ActiveCallBar Calling... Soitetaan… Connecting... Yhdistetään… You are screen sharing Olet jakamassa näyttöä. Hide/Show Picture-in-Picture Piilota/Näytä kuva kuvassa Unmute Mic Poista mikrofonin vaimennus Mute Mic Vaimenna mikrofoni AliasEditingModel Failed to unpublish alias %1: %2 Aliaksen %1 julkaisun peruminen ei onnistunut: %2 Failed to update aliases: %1 Aliasten päivittäminen epäonnistui: %1 AliasEditor Aliases to %1 Aliakset huoneelle %1 List of aliases to this room. Usually you can only add aliases on your server. You can have one canonical alias and many alternate aliases. Lista tämän huoneen aliaksista. Yleensä voit lisätä aliaksia vain omalle kotipalvelimellesi. Huoneella voi olla yksi alkuperäinen alias ja monta vaihtoehtoista aliasta. Primary alias Ensisijainen alias Make primary alias Tee ensisijaiseksi aliakseksi Advertise as an alias in this room Esitä aliaksena tässä huoneessa Publish in room directory Julkaise huonehakemistoon Remove this alias Poista tämä alias #new-alias:server.tld #uusi-alias:palvelin.tld Add Lisää AllowedRoomsSettingsDialog Allowed rooms settings Sallittujen huoneiden asetukset List of rooms that allow access to this room. Anyone who is in any of those rooms can join this room. Lista huoneista, jonka jäsenyys takaa pääsyn tähän huoneeseen. Parent community Yhteisövanhempi Other room Toinen huone Enter additional rooms not in the list yet... Syötä huoneita, jotka puuttuvat vielä listasta... Cache %1 and %2 RoomName %1 and %n other(s) %1 ja %n muu %1 and %n muuta Empty Room Tyhjä Huone CallInvite Video Call Videopuhelu Voice Call Äänipuhelu No microphone found. Mikrofonia ei löydy. CallInviteBar Video Call Videopuhelu Voice Call Äänipuhelu Devices Laitteet Accept Hyväksy No microphone found. Mikrofonia ei löydy. Unknown microphone: %1 Tuntematon mikrofoni: %1 Unknown camera: %1 Tuntematon kamera: %1 Decline Hylkää CallManager X11 X11 PipeWire PipeWire Entire screen Koko näyttö ChatPage Failed to invite user: %1 Käyttäjän %1 kutsuminen epäonnistui Invited user: %1 Kutsuttiin käyttäjä: %1 %n unread message(s) in room %1 %n lukematon viesti huoneessa %1 %n lukematonta viestiä huoneessa %1 Confirm logout Vahvista uloskirjautuminen The cache on your disk is newer than this version of Nheko supports. Please update Nheko or clear your cache. Levylläsi oleva välimuisti on uudempaa kuin mitä tämä Nhekon versio tukee. Päivitä Nheko tai poista välimuistisi. Failed to open database, logging out! Tietokannan avaaminen epäonnistui, kirjaudutaan ulos! Knock on room Koputa huoneeseen Do you really want to knock on %1? You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Haluatko todella koputtaa huoneeseen %1? Voit antaa valinnaisen syyn muiden hyväksyäkseen koputuksesi: Failed to knock room: %1 Huoneeseen koputtaminen epäonnistui: %1 Room creation failed: Bad Alias Huoneen luominen epäonnistui: Epäkelpo alias Room %1 created. Huone %1 luotu. Confirm invite Vahvista kutsu Do you really want to invite %1 (%2)? Haluatko varmasti kutsua %1 (%2)? Failed to invite %1 to %2: %3 Käyttäjän %1 kutsuminen huoneeseen %2 epäonnistui:%3 Kicked user: %1 Potkittiin käyttäjä: %1 Failed to ban %1 in %2: %3 Ei onnistuttu antamaan porttikieltoa käyttäjälle %1 huoneessa %2:%3 Banned user: %1 Annettiin porttikielto käyttäjälle: %1 Confirm unban Vahvista porttikiellon purku Do you really want to unban %1 (%2)? Haluatko purkaa porttikiellon käyttäjältä %1 (%2)? Failed to unban %1 in %2: %3 Ei onnistuttu purkamaan porttikieltoa käyttäjältä %1 huoneessa %2: %3 Unbanned user: %1 Purettiin porttikielto käyttäjältä %1 Do you really want to start a private chat with %1? Haluatko luoda yksityisen keskustelun käyttäjän %1 kanssa? Cache migration failed! Välimuistin siirto epäonnistui! Because of the following reason Nheko wants to drop you to the login page: %1 If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover your encryption keys. After you have been dropped to the login page, you can sign in again using your usual methods. Nheko haluaa palauttaa sinut kirjautumissivulle seuraavasta syystä: %1 Jos luulet tätä virheeksi, voit sulkea Nhekon yrittääksesi saada salausavaimet takaisin. Kirjautumissivulle palauduttuasi voit taas kirjautua tavallisilla menetelmillä. Migrating the cache to the current version failed. This can have different reasons. Please open an issue at https://github.com/Nheko-Reborn/nheko and try to use an older version in the meantime. Alternatively you can try deleting the cache manually. Välimuistin siirtäminen nykyiseen versioon epäonnistui. Tähän voi olla eri syitä. Luothan raportin sivulla https://github.com/Nheko-Reborn/nheko ja kokeile sillä välin vanhaa versiota. Voit myös kokeilla käsin välimuistin poistamista. Incompatible cache version Yhteensopimaton välimuistin versio Failed to restore OLM account. Please login again. OLM-tilin palauttaminen epäonnistui. Ole hyvä ja kirjaudu sisään uudelleen. Failed to restore save data. Please login again. Tallennettujen tietojen palauttaminen epäonnistui. Ole hyvä ja kirjaudu sisään uudelleen. Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later. Salausavainten lähetys epäonnistui. Palvelimen vastaus: %1 %2. Ole hyvä ja yritä uudelleen myöhemmin. Please try to login again: %1 Ole hyvä ja yritä kirjautua sisään uudelleen: %1 You failed to join %1. You can try to knock so that others can invite you in. Do you want to do so? You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Liittymisesi huoneeseen %1 epäonnistui. Voit yrittää koputtaa, jotta muut voivat päästää sinut sisään. Haluatko tehdä sen? Voit antaa valinnaisen syyn muiden hyväksyäkseen koputuksesi: Failed to join room: %1 Huoneeseen liittyminen epäonnistui: %1 Failed to remove invite: %1 Kutsun poistaminen epäonnistui: %1 Room creation failed: %1 Huoneen luominen epäonnistui: %1 Failed to leave room: %1 Huoneesta poistuminen epäonnistui: %1 Reason for the kick Syy potkimiselle Enter reason for kicking %1 (%2) or hit enter for no reason: Anna syy potkimiselle %1 (%2) tai paina enter mikäli syytä ei ole: Failed to kick %1 from %2: %3 Ei onnistuttu potkimaan käyttäjää %1 huoneesta %2: %3 Reason for the ban Syy porttikiellolle Enter reason for banning %1 (%2) or hit enter for no reason: Anna syy porttikiellolle %1 (%2) tai paina enter mikäli syytä ei ole: No network connection Ei verkkoyhteyttä CommandCompleter /me <message> /me <viesti> /react <text> /react <teksti> /join <!roomid|#alias> [reason] /join <!huonetunnus|#alias> [syy] /knock <!roomid|#alias> [reason] /knock <!huonetunnus|#alias> [syy] /part [reason] /part [syy] /leave [reason] /leave [syy] /invite <@userid> [reason] /invite <@käyttäjätunnus> [syy] /kick <@userid> [reason] /kick <@käyttäjätunnus> [syy] /ban <@userid> [reason] /ban <@käyttäjätunnus> [syy] /unban <@userid> [reason] /unban <@käyttäjätunnus> [syy] /redact <$eventid|@userid> /redact <$tapahtumatunnus|@käyttäjätunnus> /roomnick <displayname> /roomnick <näyttönimi> /shrug [message] /shrug [viesti] /md <message> /md <viesti> /cmark <message> /cmark <viesti> /plain <message> /plain <viesti> /rainbow <message> /rainbowme <message> /notice <message> /rainbownotice <message> /confetti [message] /rainbowconfetti [message] /rainfall [message] /msgtype <msgtype> [message] /goto <message reference> Send a message expressing an action. Send <text> as a reaction when you’re replying to a message. Lähetä <teksti> reaktiona vastatessa viestiin. Join a room. Reason is optional. Liity huoneeseen. Syy on valinnainen. Ask to join a room. Reason is optional. Pyydä liittyä huoneeseen. Syy on valinnainen. Leave a room. Reason is optional. Lähde huoneesta. Syy on valinnainen. Invite a user into the current room. Reason is optional. Kutsu käyttäjä nykyiseen huoneeseen. Syy on valinnainen. Kick a user from the current room. Reason is optional. Potkaise käyttäjä nykyisestä huoneesta. Syy on valinnainen. Ban a user from the current room. Reason is optional. Anna nykyisestä huoneesta porttikielto käyttäjälle. Syy on valinnainen. Unban a user in the current room. Reason is optional. Poista nykyisestä huoneesta käyttäjän porttikielto. Syy on valinnainen. Redact an event or all locally cached messages of a user. Change your displayname in this room. Muuta näyttönimeäsi tässä huoneessa. ¯\_(ツ)_/¯ with an optional message. ¯\_(ツ)_/¯ valinnaisella viestillä. (╯°□°)╯︵ ┻━┻ (╯°□°)╯︵ ┻━┻ ┯━┯╭( º _ º╭) ノ┬─┬ノ ︵ ( \o°o)\ Clear the currently cached messages in this room. Pyyhi tämän huoneen viestit välimuistista. Refetch the state in this room. Nouda tämän huoneen tila uudelleen. Rotate the current symmetric encryption key. Send a markdown formatted message (ignoring the global setting). Lähetä Markdown -muotoiltu viesti (ohjelman laajuisesta asetuksesta huolimatta). Send a commonmark formatted message disabling most extensions compared to /md. Send an unformatted message (ignoring the global setting). Lähetä muotoilematon viesti (ohjelman laajuisesta asetuksesta huolimatta). Send a message in rainbow colors. Lähetä viesti sateenkaaren värein. Send /me in rainbow colors. Lähetä /me sateenkaaren värein. Send a bot message. Send a bot message in rainbow colors. Send a message with confetti. Send a message in rainbow colors with confetti. Send a message with rain. Send a message with a custom message type. Go to a specific message using an event id, index or matrix: link Convert this room to a direct chat. Muunna tämä huone yksityiskeskusteluksi. Convert this direct chat into a room. Muunna tämä yksityiskeskustelu huoneeksi. Ignore a user. Stop ignoring a user. CommunitiesList Expand Laajenna Collapse Sorruta Do not show notification counts for this community or tag. Älä näytä ilmoitusmääriä tästä yhteisöstä tai tagista. Hide rooms with this tag or from this community by default. Piilota huoneet tällä tagilla oletuksena tästä yhteisöstä. CommunitiesModel All rooms Kaikki huoneet Shows all rooms without filtering. Näytä kaikki huoneet ilman suodattamista. Direct Chats Suorat keskustelut Show direct chats. Näytä suorat keskustelut. Favourites Suosikit Rooms you have favourited. Suosikkihuoneesi. Low Priority Matala tärkeysjärjestys Rooms with low priority. Huoneet matalalla tärkeysjärjestyksellä. Server Notices Palvelimen ilmoitukset Messages from your server or administrator. Viestit palvelimeltasi tai ylläpitäjältä. Failed to update community: %1 Yhteisön päivitys epäonnistui: %1 Failed to delete room from community: %1 Huoneen poistaminen yhteisöstä epäonnistui: %1 Failed to update community for room: %1 Huoneen yhteisön päivitys epäonnistui: %1 Failed to remove community from room: %1 Yhteisön poistaminen huoneesta epäonnistui: %1 ConfirmJoinRoomDialog Confirm community join Vahvista liittyminen yhteisöön Confirm room join Vahvista liittyminen huoneeseen %n member(s) %n jäsen %n jäsentä This room can't be joined directly. You can, however, knock on the room and room members can accept or decline this join request. You can additionally provide a reason for them to let you in below: Tähän huoneeseen ei voi liittyä suoraan. Voit kuitenkin koputtaa huoneeseen, jolloin jäsenet voivat hyväksyä tai evätä liittymispyyntösi. Voit lisäksi antaa syyn heidän hyväksyäkseen liittymisesi alhaalla: Do you want to join this room? You can optionally add a reason below: Haluatko liittyä tähän huoneeseen? Voit antaa valinnaisen syyn alhaalla: Knock Koputa Join Liity CreateDirect Create Direct Chat Luo suora keskustelu User to invite Kutsuttava käyttäjä @user:server.tld @käyttäjä:palvelin.tld Encryption Salaus CreateRoom New community Uusi yhteisö New Room Uusi huone Name Nimi No name Ei nimeä Topic Aihe No