summary refs log tree commit diff
path: root/resources/langs/nheko_et.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorNicolas Werner <nicolas.werner@hotmail.de>2021-08-17 23:51:15 +0200
committerNicolas Werner <nicolas.werner@hotmail.de>2021-08-17 23:51:15 +0200
commitc2e777f3e41cbd7e3e73502127e80dcceeeb020e (patch)
treec3c1749cae23fd07a54b36f5266c93740c11695c /resources/langs/nheko_et.ts
parentbump mtxclient (diff)
downloadnheko-c2e777f3e41cbd7e3e73502127e80dcceeeb020e.tar.xz
Update translations
Diffstat (limited to 'resources/langs/nheko_et.ts')
-rw-r--r--resources/langs/nheko_et.ts149
1 files changed, 101 insertions, 48 deletions
diff --git a/resources/langs/nheko_et.ts b/resources/langs/nheko_et.ts
index 60a3d7cb..4b0d5a97 100644
--- a/resources/langs/nheko_et.ts
+++ b/resources/langs/nheko_et.ts
@@ -131,17 +131,17 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <location line="+665"/>
+        <location line="+668"/>
         <source>Invited user: %1</source>
         <translation>Kutsutud kasutaja: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-456"/>
+        <location line="-459"/>
         <source>Migrating the cache to the current version failed. This can have different reasons. Please open an issue and try to use an older version in the mean time. Alternatively you can try deleting the cache manually.</source>
         <translation>Puhverdatud andmete muutmine sobivaks rakenduse praeguse versiooniga ei õnnestunud. Sellel võib olla erinevaid põhjuseid. Palun saada meile veateade ja seni kasuta vanemat rakenduse versiooni. Aga kui sa soovid proovida, siis kustuta puhverdatud andmed käsitsi.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+360"/>
+        <location line="+362"/>
         <source>Confirm join</source>
         <translation>Kinnita liitumine</translation>
     </message>
@@ -156,13 +156,13 @@
         <translation>%1 jututuba on loodud.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+34"/>
-        <location line="+293"/>
+        <location line="+35"/>
+        <location line="+351"/>
         <source>Confirm invite</source>
         <translation>Kinnita kutse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-292"/>
+        <location line="-350"/>
         <source>Do you really want to invite %1 (%2)?</source>
         <translation>Kas sa tõesti soovid saata kutset kasutajale %1 (%2)?</translation>
     </message>
@@ -227,12 +227,12 @@
         <translation>Suhtluskeeld eemaldatud: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+196"/>
+        <location line="+254"/>
         <source>Do you really want to start a private chat with %1?</source>
         <translation>Kas sa kindlasti soovid alustada otsevestlust kasutajaga %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-734"/>
+        <location line="-795"/>
         <source>Cache migration failed!</source>
         <translation>Puhvri versiooniuuendus ebaõnnestus!</translation>
     </message>
@@ -247,7 +247,7 @@
         <translation>Sinu andmekandjale salvestatud puhvri versioon on uuem, kui käesolev Nheko versioon kasutada oskab. Palun tee Nheko uuendus või kustuta puhverdatud andmed.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+48"/>
+        <location line="+49"/>
         <source>Failed to restore OLM account. Please login again.</source>
         <translation>OLM konto taastamine ei õnnestunud. Palun logi uuesti sisse.</translation>
     </message>
@@ -257,7 +257,7 @@
         <translation>Salvestatud andmete taastamine ei õnnestunud. Palun logi uuesti sisse.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+101"/>
+        <location line="+102"/>
         <source>Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later.</source>
         <translation>Krüptovõtmete kasutusele võtmine ei õnnestunud. Koduserveri vastus päringule: %1 %2. Palun proovi hiljem uuesti.</translation>
     </message>
@@ -288,7 +288,7 @@
         <translation>Jututoa loomine ei õnnestunud: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
+        <location line="+19"/>
         <source>Failed to leave room: %1</source>
         <translation>Jututoast lahkumine ei õnnestunud: %1</translation>
     </message>
@@ -352,7 +352,7 @@
 <context>
     <name>CrossSigningSecrets</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+189"/>
+        <location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+247"/>
         <source>Decrypt secrets</source>
         <translation>Dekrüpti andmed</translation>
     </message>
@@ -556,8 +556,8 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <source>Encrypted by an unverified device</source>
-        <translation>Krüptitud verifitseerimata seadmes</translation>
+        <source>Encrypted by an unverified device or the key is from an untrusted source like the key backup.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -889,7 +889,7 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
 <context>
     <name>MessageDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="../qml/delegates/MessageDelegate.qml" line="+188"/>
+        <location filename="../qml/delegates/MessageDelegate.qml" line="+190"/>
         <source>Encryption enabled</source>
         <translation>Krüptimine on kasutusel</translation>
     </message>
@@ -944,7 +944,12 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
         <translation>Ühendan kõnet…</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-24"/>
+        <location line="+70"/>
