +2834,17 @@ If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose <message> <location filename="../qml/device-verification/Success.qml" line="+12"/> <source>Successful Verification</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>验证成功</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Verification successful! Both sides verified their devices!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>验证成功! 双方都验证了他们的设备!</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Close</source> - <translation type="unfinished">关闭</translation> + <translation>关闭</translation> </message> </context> <context> @@ -2845,18 +2853,18 @@ If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose <location filename="../../src/timeline/TimelineModel.cpp" line="+1310"/> <location line="+17"/> <source>Message redaction failed: %1</source> - <translation type="unfinished">删除消息失败:%1</translation> + <translation>删除消息失败:%1</translation> </message> <message> <location line="+74"/> <location line="+5"/> <source>Failed to encrypt event, sending aborted!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>未能加密事件,发送中止!</translation> </message> <message> <location line="+174"/> <source>Save image</source> - <translation type="unfinished">保存图像</translation> + <translation>保存图像</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -2877,329 +2885,330 @@ If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose <location line="+262"/> <source>%1 and %2 are typing.</source> <comment>Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.)</comment> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>%1 和 %2 正在输入。</numerusform> </translation> </message> <message> <location line="+67"/> <source>%1 opened the room to the public.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 公开了此聊天室。</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>%1 made this room require and invitation to join.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 要求此聊天室需要邀请才能加入。</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>%1 allowed to join this room by knocking.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 允许通过请求加入来加入此聊天室。</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>%1 allowed members of the following rooms to automatically join this room: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 允许下列聊天室的成员自动加入此聊天室:%2</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>%1 made the room open to guests.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 使聊天室对访客开放。</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>%1 has closed the room to guest access.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 已禁止聊天室对访客开放访问。</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>%1 made the room history world readable. Events may be now read by non-joined people.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 使聊天室历史消息变得可读。未加入的人现在可以阅读事件。</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>%1 set the room history visible to members from this point on.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 已设置仅成员从此时起能够阅读此聊天室中的历史消息。</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>%1 set the room history visible to members since they were invited.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 已设置仅成员从被邀请开始能够阅读此聊天室中的历史消息。</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>%1 set the room history visible to members since they joined the room.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 已设置仅成员从加入开始能够阅读此聊天室中的历史消息。</translation> </message> <message> <location line="+35"/> <location line="+244"/> <source>%1 has changed the room's permissions.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 已更改聊天室的权限。</translation> </message> <message> <location line="-221"/> <source>%1 has changed the room's kick powerlevel from %2 to %3.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 已将聊天室的踢人权限等级从 %2 更改为 %3。</translation> </message> <message numerus="yes"> <location line="+15"/> <source>%n member(s) can now kick room members.</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>现在有 %n 个成员可以踢出聊天室成员。</numerusform> </translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>%1 can now kick room members.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 现在可以踢出聊天室成员。</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>%1 has changed the room's redact powerlevel from %2 to %3.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 已将聊天室的编辑权限等级从 %2 更改为 %3。</translation> </message> <message numerus="yes"> <location line="+14"/> <source>%n member(s) can now redact room messages.</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>现在有 %n 个成员可以编辑聊天室消息。</numerusform> </translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>%1 can now redact room messages.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 现在可以编辑聊天室消息。</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>%1 has changed the room's ban powerlevel from %2 to %3.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 已将聊天室的封禁权限等级从 %2 更改为 %3。</translation> </message> <message numerus="yes"> <location line="+15"/> <source>%n member(s) can now ban room members.</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>现在有 %n 个成员可以封禁聊天室成员。</numerusform> </translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>%1 can now ban room members.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1现在可以封禁聊天室成员。</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>%1 has changed the room's state_default powerlevel from %2 to %3.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 已将聊天室的 state_default 权限等级从 %2 更改为 %3。</translation> </message> <message numerus="yes"> <location line="+15"/> <source>%n member(s) can now send state events.</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>现在 %n 个成员可以发送状态事件。</numerusform> </translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>%1 can now send state events.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 现在可以发送状态事件。</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>%1 has changed the room's invite powerlevel from %2 to %3.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 已将聊天室的邀请权限等级从 %2 更改为 %3。</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>%1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3. New users can now not send any events.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 已将聊天室的 events_default 权限等级从 %2 更改为 %3。