topic Ei aihetta Alias Alias Public Julkinen Public rooms can be joined by anyone; private rooms need explicit invites. Julkisiin huoneisiin voi liittyä kuka tahansa; yksityisiin huoneisiin vaaditaan erillinen kutsu. Trusted Luotettu All invitees are given the same power level as the creator Kaikki kutsuttavat saavat saman oikeustason kuin huoneen luoja Encryption Salaus Caution: Encryption cannot be disabled Varoitus: Salausta ei voi poistaa käytöstä Create Room Luo huone CrossSigningSecrets Decrypt secrets Salaisuuksien salauksen purku Enter your recovery key or passphrase to decrypt your secrets: Anna palauttamisavain tai salasana purkaaksesi salaisuuksiesi salaus: Enter your recovery key or passphrase called %1 to decrypt your secrets: Anna palautusavaimesi tai salasanasi nimeltä %1 purkaaksesi salaisuuksien salauksen: Decryption failed Salauksen purku epäonnistui Failed to decrypt secrets with the provided recovery key or passphrase Salaisuuksien salauksen purkaminen ei onnistunut annetulla palautusavaimella tai salasanalla DigitVerification Verification Code Vahvistuskoodi Please verify the following digits. You should see the same numbers on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification! Vahvista seuraavat numerot. Sinun tulisi nähdä samat numerot molemmilla puolilla. Jos niissä on eroa, paina "Ne eivät vastaa toisiaan" peruaksesi vahvistuksen! They do not match! Ne eivät vastaa toisiaan! They match! Ne vastaavat toisiaan! EmojiVerification Verification Code Vahvistuskoodi Please verify the following emoji. You should see the same emoji on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification! Vahvista seuraava emoji. Sinun tulisi nähdä sama emoji molemmilla puolilla. Jos ne eroavat toisistaan, paina "Ne eivät vastaa toisiaan" peruaksesi vahvistuksen! The displayed emoji might look different in different clients if a different font is used. Similarly they might be translated into different languages. Nonetheless they should depict one of 64 different objects or animals. For example a lion and a cat are different, but a cat is the same even if one client just shows a cat face, while another client shows a full cat body. Näytettävä emoji voi näyttää erilaiselta eri asiakasohjelmissa, jos käytetään eri fontteja. Niitä ei myöskään ole välttämättä käännetty eri kielille. Niiden silti pitäisi esittää yhtä 64:stä esineestä tai eläimestä. Esimerkiksi leijona ja kissa ovat erinäköisiä, mutta kissaemoji on silti sama, vaikka yhdessä ohjelmassa se esitettäisiin kissan kasvoina, ja toisessa koko ruumiina. They do not match! Ne eivät vastaa toisiaan! They match! Ne vastaavat toisiaan! Encrypted There is no key to unlock this message. We requested the key automatically, but you can try requesting it again if you are impatient. Tämän viestin avaamista varten ei ole avainta. Pyysimme avainta automaattisesti, mutta voit yrittää pyytää sitä uudestaan jos olet kärsimätön. This message couldn't be decrypted, because we only have a key for newer messages. You can try requesting access to this message. Tämän viestin salausta ei voitu purkaa, koska meillä on avain vain uudemmille viesteille. Voit yrittää pyytää pääsyä tähän viestiin. There was an internal error reading the decryption key from the database. Sisäinen virhe tapahtui kun salausavainta yritettiin lukea tietokannasta. There was an error decrypting this message. Tämän viestin salauksen purkamisessa tapahtui virhe. The message couldn't be parsed. Tätä viestiä ei voitu jäsentää. The encryption key was reused! Someone is possibly trying to insert false messages into this chat! Salausavainta käytettiin uudelleen! Joku yrittää mahdollisesti tuoda vääriä viestejä tähän keskusteluun! Unknown decryption error Tuntematon virhe salauksen purkamisessa Request key Pyydä avainta EncryptionEnabled %1 enabled end-to-end encryption %1 otti päästä-päähän -salauksen käyttöön Encryption keeps your messages safe by only allowing the people you sent the message to to read it. For extra security, if you want to make sure you are talking to the right people, you can verify them in real life. EncryptionIndicator This message is not encrypted! Tätä viestiä ei ole salattu! Encrypted by a verified device Vahvistetun laitteen salaama Encrypted by an unverified device, but you have trusted that user so far. Vahvistamattoman laitteen salaama, mutta olet luottanut tähän asti tuohon käyttäjään. Key is from an untrusted source like forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can't verify who sent the message. Encrypted by an unverified device. EventExpirationDialog Event expiration for %1 Event expiration You can configure when your messages will be deleted in %1. This only happens when Nheko is open and has permissions to delete messages until Matrix servers support this feature natively. In general 0 means disable. You can configure when your messages will be deleted in all rooms unless configured otherwise. This only happens when Nheko is open and has permissions to delete messages until Matrix servers support this feature natively. In general 0 means disable. Expire events after X days Automatically redacts messages after X days, unless otherwise protected. Set to 0 to disable. Only keep latest X events Deletes your events in this room if there are more than X newer messages unless otherwise protected. Set to 0 to disable. Always keep latest X events This prevents events to be deleted by the above 2 settings if they are the latest X messages from you in the room. Include state events Sisällytä tilatapahtumat If this is turned on, old state events also get redacted. The latest state event of any type+key combination is excluded from redaction to not remove the room name and similar state by accident. EventExpiry Failed to set hidden events: %1 Piilotettujen