summary refs log tree commit diff
path: root/resources/langs/nheko_zh_CN.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorNicolas Werner <nicolas.werner@hotmail.de>2023-02-14 22:00:05 +0100
committerNicolas Werner <nicolas.werner@hotmail.de>2023-02-14 22:01:00 +0100
commit58f5ba502364014bc7a1d7736b69e73cb5660308 (patch)
tree1f14b47d60296f56f70b9e366825e324eb681583 /resources/langs/nheko_zh_CN.ts
parentRoom list: add scrollbar when not collapsed (diff)
downloadnheko-58f5ba502364014bc7a1d7736b69e73cb5660308.tar.xz
Make scrollbars optional and disabled by default
Also add them to the communities sidebar
Diffstat (limited to 'resources/langs/nheko_zh_CN.ts')
-rw-r--r--resources/langs/nheko_zh_CN.ts32
1 files changed, 21 insertions, 11 deletions
diff --git a/resources/langs/nheko_zh_CN.ts b/resources/langs/nheko_zh_CN.ts
index fc9560cd..fb974acf 100644
--- a/resources/langs/nheko_zh_CN.ts
+++ b/resources/langs/nheko_zh_CN.ts
@@ -698,7 +698,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
 <context>
     <name>CommunitiesList</name>
     <message>
-        <location filename="../qml/CommunitiesList.qml" line="+60"/>
+        <location filename="../qml/CommunitiesList.qml" line="+65"/>
         <source>Do not show notification counts for this community or tag.</source>
         <translation>不显示此社区或标签的通知计数。</translation>
     </message>
@@ -2666,7 +2666,7 @@ Example: https://server.my:8787</source>
 <context>
     <name>RoomList</name>
     <message>
-        <location filename="../qml/RoomList.qml" line="+153"/>
+        <location filename="../qml/RoomList.qml" line="+158"/>
         <source>New tag</source>
         <translation>新标签</translation>
     </message>
@@ -4168,8 +4168,8 @@ Reason: %4</source>
 <context>
     <name>UserSettings</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/UserSettingsPage.cpp" line="+551"/>
-        <location filename="../../src/UserSettingsPage.h" line="+248"/>
+        <location filename="../../src/UserSettingsPage.cpp" line="+564"/>
+        <location filename="../../src/UserSettingsPage.h" line="+252"/>
         <source>Default</source>
         <translation>默认</translation>
     </message>
@@ -4177,7 +4177,7 @@ Reason: %4</source>
 <context>
     <name>UserSettingsModel</name>
     <message>
-        <location line="+408"/>
+        <location line="+409"/>
         <source>Theme</source>
         <translation>主题</translation>
     </message>
@@ -4208,6 +4208,11 @@ Reason: %4</source>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
+        <source>Scrollbars in room list</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Send messages as Markdown</source>
         <translation>以 Markdown 格式发送消息</translation>
     </message>
@@ -4502,7 +4507,7 @@ Reason: %4</source>
         <translation>通过 D-Bus 公开聊天室信息</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+105"/>
+        <location line="+107"/>
         <source>Default</source>
         <translation>默认</translation>
     </message>
@@ -4542,6 +4547,11 @@ Set to 0 to blur immediately after focus loss. Max value of 1 hour (3600 seconds
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
+        <source>Shows scrollbars in the room list and communities list.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Allow using markdown in messages.
 When disabled, all messages are sent as a plain text.</source>
         <translation>允许在消息中使用 Markdown。
@@ -4629,17 +4639,17 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash
 这通常会导致任务栏中的应用程序图标以某种方式呈现动画效果。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-325"/>
+        <location line="-331"/>
         <source>Communities sidebar</source>
         <translation>社区侧边栏</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+38"/>
+        <location line="+40"/>
         <source>Show message counts for communities and tags</source>
         <translation>显示社区和标签的消息计数</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+229"/>
+        <location line="+231"/>
         <source>Set the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen when Nheko is maximized</source>
         <translation>设置时间线中消息的最大宽度(以像素为单位)。 当 Nheko 最大化时,这有助于提高宽屏上的可读性</translation>
     </message>
@@ -4649,7 +4659,7 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash
         <translation>在聊天室列表旁边显示包含社区和标签的列。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+21"/>
+        <location line="+23"/>
         <source>Display rooms with new messages first.
 If this is off, the list of rooms will only be sorted by the timestamp of the last message in a room.
 If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms that you have muted will still be sorted by timestamp, since you don&apos;t seem to consider them as important as the other rooms.</source>
@@ -4749,7 +4759,7 @@ This setting will take effect upon restart.</source>
 这个设置将在重新启动时生效。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+451"/>
+        <location line="+459"/>
         <source>Select a file</source>
         <translation>选择一个文件</translation>
     </message>