新用户现在不能发送任何事件。</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>%1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3. New users can now send events that are not otherwise restricted.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 已将聊天室的 events_default 权限等级从 %2 更改为 %3。新用户现在可以发送没有其他限制的事件。</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>%1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 已将聊天室的 events_default 权限等级从 %2 更改为 %3。</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>%1 has made %2 an administrator of this room.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 已将 %2 设为此聊天室的管理员。</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>%1 has made %2 a moderator of this room.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 已将 %2 指定为该聊天室的协管员。</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>%1 has downgraded %2 to moderator of this room.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 已将 %2 降级为此聊天室的协管员。</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>%1 has changed the powerlevel of %2 from %3 to %4.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 已将 %2 的权限等级从 %3 改为 %4。</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>%1 allowed only administrators to send "%2".</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 仅允许管理员发送 "%2"。</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>%1 allowed only moderators to send "%2".</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 仅允许协管员发送 "%2"。</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>%1 allowed everyone to send "%2".</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 允许所有人发送 "%2"。</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>%1 has changed the powerlevel of event type "%2" from the default to %3.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 已将事件类型 "%2" 的权限等级从默认值更改为 %3。</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>%1 has changed the powerlevel of event type "%2" from %3 to %4.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 已将事件类型 "%2" 的权限等级从 %3 更改为 %4。</translation> </message> <message> <location line="+66"/> <source>(empty)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(空白)</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>%1 removed the following images from the pack %2:<br>%3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 在表情包 %2 中删除了以下图像:<br>%3</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>%1 added the following images to the pack %2:<br>%3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 在表情包 %2 中添加了以下图像:<br>%3</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>%1 changed the sticker and emotes in this room.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 更改了此聊天室中的贴纸和表情。</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>%1 disabled the rule to ban users matching %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 禁用了封禁与 %2 匹配的用户的规则。</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>%1 added a rule to ban users matching %2 for '%3'.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 为 “%3” 添加了封禁与 %2 匹配的用户的规则。</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>%1 disabled the rule to ban rooms matching %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 禁用了封禁与 %2 匹配的聊天室的规则。</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>%1 added a rule to ban rooms matching %2 for '%3'.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 为 “%3” 添加了封禁与 %2 匹配的聊天室的规则。</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>%1 disabled the rule to ban servers matching %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 禁用了封禁与 %2 匹配的服务器的规则。</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>%1 added a rule to ban servers matching %2 for '%3'.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 为 “%3” 添加了封禁与 %2 匹配的服务器的规则。</translation> </message> <message> <location line="+34"/> <source>Removed by %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>已被 %1 移除</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>%1 (%2) removed this message at %3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 (%2) 已移除此消息于 %3</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Removed by %1 because: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>已被 %1 移除因为:%2</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>%1 (%2) removed this message at %3 Reason: %4</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 (%2) 移除了此消息于 %3 +原因:%4</translation> </message> <message> <location line="+126"/> <source>%2 revoked the invite to %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%2 撤销了对 %1 的邀请。</translation> </message> <message> <location line="-5"/> <source>%2 kicked %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%2 踢出了 %1。</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>%2 unbanned %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%2 解封了 %1。</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>%2 rejected the knock from %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%2 拒绝了来自 %1 的加入请求。</translation> </message> <message> <location line="-32"/> <source>%1 changed their avatar.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 更改了其头像。</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>%1 changed some profile info.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 更改了一些个人资料信息。</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>%1 joined.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 已加入。</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>%1 joined via authorisation from %2's server.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 已通过来自 %2 的服务器的授权加入。</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>%1 rejected their invite.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 拒绝了其邀请。</translation> </message> <message> <location line="-5"/> <source>%1 left the room.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 离开了聊天室。</translation> </message> <message> <location line="+31"/> <source>Reason: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>原因:%1</translation> </message> <message> <location line="-19"/> <source>%1 redacted their knock.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 修改了其加入请求。</translation> </message> <message> <location line="-1497"/> @@ -3209,33 +3218,33 @@ Reason: %4</source> <message> <location line="+1449"/> <source>%1 invited %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 邀请了 %2。