tapahtumien asettaminen epäonnistui: %1 Failed Verification failed Vahvistus epäonnistui Other client does not support our verification protocol. Toinen asiakasohjelma ei tue vahvistusprotokollaamme. Key mismatch detected! Tunnistettiin virheellinen avain! Device verification timed out. Aikakatkaisu laitteen vahvistuksessa. Other party canceled the verification. Toinen osapuoli perui vahvistuksen. Verification messages received out of order! Varmistusviestit vastaanotettiin epäjärjestyksessä! Unknown verification error. Tuntematon varmennusvirhe. Close Sulje FallbackAuthDialog Fallback authentication Open the fallback, follow the steps, and confirm after completing them. Avaa varajärjestely, seuraa ohjeita, ja vahvista ne suoritettuasi. Open Fallback in Browser Avaa varajärjestely selaimessa Cancel Peruuta Confirm Vahvista ForwardCompleter Forward Message Välitä viesti GridImagePackModel Account Pack HiddenEvents Failed to set hidden events: %1 Piilotettujen tapahtumien asettaminen epäonnistui: %1 HiddenEventsDialog Hidden events for %1 Piilotetut tapahtumat huoneelle %1 Hidden events Piilotetut tapahtumat These events will be <b>shown</b> in %1: Nämä tapahtumat tullaan <b>näyttämään</b> huoneessa %1: These events will be <b>shown</b> in all rooms: Nämä tapahtumat tullaan <b>näyttämään</b> kaikissa huoneissa: User events Käyttäjätapahtumat Joins, leaves, avatar and name changes, bans, … Liittymiset, poistumiset, avatarin ja nimen muutokset, porttikiellot, … Power level changes Oikeustasojen muutokset Sent when a moderator is added/removed or the permissions of a room are changed. Lähetetään moderaattorin tullessa lisätyksi/poistetuksi tai kun huoneen oikeuksia muutetaan. Stickers Tarrat IgnoredUsers Ignored users Ignoring a user hides their messages (they can still see yours!). Stop Ignoring. ImagePackDeleteDialog Are you sure you wish to delete the sticker pack '%1'? ImagePackEditorDialog Editing image pack Muokataan kuvapakkausta Add images Lisää kuvia Images (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg) Kuvat (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg) Select images for pack Valitse kuvat pakettia varten Add to pack Lisää pakettiin Change the overview image for this pack Muuta tämän kokoelman yleisnäkymän kuvaa Overview Image (*.png *.webp *.jpg *.jpeg) Yleisnäkymän kuva (*.png *.webp *.jpg *.jpeg) Select overview image for pack Valitse yleisnäkymän kuva paketille State key TIla-avain Packname Pakkauksen nimi Attribution Osoitus Use as Emoji Käytä emojina Use as Sticker Käytä tarrana Shortcode Lyhyt koodi Body Runko Remove from pack Poista pakkauksesta Remove Poista ImagePackSettingsDialog Image pack settings Kuvapakkauksen asetukset Create account pack Luo tilipakkaus New room pack Uusi huonepakkaus Private pack Yksityinen pakkaus Pack from this room Pakkaus tälle huoneelle Pack from parent community Pakkaus yhteisövanhemmasta Globally enabled pack Kaikkialla käytössä oleva pakkaus Enable globally Salli käytettäväksi kaikkialla Enables this pack to be used in all rooms Sallii tämän pakkauksen käytettäväksi kaikissa huoneissa Edit Muokkaa Remove Poista Close Sulje InputBar All Files (*) Kaikki Tiedostot (*) Failed to fetch user %1 Upload of '%1' failed Tiedoston "%1" lähetys epäonnistui Select file(s) Valitse tiedosto(t) InviteDialog Invite users to %1 Kutsu käyttäjiä %1 Search user @user:yourserver.example.com Example user id. The name 'user' can be localized however you want. Search on Server Etsi palvelimelta Invite Kutsu Cancel Peruuta JoinRoomDialog Join room Liity huoneeseen Room ID or alias Huoneen tunnus tai osoite Join Liity LeaveRoomDialog Leave room Poistu huoneesta Are you sure you want to leave? Oletko varma, että haluat poistua? LoginPage You have entered an invalid Matrix ID e.g. @user:yourserver.example.com Autodiscovery failed. Received malformed response. Palvelimen tietojen hakeminen epäonnistui: virheellinen vastaus. Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known. Palvelimen tietojen hakeminen epäonnistui: tuntematon virhe hakiessa .well-known -tiedostoa. The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server. Vaadittuja päätepisteitä ei löydetty. Mahdollisesti ei Matrix-palvelin. Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid. Vastaanotettiin virheellinen vastaus. Varmista, että kotipalvelimen osoite on pätevä. An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid. Tapahtui tuntematon virhe. Varmista, että kotipalvelimen osoite on pätevä. The selected server does not support a version of the Matrix protocol, that this client understands (v1.1 to v1.5). You can't sign in. Valittu palvelin ei tue mitään tämän ohjelman tukemaa versiota Matrix-protokollasta (v.1.1:stä v.1.4:ään). Et voi kirjautua sisään. Sign in with Apple Kirjaudu sisään Applella Continue with Facebook Jatka Facebookilla Sign in with Google Kirjaudu sisään Googlella Sign in with Twitter Kirjaudu sisään Twitterillä Login using %1 Kirjaudu sisään palvelun %1 kautta SSO LOGIN SSO-kirjautuminen Empty password Tyhjä salasana SSO login failed SSO-kirjautuminen epäonnistui Matrix ID Matrix-tunnus e.g @user:yourserver.example.com Your login name. A mxid should start with @ followed by the user ID. After the user ID you need to include your server name after a :. You can also put your homeserver address there if your server doesn't support .well-known lookup. Example: @user:yourserver.example.com If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually. Password Salasana Your password. Salasanasi. Show/Hide Password Device name Laitteen nimi A name for this device which will be shown to others when verifying your devices. If nothing is provided, a default is used. Nimi tälle laitteelle, joka näytetään muille laitteitasi vahvistaessa. Jos et syötä mitään, käytetään