summary refs log tree commit diff
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2021-01-31 20:21:11 -0500
committerWeblate <noreply@weblate.org>2021-01-31 20:21:11 -0500
commit50e2b5617fc38381505e68e178e6784ca309d629 (patch)
tree32b30106d9804c8f6fbe39f144ab4d44d6200056
parentTranslated using Weblate (Russian) (diff)
downloadnheko-50e2b5617fc38381505e68e178e6784ca309d629.tar.xz
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 81.2% (359 of 442 strings)

Co-authored-by: maxigaz <maxigaz@protonmail.com>
Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/hu/
Translation: Nheko/nheko
-rw-r--r--resources/langs/nheko_hu.ts84
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/resources/langs/nheko_hu.ts b/resources/langs/nheko_hu.ts

index 55f1d556..acf5865f 100644 --- a/resources/langs/nheko_hu.ts +++ b/resources/langs/nheko_hu.ts
@@ -1721,162 +1721,162 @@ Ettől általában animálttá válik az alkalmazásablakok listáján szereplő <message> <location line="+56"/> <source>Share keys with verified users and devices</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kulcsok megosztása hitelesített felhasználókkal és eszközökkel</translation> </message> <message> <location line="+395"/> <source>CACHED</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>GYORSÍTÓTÁRAZVA</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>NOT CACHED</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>NINCS GYORSÍTÓTÁRAZVA</translation> </message> <message> <location line="-449"/> <source>Scale factor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nagyítási tényező</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Change the scale factor of the whole user interface.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Az egész felhasználói felület méretének szorzótényezője.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Font size</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Betűméret</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Font Family</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Betűtípus</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Theme</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Téma</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Ringtone</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Csengőhang</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Set the notification sound to play when a call invite arrives</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Az értesítőhang megadása, amely akkor szól, ha hívás érkezik</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Microphone</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mikrofon</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Camera</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kamera</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Camera resolution</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kamerafelbontás</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Camera frame rate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kamera képkockasebessége</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Allow fallback call assist server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tartalék hívássegéd szerver engedélyezése</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Will use turn.matrix.org as assist when your home server does not offer one.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A turn.matrix.org lesz használva segédnek, ha a homeszerverednek nincs ilyenje.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Device ID</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eszközazonosító</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Device Fingerprint</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eszközujjlenyomat</translation> </message> <message> <location line="-155"/> <source>Session Keys</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Munkamenetkulcsok</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>IMPORT</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>IMPORTÁLÁS</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>EXPORT</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>EXPORTÁLÁS</translation> </message> <message> <location line="-34"/> <source>ENCRYPTION</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>TITKOSÍTÁS</translation> </message> <message> <location line="-100"/> <source>GENERAL</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ÁLTALÁNOS</translation> </message> <message> <location line="+57"/> <source>INTERFACE</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>FELÜLET</translation> </message> <message> <location line="+177"/> <source>Touchscreen mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Érintő képernyős mód</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Will prevent text selection in the timeline to make touch scrolling easier.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Letiltja a szövegkiemelést az idővonalban, hogy könyebb legyen érintéssel görgetni.</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Emoji Font Family</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hangulatjelek betűtípusa</translation> </message> <message> <location line="+40"/> <source>Automatically replies to key requests from other users, if they are verified.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Automatikus válasz a más felhasználóktól érkező kulcskérelmekre, ha ők hitelesítve vannak.</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Master signing key</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mester-aláírókulcs</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Your most important key. You don&apos;t need to have it cached, since not caching it makes it less likely it can be stolen and it is only needed to rotate your other signing keys.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A legfontosabb kulcsod. Nem kell gyorsítótáraznod, mivel így kisebb az esélye, hogy ellopják, és csak arra van használva, hogy a többi aláíró kulcsaid váltakozva legyenek.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>User signing key</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Felhasználói aláírókulcs</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>The key to verify other users. If it is cached, verifying a user will verify all their devices.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A mások hitelesítésére használt kulcs. Ha gyorsítótárazva van, egy felhasználó hitelesítésekor hitelesítve lesz az összes eszköze.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -1901,12 +1901,12 @@ Ettől általában animálttá válik az alkalmazásablakok listáján szereplő <message> <location line="+54"/> <source>Select a file</source> - <translation type="unfinished">Fájl kiválasztása</translation> + <translation>Fájl kiválasztása</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>All Files (*)</source> - <translation type="unfinished">Minden fájl (*)</translation> + <translation>Minden fájl (*)</translation> </message> <message> <location line="+225"/> @@ -1994,12 +1994,12 @@ Ettől általában animálttá válik az alkalmazásablakok listáján szereplő <message> <location line="+23"/> <source>REGISTER</source> - <translation type="unfinished">REGISZTRÁCIÓ</translation> + <translation>REGISZTRÁCIÓ</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>LOGIN</source> - <translation type="unfinished">BEJELENTKEZÉS</translation> + <translation>BEJELENTKEZÉS</translation> </message> </context> <context> @@ -2025,12 +2025,12 @@ Ettől általában animálttá válik az alkalmazásablakok listáján szereplő <message> <location line="+10"/> <source>Name</source> - <translation type="unfinished">Név</translation> + <translation>Név</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Topic</source> - <translation type="unfinished">Téma</translation> + <translation>Téma</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -2176,12 +2176,12 @@ Media size: %2 <message> <location filename="../../src/dialogs/ReadReceipts.cpp" line="+120"/> <source>Read receipts</source> - <translation type="unfinished">Olvasási jegyek</translation> + <translation>Olvasási jegyek</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Close</source> - <translation type="unfinished">Bezárás</translation> + <translation>Bezárás</translation> </message> </context> <context> @@ -2202,7 +2202,7 @@ Media size: %2 <message> <location filename="../../src/dialogs/RoomSettings.cpp" line="+135"/> <source>Settings</source> - <translation type="unfinished">Beállítások</translation> + <translation>Beállítások</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -2306,7 +2306,7 @@ Media size: %2 <message> <location line="+0"/> <source>All Files (*)</source> - <translation type="unfinished">Minden fájl (*)</translation> + <translation>Minden fájl (*)</translation> </message> <message> <location line="+12"/>