</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>%1 has changed their avatar and changed their display name to %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 已更改其头像并将其显示名称更改为 %2。</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>%1 has changed their display name to %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 已将其显示名称更改为 %2。</translation> </message> <message> <location line="+36"/> <source>%1 left after having already left!</source> <comment>This is a leave event after the user already left and shouldn't happen apart from state resets</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 在已经离开后又离开了!</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>%1 banned %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 封禁了 %2</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>%1 knocked.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 已请求加入。</translation> </message> </context> <context> @@ -3243,7 +3252,7 @@ Reason: %4</source> <message> <location filename="../qml/TimelineRow.qml" line="+241"/> <source>Edited</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>已编辑</translation> </message> </context> <context> @@ -3251,49 +3260,49 @@ Reason: %4</source> <message> <location filename="../qml/TimelineView.qml" line="+36"/> <source>No room open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>未打开聊天室</translation> </message> <message> <location line="+154"/> <source>No preview available</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>预览不可用</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Settings</source> - <translation type="unfinished">设置</translation> + <translation>设置</translation> </message> <message numerus="yes"> <location line="+12"/> <source>%n member(s)</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>%n 个成员</numerusform> </translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>View members of %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>查看 %1 的成员</translation> </message> <message> <location line="+35"/> <source>join the conversation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>加入对话</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>accept invite</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>接受邀请</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>decline invite</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>拒绝邀请</translation> </message> <message> <location line="+27"/> <source>Back to room list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>返回聊天室列表</translation> </message> </context> <context> @@ -3301,42 +3310,42 @@ Reason: %4</source> <message> <location filename="../qml/TopBar.qml" line="+95"/> <source>Back to room list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>返回聊天室列表</translation> </message> <message> <location line="-76"/> <source>No room selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>未选择聊天室</translation> </message> <message> <location line="+140"/> <source>Show room members.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示聊天室成员。</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>This room contains only verified devices.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>此聊天室仅包含经过验证的设备。</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>This room contains verified devices and devices which have never changed their master key.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>该聊天室包含经过验证的设备和从未更改其主密钥的设备。</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>This room contains unverified devices!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>此聊天室包含未经验证的设备!</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>Show or hide pinned messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示或隐藏置顶消息</translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>Room options</source> - <translation type="unfinished">聊天室选项</translation> + <translation>聊天室选项</translation> </message> <message> <location line="+8"/> @@ -3346,7 +3355,7 @@ Reason: %4</source> <message> <location line="+5"/> <source>Members</source> - <translation type="unfinished">成员</translation> + <translation>成员</translation> </message> <message> <location line="+5"/> @@ -3361,7 +3370,7 @@ Reason: %4</source> <message> <location line="+74"/> <source>Unpin</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>取消置顶</translation> </message> </context> <context> @@ -3382,24 +3391,24 @@ Reason: %4</source> <message> <location filename="../../src/ui/UIA.cpp" line="+60"/> <source>No available registration flows!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>没有可用的注册流程!</translation> </message> <message> <location line="+56"/> <location line="+24"/> <location line="+17"/> <source>Registration aborted</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>注册已中止</translation> </message> <message> <location line="-27"/> <source>Please enter a valid registration token.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>请输入有效的注册令牌。</translation> </message> <message> <location line="+165"/> <source>Invalid token</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>无效令牌</translation> </message> </context> <context> @@ -3407,8 +3416,8 @@ Reason: %4</source> <message numerus="yes"> <location filename="../qml/UploadBox.qml" line="+79"/> <source>Upload %n file(s)</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>上传文件</numerusform> </translation> </message> </context> @@ -3417,47 +3426,47 @@ Reason: %4</source> <message> <location filename="../qml/dialogs/UserProfile.qml" line="+26"/> <source>Global User Profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>全局用户资料</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Room User Profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>聊天室用户资料</translation> </message> <message> <location line="+48"/> <source>Change avatar globally.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>全局更改头像。</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Change avatar. Will only apply to this room.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>更换头像。仅适用于此聊天室。</translation> </message> <message> <location line="+84"/> <source>Change display name globally.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>全局更改显示名称。</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Change display name. Will only apply to this room.