oletusarvoa. Homeserver address Kotipalvelimen osoite yourserver.example.com:8787 The address that can be used to contact your homeserver's client API. Example: https://yourserver.example.com:8787 LOGIN KIRJAUDU Back Takaisin LogoutDialog Log out Kirjaudu ulos A call is in progress. Log out? Puhelu on käynnissä. Haluatko kirjautua ulos? Are you sure you want to log out? Haluatko varmasti kirjautua ulos? MediaUpload Failed to upload media. Please try again. Mediaa ei onnistuttu lähettämään. Yritä uudelleen. MessageInput Hang up Punainen luuri Already on a call Jo puhelussa Place a call Soita puhelu Send a file Lähetä tiedosto Write a message... Kirjoita viesti… Stickers Tarrat Emoji Emoji Send Lähetä You don't have permission to send messages in this room Sinulla ei ole oikeutta lähettää viestejä tässä huoneessa MessageView Edit Muokkaa React Reagoi Reply in thread Vastaa viestiketjussa New thread Uusi viestiketju Reply Vastaa Go to message Hyppää viestiin Options Asetukset Enter reason for removal or hit enter for no reason: Anna syy poistamiselle tai paina enter mikäli syytä ei ole: Reason for removal Syy poistamiselle Go to &message Hyppää &viestiin &Copy &Kopioi Copy &link location Kopioi &linkin kohde Re&act Rea&goi Repl&y Vast&aa &Edit &Muokkaa &Thread &Viestiketju Un&pin Lisää/poista kiinnitys &Pin &Kiinnitä &Read receipts %Lukukuittaukset &Forward &Lähetä eteenpäin &Mark as read &Merkitse luetuksi View raw message Näytä sisältö raakamuodossa View decrypted raw message Näytä salaukseltaan purettu sisältö raakamuodossa Remo&ve message Poist&a viesti Report message &Save as &Tallenna nimellä &Open in external program &Avaa ulkoisessa sovelluksessa Copy link to eve&nt Kopioi linkki tapaht&umaan &Go to quoted message &Mene lainattuun viestiin NewVerificationRequest Send Verification Request Lähetä vahvistuspyyntö Received Verification Request Otettiin vastaan vahvistuspyyntö To allow other users to see which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify an unverified device now? (Please make sure you have one of those devices available.) Jotta muut käyttäjät näkisivät, mitkä laitteet oikeasti kuuluvat sinulle, voit vahvistaa ne. Se sallii myös avainvarmuuskopion automaattisen toiminnan. Vahvistatko vahvistamattoman laitteen nyt? (Varmistathan, että jokin niistä on saatavilla.) To allow other users to see which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify %1 now? Jotta muut käyttäjät näkisivät, mitkä laitteet oikeasti kuuluvat sinulle, voit vahvistaa ne. Se sallii myös avainvarmuuskopion automaattisen toiminnan. Vahvistatko laitteen %1 nyt? To ensure that no malicious user can eavesdrop on your encrypted communications you can verify the other party. Varmistaaksesi, ettei kukaan pahantahtoinen käyttäjä voi salakuunnella salattuja keskustelujanne, voit vahvistaa toisen osapuolen. %1 has requested to verify their device %2. %1 on pyytänyt vahvistamaan hänen laitteeensa %2. %1 using the device %2 has requested to be verified. %1 on pyytänyt vahvistamista laitteella %2. Your device (%1) has requested to be verified. Laitteesi (%1) on pyytänyt vahvistetuksi tulemista. Cancel Peruuta Deny Kiellä Start verification Aloita vahvistus Accept Hyväksy NotificationsManager %1 sent an encrypted message %1 lähetti salatun viestin %1 replied: %2 Format a reply in a notification. %1 is the sender, %2 the message %1 vastasi: %2 %1 replied with an encrypted message %1 vastasi salatulla viestillä %1 replied to a message %1 vastasi viestiin %1 sent a message %1 lähetti viestin PlaceCall Place a call to %1? Soita henkilölle %1? No microphone found. Mikrofonia ei löydy. Voice Ääni Video Video Screen Näyttö Cancel Peruuta Placeholder unimplemented event: toistaiseksi toteuttamaton tapahtuma: PowerLevelEditor Permissions in %1 Oikeudet huoneessa %1 Be careful when editing permissions. You can't lower the permissions of people with a same or higher level than you. Be careful when promoting others. Ole varovainen oikeuksien muokkaamisessa. Et voi vähentää käyttäjien oikeuksia, joilla on sama oikeustaso itsesi kanssa tai korkeampi. Ole varovainen muiden ylennyksessä. Roles Roolit Users Käyttäjät Move permissions between roles to change them Siirrä oikeuksia roolien välillä muuttaaksesi niitä Administrator (%1) Ylläpitäjä (%1) Moderator (%1) Moderaattori (%1) User (%1) Käyttäjä (%1) Custom (%1) Mukautettu (%1) Remove event type Poista tapahtumatyyppejä Add event type Lisää tapahtumatyyppejä Add new role Lisää uusi rooli Add Lisää Move users up or down to change their permissions Siirrä käyttäjiä ylös tai alas muuttaaksesi heidän oikeuksiaan Remove user Poista käyttäjiä huoneesta Add user Lisää käyttäjiä PowerLevelSpacesApplyDialog Apply permission changes Saata oikeusmuutokset voimaan Which of the subcommunities and rooms should these permissions be applied to? Mihin aliyhteisöihin ja huoneisiin pitäisi soveltaa näitä oikeuksia? Apply permissions recursively Saata oikeudet voimaan rekursiivisesti Overwrite exisiting modifications in rooms Kirjoita huoneissa olemassaolevien muutosten päälle No permissions to apply the new permissions here Ei oikeuksia saattaa täällä voimaan uusia oikeuksia No changes needed Ei vaadita muutoksia Existing modifications to the permissions in this room will be overwritten Tässä huoneessa olemassaolevat muutokset oikeuksiin päällekirjoitetaan Permissions synchronized with community Käytetään samoja oikeuksia kuin yhteisössä PowerLevels Failed to update powerlevel: %1 Oikeustason päivitys epäonnistui: %1 PowerlevelEditingModels Failed to update powerlevel: %1 Oikeustason päivitys epäonnistui: %1 PowerlevelIndicator Administrator: %1 Ylläpitäjä: %1 Moderator: %1 Moderaattori: %1 User: %1 Käyttäjä: %1 PowerlevelsTypeListModel Other events Muut tapahtumat Other state events Muut