+        <source>Allow them in</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-94"/>
         <source>%1 answered the call.</source>
         <translation>%1 vastas kõnele.</translation>
     </message>
@@ -1386,9 +1391,22 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>RoomDirectory</name>
+    <message>
+        <location filename="../qml/RoomDirectory.qml" line="+24"/>
+        <source>Explore Public Rooms</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+166"/>
+        <source>Search for public rooms</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>RoomInfo</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/Cache.cpp" line="+4395"/>
+        <location filename="../../src/Cache.cpp" line="+4440"/>
         <source>no version stored</source>
         <translation>salvestatud versiooni ei leidu</translation>
     </message>
@@ -1396,7 +1414,7 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
 <context>
     <name>RoomList</name>
     <message>
-        <location filename="../qml/RoomList.qml" line="+59"/>
+        <location filename="../qml/RoomList.qml" line="+67"/>
         <source>New tag</source>
         <translation>Uus silt</translation>
     </message>
@@ -1491,7 +1509,7 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
         <translation>Jututubade loend</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+16"/>
         <source>User settings</source>
         <translation>Kasutaja seadistused</translation>
     </message>
@@ -1581,7 +1599,7 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>Anyone and guests</source>
         <translation>Kõik (sealhulgas külalised)</translation>
     </message>
@@ -1596,7 +1614,17 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
         <translation>Kutsutud kasutajad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+9"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>By knocking</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Restricted by membership in other rooms</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
         <source>Encryption</source>
         <translation>Krüptimine</translation>
     </message>
@@ -1642,12 +1670,12 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
         <translation>Jututoa versioon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/ui/RoomSettings.cpp" line="+255"/>
+        <location filename="../../src/ui/RoomSettings.cpp" line="+259"/>
         <source>Failed to enable encryption: %1</source>
         <translation>Krüptimise kasutuselevõtmine ei õnnestunud: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+228"/>
+        <location line="+252"/>
         <source>Select an avatar</source>
         <translation>Vali tunnuspilt</translation>
     </message>
@@ -1750,22 +1778,22 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
     <message>
         <location filename="../../src/SingleImagePackModel.cpp" line="+261"/>
         <location line="+25"/>
-        <source>Failed to update image pack: {}</source>
+        <source>Failed to update image pack: %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-12"/>
-        <source>Failed to delete old image pack: {}</source>
+        <source>Failed to delete old image pack: %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+27"/>
-        <source>Failed to open image: {}</source>
+        <source>Failed to open image: %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+27"/>
-        <source>Failed to upload image: {}</source>
+        <source>Failed to upload image: %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -1821,7 +1849,7 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
 <context>
     <name>TimelineModel</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/timeline/TimelineModel.cpp" line="+1127"/>
+        <location filename="../../src/timeline/TimelineModel.cpp" line="+1125"/>
         <source>Message redaction failed: %1</source>
         <translation>Sõnumi ümbersõnastamine ebaõnnestus: %1</translation>
     </message>
@@ -1871,7 +1899,17 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
         <translation>%1 seadistas, et selle jututoaga liitumine eeldab kutset.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+23"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>%1 allowed to join this room by knocking.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>%1 allowed members of the following rooms to automatically join this room: %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+27"/>
         <source>%1 made the room open to guests.</source>
         <translation>%1 muutis selle jututoa külalistele ligipääsetavaks.</translation>
     </message>
@@ -1906,7 +1944,7 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
         <translation>%1 muutis selle jututoa õigusi.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+33"/>
+        <location line="+78"/>
         <source>%1 was invited.</source>
         <translation>%1 sai kutse.</translation>
     </message>
@@ -1921,12 +1959,17 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
         <translation>%1 muutis oma profiili.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>%1 joined.</source>
         <translation>%1 liitus jututoaga.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+9"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>%1 joined via authorisation from %2&apos;s server.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