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>更改显示名称。将只适用于此聊天室。</translation> </message> <message> <location line="+29"/> <source>Room: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>聊天室:%1</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>This is a room-specific profile. The user's name and avatar may be different from their global versions.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>这是特定于聊天室的配置文件。用户的姓名和头像可能与他们的全局版本不同。</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Open the global profile for this user.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>打开此用户的全局个人资料。</translation> </message> <message> <location line="+9"/> @@ -3468,17 +3477,17 @@ Reason: %4</source> <message> <location line="-162"/> <source>Start a private chat.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>开始私聊。</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Kick the user.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>踢出用户。</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Ban the user.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>封禁用户。</translation> </message> <message> <location line="+9"/> @@ -3498,7 +3507,7 @@ Reason: %4</source> <message> <location line="+22"/> <source>Last seen %1 from %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>上次看到 %1 是在 %2</translation> </message> <message> <location line="+27"/> @@ -3513,17 +3522,17 @@ Reason: %4</source> <message> <location line="+10"/> <source>You signed out this device.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>你已注销此设备。</translation> </message> <message> <location line="+228"/> <source>Select an avatar</source> - <translation type="unfinished">选择一个头像</translation> + <translation>选择一个头像</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>All Files (*)</source> - <translation type="unfinished">所有文件(*)</translation> + <translation>所有文件 (*)</translation> </message> <message> <location line="+12"/> @@ -3533,7 +3542,7 @@ Reason: %4</source> <message> <location line="+5"/> <source>Error while reading file: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>读取文件时出错:%1</translation> </message> </context> <context> @@ -3550,37 +3559,37 @@ Reason: %4</source> <message> <location line="+404"/> <source>Theme</source> - <translation type="unfinished">主题</translation> + <translation>主题</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Scale factor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>比例系数</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Highlight message on hover</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>悬停时突出显示消息</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Large Emoji in timeline</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>大号表情符号于时间线上</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Minimize to tray</source> - <translation type="unfinished">最小化至托盘</translation> + <translation>最小化至托盘</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Start in tray</source> - <translation type="unfinished">在托盘启动</translation> + <translation>在托盘启动</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Group's sidebar</source> - <translation type="unfinished">群组侧边栏</translation> + <translation>群组侧边栏</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -3605,37 +3614,37 @@ Reason: %4</source> <message> <location line="+2"/> <source>Typing notifications</source> - <translation type="unfinished">打字通知</translation> + <translation>正在输入通知</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Sort rooms by unreads</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>按未读消息数对聊天室进行排序</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Show buttons in timeline</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>在时间线中显示按钮</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Limit width of timeline</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>限制时间线的宽度</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Read receipts</source> - <translation type="unfinished">阅读回执</translation> + <translation>已读回执</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Desktop notifications</source> - <translation type="unfinished">桌面通知</translation> + <translation>桌面通知</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Alert on notification</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>通知提醒</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -3645,7 +3654,7 @@ Reason: %4</source> <message> <location line="+2"/> <source>Use identicons</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>使用 Identicon</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -3665,17 +3674,17 @@ Reason: %4</source> <message> <location line="+2"/> <source>Show message counts for spaces</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示空间的消息计数</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Privacy Screen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>隐私屏幕</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Privacy screen timeout (in seconds [0 - 3600])</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>隐私屏幕超时(以秒为单位 [0 - 3600])</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -3690,12 +3699,12 @@ Reason: %4</source> <message> <location line="+2"/> <source>Font Family</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>字体系列</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Emoji Font Family</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>表情符号字体系列</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -3710,22 +3719,22 @@ Reason: %4</source> <message> <location line="+2"/> <source>Camera</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>摄像头</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Camera resolution</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>摄像头分辨率</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Camera frame rate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>摄像头帧率</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Allow fallback call assist server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>允许使用通话辅助服务器</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -3740,17 +3749,17 @@ Reason: %4</source> <message> <location line="+2"/> <source>Online Key Backup</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>在线密钥备份</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>个人资料</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>User