tilatapahtumat Remove other users Poista toisia käyttäjiä huoneesta Ban other users Anna porttikieltoja toisille käyttäjille Invite other users Kutsu toisia käyttäjiä Redact events sent by others Vedä pois muiden lähettämiä tapahtumia Reactions Reaktiot Deprecated aliases events Käytöstä poistettujen aliasten tapahtumat Change the room avatar Muuta huoneen avataria Change the room addresses Muuta huoneen osoitteita Send encrypted messages Lähetä salattuja viestejä Enable encryption Ota salaus käyttöön Change guest access Muuta vieraspääsyä Change history visibility Muuta historian näkyvyyttä Change who can join Muuta liittymisehtoja Send messages Lähetä viestejä Change the room name Muuta huoneen nimeä Change the room permissions Muuta huoneen oikeuksia Change the rooms topic Muuta huoneen aihetta Change the widgets Muuta pienoisohjelmia Change the widgets (experimental) Muuta pienoisohjelmia (kokeellinen) Redact own events Vedä pois omia tapahtumia Change the pinned events Muuta kiinnitettyjä tapahtumia Upgrade the room Päivitä huoneen versiota Send stickers Lähetä tarroja Ban users using policy rules Anna porttikieltoja käytäntölistojen perusteella Ban rooms using policy rules Anna huoneille porttikielttoja käytäntölistojen perusteella Ban servers using policy rules Anna palvelimille porttikieltoja käytäntölistojen perusteella Edit child communities and rooms Muokkaa aliyhteisöjä ja -huoneita Change parent communities Muuta yhteisövanhempia Start a call Aloita puheluja Negotiate a call Järjestele puheluita Answer a call Vastaa puheluihin Hang up a call Lopeta puheluita Reject a call Hylkää puhelu Change the room emotes Muuta huoneen hymiöitä PowerlevelsUserListModel Other users Muut käyttäjät QCoreApplication Create a unique profile which allows you to log into several accounts at the same time and start multiple instances of nheko. Luo ainutkertainen profiili, jonka kautta voit kirjautua sisään samanaikaisesti usealla käyttäjällä, sekä käynnistää Nhekosta monta ilmentymää. profile profiili profile name profiilin nimi QObject Alias for '--log-level trace'. Lisänimi optiolle '--log-level trace'. Set the global log level, or a comma-separated list of <component>=<level> pairs, or both. For example, to set the default log level to 'warn' but disable logging for the 'ui' component, pass 'warn,ui=off'. levels:{trace,debug,info,warning,error,critical,off} components:{crypto,db,mtx,net,qml,ui} Aseta komponenttien laajuinen lokitaso, tai pilkuilla eroteltu lista koostuen <komponentti>=<taso> -pareista, tai molemmat. Esimerkiksi oletuslokitason asettaminen tasoon 'warn', mutta komponentin 'ui' lokin kirjaamisen ottamiseen pois päältä, syötä 'warn,ui=off'. Tasot ovat {trace,debug,info,warning,error,critical,off}, komponentit {crypto,db,mtx,net,qml,ui} level taso Set the log output type. A comma-separated list is allowed. The default is 'file,stderr'. types:{file,stderr,none} Aseta lokin ulostulotyyppi. Sallitaan pilkuilla eritelty lista. Oletusarvo on 'file,stderr'. types:{file,stderr,none} type tyyppi Recompacts the database which might improve performance. Respond Vastaa Send Lähetä Write a message... Kirjoita viesti… ReCaptchaDialog Solve the reCAPTCHA and press the confirm button Ratkaise reCAPTCHA ja paina vahvista-nappia Open reCAPTCHA Avaa reCAPTCHA Cancel Peruuta Confirm Vahvista ReadReceipts Read receipts Lukukuittaukset ReadReceiptsModel Yesterday, %1 Eilen, %1 RegisterPage Autodiscovery failed. Received malformed response. Palvelimen tietojen hakeminen epäonnistui: virheellinen vastaus. Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known. Palvelimen tietojen hakeminen epäonnistui: tuntematon virhe hakiessa .well-known -tiedostoa. The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server. Vaadittuja päätepisteitä ei löydetty. Mahdollisesti ei Matrix-palvelin. Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid. Vastaanotettiin virheellinen vastaus. Varmista, että kotipalvelimen osoite on pätevä. An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid. Tapahtui tuntematon virhe. Varmista, että kotipalvelimen osoite on pätevä. The selected server does not support a version of the Matrix protocol that this client understands (v1.1 to v1.5). You can't register. Valittu palvelin ei tue mitään tämän ohjelman tukemaa versiota Matrix-protokollasta (v.1.1:stä v.1.4:ään). Et voi rekisteröityä. Server does not support querying registration flows! Palvelin ei tue rekisteröintimenetelmien kyselyä! Server does not support registration. Palvelin ei tue rekisteröitymistä. Invalid username. Epäkelpo käyttäjätunnus. Name already in use. Nimi on jo käytössä. Part of the reserved namespace. Osa varattua nimiavaruutta. Homeserver Kotipalvelin your.server sinun.palvelimesi A server that allows registration. Since matrix is decentralized, you need to first find a server you can register on or host your own. Palvelin, joka sallii rekisteröinnin. Koska matrix on hajautettu, sinun pitää ensin löytää palvelin jolle rekisteröityä tai ylläpitää omaasi. Username Käyttäjänimi The username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /. Käyttäjätunnus ei saa olla tyhjä, ja se saa sisältää vain merkkejä a-z, 0-9, ., _, =, - ja /. Back Takaisin Password Salasana Please choose a secure password. The exact requirements for password strength may depend on your server. Valitse turvallinen salasana. Tarkat vaatimukset salasanan vahvuudelle voivat riippua palvelimestasi. Password confirmation Salasanan varmistus Your passwords do not match! Salasanasi eivät täsmää! Device name Laitteen nimi A name for this device which will be shown to others when verifying your devices. If nothing is provided a default is used. Nimi tälle laitteelle, joka näytetään muille laitteitasi vahvistaessa. Jos et syötä mitään, käytetään