         <source>%1 rejected their invite.</source>
         <translation>%1 lükkas liitumiskutse tagasi.</translation>
     </message>
@@ -1966,12 +2009,12 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
         <translation>%1 muutis oma koputust jututoa uksele.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-893"/>
+        <location line="-957"/>
         <source>You joined this room.</source>
         <translation>Sa liitusid jututoaga.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+859"/>
+        <location line="+917"/>
         <source>%1 has changed their avatar and changed their display name to %2.</source>
         <translation>%1 muutis oma tunnuspilti ja seadistas uueks kuvatavaks nimeks %2.</translation>
     </message>
@@ -1981,7 +2024,7 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
         <translation>%1 seadistas uueks kuvatavaks nimeks %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+31"/>
+        <location line="+37"/>
         <source>Rejected the knock from %1.</source>
         <translation>Lükkas tagasi %1 koputuse jututoa uksele.</translation>
     </message>
@@ -2013,7 +2056,7 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
         <translation>Ühtegi jututuba pole avatud</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+144"/>
+        <location line="+145"/>
         <source>%1 member(s)</source>
         <translation>%1 liige(t)</translation>
     </message>
@@ -2041,7 +2084,7 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
 <context>
     <name>TimelineViewManager</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/timeline/TimelineViewManager.cpp" line="+538"/>
+        <location filename="../../src/timeline/TimelineViewManager.cpp" line="+544"/>
         <source>No encrypted private chat found with this user. Create an encrypted private chat with this user and try again.</source>
         <translation>Ühtegi krüptitud vestlust selle kasutajaga ei leidunud. Palun loo temaga krüptitud vestlus ja proovi uuesti.</translation>
     </message>
@@ -2179,8 +2222,8 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
 <context>
     <name>UserSettings</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/UserSettingsPage.cpp" line="+365"/>
-        <location filename="../../src/UserSettingsPage.h" line="+200"/>
+        <location filename="../../src/UserSettingsPage.cpp" line="+366"/>
+        <location filename="../../src/UserSettingsPage.h" line="+203"/>
         <source>Default</source>
         <translation>Vaikimisi</translation>
     </message>
@@ -2188,7 +2231,7 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
 <context>
     <name>UserSettingsPage</name>
     <message>
-        <location line="+540"/>
+        <location line="+554"/>
         <source>Minimize to tray</source>
         <translation>Vähenda tegumiribale</translation>
     </message>
@@ -2208,12 +2251,12 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
         <translation>Ümmargused tunnuspildid</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-212"/>
+        <location line="-214"/>
         <source>profile: %1</source>
         <translation>Profiil: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+98"/>
+        <location line="+100"/>
         <source>Default</source>
         <translation>Vaikimisi</translation>
     </message>
@@ -2430,7 +2473,17 @@ See tavaliselt tähendab, et rakenduse ikoon tegumiribal annab mingit sorti anim
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+410"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Online Key Backup</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Download message encryption keys from and upload to the encrypted online key backup.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+415"/>
         <source>CACHED</source>
         <translation>PUHVERDATUD</translation>
     </message>
@@ -2440,7 +2493,7 @@ See tavaliselt tähendab, et rakenduse ikoon tegumiribal annab mingit sorti anim
         <translation>PUHVERDAMATA</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-469"/>
+        <location line="-478"/>
         <source>Scale factor</source>
         <translation>Mastaabitegur</translation>
     </message>
@@ -2535,12 +2588,12 @@ See tavaliselt tähendab, et rakenduse ikoon tegumiribal annab mingit sorti anim
         <translation>KRÜPTIMINE</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-117"/>
+        <location line="-119"/>
         <source>GENERAL</source>
         <translation>ÜLDISED SEADISTUSED</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+66"/>
+        <location line="+68"/>
         <source>INTERFACE</source>
         <translation>LIIDES</translation>
     </message>
@@ -2560,7 +2613,7 @@ See tavaliselt tähendab, et rakenduse ikoon tegumiribal annab mingit sorti anim
         <translation>Fondiperekond emojide jaoks</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+49"/>
+        <location line="+53"/>
         <source>Master signing key</source>
         <translation>Üldine allkirjavõti</translation>
     </message>
@@ -2610,7 +2663,7 @@ See tavaliselt tähendab, et rakenduse ikoon tegumiribal annab mingit sorti anim
         <translation>Kõik failid (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+241"/>
+        <location line="+246"/>
         <source>Open Sessions File</source>
         <translation>Ava sessioonide fail</translation>
     </message>