ID</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>用户 ID</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -3760,17 +3769,17 @@ Reason: %4</source> <message> <location line="+2"/> <source>Device ID</source> - <translation type="unfinished">设备 ID</translation> + <translation>设备 ID</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Device Fingerprint</source> - <translation type="unfinished">设备指纹</translation> + <translation>设备指纹</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Homeserver</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>主服务器</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -3785,47 +3794,47 @@ Reason: %4</source> <message> <location line="+2"/> <source>GENERAL</source> - <translation type="unfinished">通用</translation> + <translation>通用</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>TIMELINE</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>时间线</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>SIDEBAR</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>侧边栏</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>TRAY</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>托盘</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>NOTIFICATIONS</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>通知</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>CALLS</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>通话</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>ENCRYPTION</source> - <translation type="unfinished">加密</translation> + <translation>加密</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>INFO</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>信息</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Session Keys</source> - <translation type="unfinished">会话密钥</translation> + <translation>会话密钥</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -3835,7 +3844,7 @@ Reason: %4</source> <message> <location line="+2"/> <source>Online backup key</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>在线备份密钥</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -3855,7 +3864,7 @@ Reason: %4</source> <message> <location line="+2"/> <source>Expose room information via D-Bus</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>通过 D-Bus 公开聊天室信息</translation> </message> <message> <location line="+97"/> @@ -3865,7 +3874,7 @@ Reason: %4</source> <message> <location line="+35"/> <source>Set the notification sound to play when a call invite arrives</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>设置受到通话邀请时发出的通知音</translation> </message> <message> <location line="+7"/> @@ -3877,7 +3886,9 @@ Reason: %4</source> <source>Set timeout (in seconds) for how long after window loses focus before the screen will be blurred. Set to 0 to blur immediately after focus loss. Max value of 1 hour (3600 seconds)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>设置窗口失去焦点后超时多久(以秒为单位) +会模糊屏幕。 +设置为 0 以在失去焦点后立即模糊。最大值为 1 小时(3600 秒)</translation> </message> <message> <location line="+7"/> @@ -3887,7 +3898,7 @@ Set to 0 to blur immediately after focus loss. Max value of 1 hour (3600 seconds <message> <location line="+2"/> <source>Make font size larger if messages with only a few emojis are displayed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>如果消息仅显示几个表情符号便会增大字体大小。</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -3902,7 +3913,7 @@ Set to 0 to blur immediately after focus loss. Max value of 1 hour (3600 seconds <message> <location line="+2"/> <source>Show a column containing groups and tags next to the room list.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>在聊天室列表旁边显示包含群组和标签的侧栏。</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -3914,113 +3925,124 @@ When disabled, all messages are sent as a plain text.</source> <message> <location line="+4"/> <source>Messages get a bubble background. This also triggers some layout changes (WIP).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>消息获得气泡背景。这也会触发一些布局变化 (WIP)。</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Avatars are resized to fit above the message.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>头像会调整大小以适合消息上方。</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Plays media like GIFs or WEBPs only when explicitly hovering over them.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>仅在鼠标明确悬停在 GIF 或 WEBP 等媒体上时播放它们。</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Show who is typing in a room. This will also enable or disable sending typing notifications to others.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示在聊天室中正在输入的人。 +这也将启用或禁用向其他人发送正在输入通知。</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Display rooms with new messages first. If this is off, the list of rooms will only be sorted by the timestamp of the last message in a room. If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms, that you have muted, will still be sorted by timestamp, since you don't seem to consider them as important as the other rooms.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>首先显示有新消息的聊天室。 +如果关闭,聊天室列表将仅按聊天室中最后一条消息的时间戳排序。 +如果打开,有活动通知的聊天室(带有数字的小圆圈其中)将被排在最上方。你已静音的聊天室仍将按时间戳排序,因为你似乎并不认为它们与其他聊天室一样重要。</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Show buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>在每条消息旁边显示快速回复、回应或访问其他选项的按钮。</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Notify about received messages when the client is not currently focused.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>当客户端当前未被聚焦时通知收到的消息。</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Change the appearance of user avatars in chats. OFF - square, ON - circle.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>更改聊天中用户头像的外观。 +OFF - 方形,ON - 圆形。</translation> </message> <message> <location line="+63"/> <source>The key to verify your own devices. If it is cached, verifying one of your devices will mark it verified for all your other devices and for users that have verified you.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>验证你自己的设备的密钥。如果它已被缓存,验证你的设备之一将为你的所有其他设备和已验证你的用户标记它为已验证。</translation> </message> <message> <location line="-67"/> <source>Show an alert when a message is received. This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fashion.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>收到消息时显示通知。 +这通常会导致任务栏中的应用程序图标以某种方式呈现动画效果。</translation> </message> <message> <location line="-6"/> <source>Show if your message was read. Status is displayed next to timestamps. Warning: If your homeserver does not support this, your rooms will never be marked as read!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示你的信息是否已被阅读。 +状态显示在时间戳旁边。 +警告:如果你的主服务器不支持此功能,你的聊天室将永远不会被标记为已读!</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Display an identicon instead of a letter when no avatar is set.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>未设置头像时显示 Identicon 而不是单个字母。</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Opens images with an external program when tapping the image. Note that when this option is ON, opened files are left unencrypted on disk and must be manually deleted.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击图像时使用外部程序打开图像。 +请注意,当此选项打开时,打开的文件在磁盘上未加密,必须手动删除。</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Opens videos with an external program when tapping the video. Note that when this option is ON, opened files are left unencrypted on disk and must be manually deleted.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击视频时使用外部程序打开视频。 +请注意,当此选项打开时,打开的文件在磁盘上未加密,必须手动删除。</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Decrypt the messages shown in the sidebar. Only affects messages in encrypted chats.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>解密侧边栏中显示的消息。 +仅影响加密聊天中的消息。</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Choose where to show the total number of notifications contained within a space.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择在何处显示空间中包含的通知总数。</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>When the window loses focus, the timeline will be blurred.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>当窗口失去焦点时,时间线将 +模糊化。</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Will prevent text selection in the timeline to make touch scrolling easier.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>防止在时间线中选择文本,以使触摸滚动更容易。</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Change the scale factor of the whole user interface.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>更改整个用户界面的比例系数。</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Will use turn.matrix.org as assist when your home server does not offer one.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>当你的主服务器没有提供通话辅助服务器时使用备用的 turn.matrix.org 服务器</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -4030,49 +4052,51 @@ be blurred.</source> <message> <location line="+3"/> <source>Automatically replies to key requests from other users, if they are verified, even if that device shouldn't have access to those keys otherwise.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>自动回复其他用户的密钥请求,如果他们已被验证,即使该设备不应该访问这些密钥也自动回复。</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Download message encryption keys from and upload to the encrypted online key backup.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>从加密的在线密钥备份下载消息加密密钥并上传到该备份。</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>The key to decrypt online key backups. If it is cached, you can enable online key backup to store encryption keys securely encrypted on the server.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>用于解密在线密钥备份的密钥。如果它已被缓存,你可以启用在线密钥备份以将加密密钥安全地存储在服务器上。</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>The key to verify other users. If it is cached, verifying a user will verify all their devices.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>验证其他用户的密钥。如果它已被缓存,验证用户将验证他们所有设备。</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Your most important key. You don't need to have it cached, since not caching it makes it less likely it can be stolen and it is only needed to rotate your other signing keys.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>你最重要的密钥。你不需要缓存它,因为不缓存它可以降低它被盗的可能性,并且只需要轮换你的其他签名密钥。</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Allow third-party plugins and applications to load information about rooms you are in via D-Bus. This can have useful applications, but it also could be used for nefarious purposes. Enable at your own risk. This setting will take effect upon restart.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>允许第三方插件和应用程序通过 D-Bus 加载你所在聊天室的信息。这可以有有用的应用,但也可能被用于邪恶的目的。启用时风险自负。 + +这个设置将在重新启动时生效。</translation> </message> <message> <location line="+419"/> <source>Select a file</source> - <translation type="unfinished">选择一个文件</translation> + <translation>选择一个文件</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>All Files (*)</source> - <translation type="unfinished">所有文件(*)</translation> + <translation>所有文件 (*)</translation> </message> <message> <location line="+89"/> <source>Open Sessions File</source> - <translation type="unfinished">打开会话文件</translation> + <translation>打开会话文件</translation> </message> <message> <location line="+4"/> @@ -4082,34 +4106,34 @@ This setting will take effect upon restart.</source> <location line="+11"/> <location line="+18"/> <source>Error</source> - <translation type="unfinished">错误</translation> + <translation>错误</translation> </message> <message> <location line="-64"/> <location line="+26"/> <source>File Password</source> - <translation type="unfinished">文件密码</translation> + <translation>文件密码</translation> </message> <message> <location line="-25"/> <source>Enter the passphrase to decrypt the file:</source> - <translation type="unfinished">输入密码以解密文件:</translation> + <translation>输入口令以解密文件:</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <location line="+26"/> <source>The password cannot be empty</source> - <translation type="unfinished">密码不能为空</translation> + <translation>密码不能为空</translation> </message> <message> <location line="-8"/> <source>Enter passphrase to encrypt your session keys:</source> - <translation type="unfinished">输入密码以加密你的会话密钥:</translation> + <translation>输入口令以加密你的会话密钥:</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>File to save the exported session keys</source> - <translation type="unfinished">保存导出的会话密钥的文件</translation> + <translation>保存导出的会话密钥的文件</translation> </message> </context> <context> @@ -4117,27 +4141,27 @@ This setting will take effect upon restart.