oletusarvoa. REGISTER REKISTERÖIDY ReplyPopup Close Sulje Cancel Edit Peruuta Muokkaus Cancel Thread Peru viestiketju ReportMessage Report message This message you are reporting will be sent to your server administrator for review. Please note that not all server administrators review reported content. You should also ask a room moderator to remove the content if necessary. Enter your reason for reporting: How bad is the message? Not bad Mild Bad Serious Extremely serious RoomDirectory Explore Public Rooms Tutki julkisia huoneita Join Liity Open Search for public rooms Etsi julkisia huoneita Choose custom homeserver Valitse mukautettu kotipalvelin Close Sulje RoomInfo no version stored ei tallennettua versiota RoomList Start a new chat Aloita uusi keskustelu Join a room Liity huoneeseen Create a new room Luo uusi huone Start a direct chat Aloita suora keskustelu Create a new community Luo uusi yhteisö Room directory Huonehakemisto Search rooms (Ctrl+K) Hae huoneita (CTRL+K) User settings Käyttäjäasetukset Logout Kirjaudu ulos Enter your status message: Kirjoita tilapäivityksesi: Status Message Tilapäivitys Profile settings Profiilin asetukset Set status message Aseta tilapäivitys Automatic online status Online Unavailable Offline Encryption not set up Cross-signing setup has not run yet. Salausta ei ole määritetty Unverified login The user just signed in with this device and hasn't verified their master key. Varmistamaton sisäänkirjautuminen Please verify your other devices There are unverified devices signed in to this account. Varmista muut laitteesi Close Sulje Enter the tag you want to use: Kirjoita tagi jota haluat käyttää: New tag Uusi tagi Open separately Avaa erikseen Mark as read Room settings Huoneen asetukset Leave room Poistu huoneesta Copy room link Kopioi huoneen linkki Tag room as: Aseta huoneelle tagi: Favourite Suosikki Low priority Matala tärkeysjärjestys Server notice Palvelimen ilmoitus Create new tag... Luo uusi tagi… Add or remove from community... Lisää tai poista yhteisöstä... RoomMembers Members of %1 Huoneen %1 jäsenet %n people in %1 Summary above list of members %n henkilö huoneessa %1 %n henkilöä huoneessa %1 Invite more people Kutsu lisää käyttäjiä Search... Etsi... Sort by: Lajitteluperuste: User ID Käyttäjätunnus Display name Näyttönimi Power level Oikeustaso This room is not encrypted! Tämä huone ei ole salattu! This user is verified. Tämä käyttäjä on vahvistettu. This user isn't verified, but is still using the same master key from the first time you met. Tätä käyttäjää ei ole vahvistettu, mutta hän käyttää edelleen samaa päävavainta kuin ensimmäisellä tapaamiskerralla. This user has unverified devices! Tällä käyttäjällä on vahvistamattomia laitteita! RoomSettings Failed to enable encryption: %1 Salauksen aktivointi epäonnistui: %1 Select an avatar Valitse profiilikuva All Files (*) Kaikki Tiedostot (*) The selected file is not an image Valittu tiedosto ei ole kuva Error while reading file: %1 Virhe lukiessa tiedostoa: %1 Failed to upload image: %s Kuvan lähetys epäonnistui: %s RoomSettingsDialog Room Settings Huoneen asetukset Change room avatar. Muuta huoneen avataria. Change name of this room Muuta tämän huoneen nimeä %n member(s) %n jäsen %n jäsentä View members of %1 Näytä huoneen %1 jäsenet No topic set Aihetta ei ole asetettu Change topic of this room Muuta tämän huoneen aihetta NOTIFICATIONS ILMOITUKSET Notifications Ilmoitukset Muted Mykistetty Mentions only Vain maininnat All messages Kaikki viestit ENTRY PERMISSIONS Anyone can join Kuka tahansa voi liittyä Allow knocking Salli koputtaminen Allow joining via other rooms Salli liittyminen muiden huoneiden kautta Rooms to join via Huoneet, joiden kautta voi liittyä Change Muuta Change the list of rooms users can join this room via. Usually this is the official community of this room. Muuta listaa huoneista, joiden kautta tähän huoneeseen voi liittyä. Se on yleensä tämän huoneen virallinen yhteisö. Allow guests to join Salli vieraiden liittyminen Apply access rules Saata pääsysäännöt voimaan MESSAGE VISIBILITY Allow viewing history without joining Salli historian selaaminen liittymättä This is useful to see previews of the room or view it on public websites. Members can see messages since How much of the history is visible to joined members. Changing this won't affect the visibility of already sent messages. It only applies to new messages. Everything Kaikki As long as the user joined, they can see all previous messages. They got invited Members can only see messages from when they got invited going forward. They joined Members can only see messages since after they joined. Apply visibility changes Toteuta näkyvyysmuutokset Locally hidden events Paikallisesti piilotetut tapahtumat Configure Määritä Select events to hide in this room Valitse huoneesta piilotettavat tapahtumat Automatic event deletion Select if your events get automatically deleted in this room. GENERAL SETTINGS YLEISASETUKSET Encryption Salaus End-to-End Encryption Päästä-päähän-salaus Permission Oikeudet View and change the permissions in this room Näytä ja muuta oikeuksia tässä huoneessa Aliases Aliakset View and change the addresses/aliases of this room Näytä ja muuta tämän huoneen osoitteita ja aliaksia Sticker & Emote Settings Tarra- ja emojiasetukset Change what packs are enabled, remove packs, or create new ones Muuta käytössä olevia paketteja, poista tai luo uusia paketteja INFO TIETOA Internal ID Sisäinen ID Copied to clipboard Kopioitu leikepöydälle Room Version Huoneen versio show less näytä vähemmän show more näytä enemmän RoomlistModel Pending invite. Vastausta odottava kutsu. Previewing this room Esikatsellaan tätä huonetta No preview available Esikatselua ei saatavilla This room is possibly inaccessible Root Please enter your login password to continue: Syötä sisäänkirjautumisen salasanasi jatkaaksesi: Please enter a valid email address to continue: Syötä oikea sähköposti-osoite jatkaaksesi: Please enter a valid phone number to continue: Syötä oikea puhelinnumero jatkaaksesi: Please enter the token which has been sent to you: Syötä sinulle lähetetty tunnisteväline: Wait for the confirmation link to arrive, then continue. Odota vahvistuslinkin saapumista, sitten jatka. ScreenShare Share desktop with %1? Jaa työpöytä käyttäjän %1 kanssa? Method: Tapa: Window: Ikkuna: Request screencast Pyydä näytönjakoa Frame rate: Ruutunopeus: Include your camera picture-in-picture Sisällytä kamerasi kuva kuvassa -tilaan Request remote camera Pyydä etäkameraa View your callee's camera like a regular video call Näytä puhelun vastaanottajan kamera tavallisen videopuhelun tapaan Hide mouse cursor Piilota hiiren kursori Share Jaa Preview Esikatsele Cancel Peruuta SecretStorage Failed to connect to secret storage Salattuun tallennustilaan ei saatu yhteyttä Nheko could not connect to the secure storage to save encryption secrets to. This can have multiple reasons. Check if your D-Bus service is running and you have configured a service like KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC or the equivalent for your platform. If you are having trouble, feel free to open an issue here: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues Nheko ei pystynyt yhdistämään salattuun tallennustilaan tallentamaan salaukseen kuuluvia salaisuuksia. Tämä voi johtua useasta syystä. Tarkista, onko D-Bus-palvelu käynnissä ja oletko määrittänyt alustallesi palvelun kuten KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC tai vastaavan. Jos sinulla on ongelmia, voit luoda vikailmoituksen täällä: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues SelfVerificationCheck This is your recovery key. You will need it to restore access to your encrypted messages and verification keys. Keep this safe. Don't share it with anyone and don't lose it! Do not pass go! Do not collect $200! Tämä on palautusavaimesi. Tarvitset sitä palauttaaksesi pääsysi salttuihin viesteihisi, sekä varmistusavaimiin. Pidä tämä turvassa. Älä jaa sitä kenellekään äläkä kadota sitä! Älä kulje lähtöruudun kautta! Et saa M̶ 200! Encryption setup successfully Salaus määritetty onnistuneesti Failed to setup encryption: %1 Salauksen aktivointi epäonnistui: %1 Setup Encryption Määritä salaus Hello and welcome to Matrix! It seems like you are new. Before you can securely encrypt your messages, we need to setup a few small things. You can either press accept immediately or adjust a few basic options. We also try to explain a few of the basics. You can skip those parts, but they might prove to be helpful! Hei ja tervetuloa Matriksiin! Vaikuttaa, että olet uusi. Ennen kuin voit turvallisesti salata viestisi, meidän täytyy säätää muutama pikku juttu. Voit joko suostua heti tai määrittää muutaman perusasetuksen. Yritämme selittää muutamat perusteista. Voit ohittaa nämä kohdat, mutta ne voivat osoittautua hyödyllisiksi! Activate Encryption Aktivoi salaus It seems like you have encryption already configured for this account. To be able to access your encrypted messages and make this device appear as trusted, you can either verify an existing device or (if you have one) enter your recovery passphrase. Please select one of the options below. If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose "enter passphrase", you will need your recovery key or passphrase. If you click cancel, you can choose to verify yourself at a later point. Olet ilmeisesti jo määrittänyt salauksen asetukset tälle käyttäjälle. Päästäksesi käsiksi salattuihin viesteihisi ja merkitäksesi tämän laitteen luotetuksi, voit joko vahvistaa sen olemassaolevalta laitteelta tai syöttää palauttamissalasanasi (jos sellainen on). Valitse yksi vaihtoehdoista alhaalla. Jos valitset vahvistamisen, toisen laitteen on oltava saatavilla. Jos valitset salasanan syöttämisen, tarvitset palauttamisavaimesi tai salasanasi. Jos perut, voit vahvistaa itsesi myöhemmin. verify vahvista enter passphrase syötä salalause SelfVerificationStatus Failed to create keys for cross-signing! Ristiinvarmennusavainten luominen epäonnistui! Failed to create keys for online key backup! Avainten luominen verkkoavainvarmuuskopioon epäonnistui! Failed to create keys for secure server side secret storage! Avainten luominen turvalliseen palvelimen puoliseen salaisuusvarastointiin epäonnistui! Encryption Setup Salauksen määritys Encryption setup failed: %1 Salauksen määritys epäonnistui: %1 Identity key changed. This breaks E2EE, so logging out. Identiteettiavain on muuttunut. Tämä estää päästä-päähän salauksen toiminnan, joten sinut kirjataan ulos. SingleImagePackModel Failed to update image pack: %1 Kuvapakkausta %1 ei onnistuttu päivittämään Failed to delete old image pack: %1 Vanhaa kuvapakkausta %1 ei onnistuttu poistamaan Failed to open image: %1 Kuvaa %1 ei onnistuttu avaamaan Failed to upload image: %1 Kuvan lähetys epäonnistui: %1 SpaceMenuLevel Add or remove from community Lisää tai poista yhteisöstä Official community for this room Tämän huoneen virallinen yhteisö Affiliated community for this room Tähän huoneeseen liittyvä yhteisö Listed only for community members Listattu vain yhteisön jäsenille Listed only for room members Listattu vain huoneen jäsenille Not related Ei-liittyvä Subcommunities Aliyhteisöt StatusIndicator Failed Epäonnnistui Sent Lähetetty Received Vastaanotettu Read Luettu StickerPicker Search Hae Change what packs are enabled, remove packs, or create new ones Muuta käytössä olevia paketteja, poista tai luo uusia paketteja Success Successful Verification Onnistunut varmistus Verification successful! Both sides verified their devices! Varmistus onnistui! