summary refs log tree commit diff
path: root/resources/langs/nheko_de.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2021-05-25 17:00:44 -0400
committerWeblate <noreply@weblate.org>2021-05-25 17:00:44 -0400
commit72a2cfea7bbd840286133cf5216a7fafe30e74d5 (patch)
treea0859008b261fdd286c9620fdb555b0f6e97ef07 /resources/langs/nheko_de.ts
parentTranslated using Weblate (Spanish) (diff)
downloadnheko-72a2cfea7bbd840286133cf5216a7fafe30e74d5.tar.xz
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 99.1% (487 of 491 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.1% (487 of 491 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.1% (487 of 491 strings)

Co-authored-by: 123 <fof300f@posteo.net>
Co-authored-by: Konstantin Papesh <konstantin@papesh.at>
Co-authored-by: fnetX (aka fralix) <github@fralix.ovh>
Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/de/
Translation: Nheko/nheko
Diffstat (limited to 'resources/langs/nheko_de.ts')
-rw-r--r--resources/langs/nheko_de.ts24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/resources/langs/nheko_de.ts b/resources/langs/nheko_de.ts
index 099f5e7f..8265b546 100644
--- a/resources/langs/nheko_de.ts
+++ b/resources/langs/nheko_de.ts
@@ -17,7 +17,7 @@
     <message>
         <location line="+67"/>
         <source>You are screen sharing</source>
-        <translation>Du hast deinen Bildschirm freigegeben</translation>
+        <translation>Du teilst deinen Bildschirm</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
@@ -32,7 +32,7 @@
     <message>
         <location line="+0"/>
         <source>Mute Mic</source>
-        <translation>Mikrophon stummschalten</translation>
+        <translation>Mikrofon stumm schalten</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -222,7 +222,7 @@
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Do you really want to unban %1 (%2)?</source>
-        <translation>Willst du wirklich den Bann von %1 (%2) zurückziehen?</translation>
+        <translation>Bann des Nutzers %1 (%2) wirklich aufheben?</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
@@ -506,12 +506,12 @@
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Encrypted by an unverified device, but you have trusted that user so far.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Von einem unverifizierten Gerät verschlüsselt, Sie haben dem Nutzer jedoch früher schon vertraut.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Encrypted by an unverified device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Von einem unverifizierten Gerät verschlüsselt</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -598,7 +598,7 @@
     <message>
         <location filename="../qml/ForwardCompleter.qml" line="+44"/>
         <source>Forward Message</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nachricht weiterleiten</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1124,7 +1124,7 @@ Beispiel: https://mein.server:8787</translation>
     <message>
         <location line="+13"/>
         <source>Cancel edit</source>
-        <translation>Bearbeitung abbrechen</translation>
+        <translation>Bearbeiten abbrechen</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1266,7 +1266,7 @@ Beispiel: https://mein.server:8787</translation>
         <location line="+1"/>
         <source>Encryption is currently experimental and things might break unexpectedly. &lt;br&gt;
                             Please take note that it can&apos;t be disabled afterwards.</source>
-        <translation>Verschlüsselung ist aktuell experimentell und kann in verschiedenen Fällen zu Fehlern führen.&lt;br&gt;Verschlüsselung kann nachträglich nicht deaktiviert werden.</translation>
+        <translation>Verschlüsselung ist derzeit experimentell und könnte unerwartete Probleme verursachen.&lt;br&gt;Bitte beachte, dass dies später nicht mehr deaktiviert werden kann.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
@@ -1647,12 +1647,12 @@ Beispiel: https://mein.server:8787</translation>
     <message>
         <location filename="../qml/TimelineView.qml" line="+125"/>
         <source>Copy</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Kopieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Copy link location</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Link kopieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
@@ -1677,7 +1677,7 @@ Beispiel: https://mein.server:8787</translation>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Forward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Weiterleiten</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
@@ -1712,7 +1712,7 @@ Beispiel: https://mein.server:8787</translation>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Copy link to event</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Link zu Event kopieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+57"/>