</source> <message> <location filename="../qml/pages/UserSettingsPage.qml" line="+213"/> <source>REQUEST</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>请求</translation> </message> <message> <location line="-4"/> <source>DOWNLOAD</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>下载</translation> </message> <message> <location line="-20"/> <source>CACHED</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>已缓存</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>NOT CACHED</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>未缓存</translation> </message> <message> <location line="+49"/> <source>Back</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>返回</translation> </message> <message> <location line="-42"/> @@ -4155,7 +4179,7 @@ This setting will take effect upon restart.</source> <message> <location filename="../../src/encryption/VerificationManager.cpp" line="+133"/> <source>No encrypted private chat found with this user. Create an encrypted private chat with this user and try again.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>未找到与该用户的加密私人聊天。创建与该用户的加密私人聊天,然后重试。</translation> </message> </context> <context> @@ -4163,22 +4187,22 @@ This setting will take effect upon restart.</source> <message> <location filename="../qml/device-verification/Waiting.qml" line="+13"/> <source>Waiting for other party…</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>等待对方…</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Waiting for other side to accept the verification request.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>等待对方接受验证请求。</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Waiting for other side to continue the verification process.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>等待对方继续验证过程。</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Waiting for other side to complete the verification process.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>等待对方完成验证过程。</translation> </message> <message> <location line="+19"/> @@ -4191,7 +4215,7 @@ This setting will take effect upon restart.</source> <message> <location filename="../qml/pages/WelcomePage.qml" line="+29"/> <source>Welcome to nheko! The desktop client for the Matrix protocol.</source> - <translation>欢迎使用 nheko! Matrix 协议的桌面客户端。</translation> + <translation>欢迎使用 Nheko!Matrix 协议的桌面客户端。</translation> </message> <message> <location line="+10"/> @@ -4214,7 +4238,7 @@ This setting will take effect upon restart.</source> <message> <location filename="../../src/Utils.cpp" line="+194"/> <source>Yesterday</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>昨天</translation> </message> </context> <context> @@ -4222,7 +4246,7 @@ This setting will take effect upon restart.</source> <message> <location filename="../../src/dialogs/FallbackAuth.cpp" line="+38"/> <source>Open Fallback in Browser</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>在浏览器中打开回溯程序</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -4232,12 +4256,12 @@ This setting will take effect upon restart.</source> <message> <location line="+1"/> <source>Confirm</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>确认</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Open the fallback, follow the steps and confirm after completing them.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>打开回溯程序,按照步骤进行,完成后确认。</translation> </message> </context> <context> @@ -4245,7 +4269,7 @@ This setting will take effect upon restart.</source> <message> <location filename="../../src/dialogs/ReCaptcha.cpp" line="+38"/> <source>Open reCAPTCHA</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>打开 reCAPTCHA</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -4255,7 +4279,7 @@ This setting will take effect upon restart.</source> <message> <location line="+1"/> <source>Confirm</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>确认</translation> </message> <message> <location line="+11"/> @@ -4268,22 +4292,22 @@ This setting will take effect upon restart.</source> <message> <location filename="../../src/Utils.h" line="+117"/> <source>You sent an audio clip</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>你发送了一个音频片段</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>%1 sent an audio clip</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 发送了一个音频片段</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>You sent an image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>你发送了一张图片</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>%1 sent an image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 发送了一张图片</translation> </message> <message> <location line="+4"/> @@ -4308,62 +4332,62 @@ This setting will take effect upon restart.</source> <message> <location line="+4"/> <source>You sent a sticker</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>你发送了一张贴纸</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>%1 sent a sticker</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 发送了一张贴纸</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>You sent a notification</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>你发送了一个通知</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>%1 sent a notification</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 发送了一个通知</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>You: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>你:%1</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>%1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1:%2</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>You sent an encrypted message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>你发送了一条加密消息</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>%1 sent an encrypted message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 发送了一条加密消息</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>You placed a call</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>你发起了通话</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>%1 placed a call</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 发起了通话</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>You answered a call</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>你接听了通话</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>%1 answered a call</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 接听了通话。</translation> </message> <message> <location line="+4"/> @@ -4373,7 +4397,7 @@ This setting will take effect upon restart.</source> <message> <location line="+2"/> <source>%1 ended a call</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 结束了通话</translation> </message> </context> <context> |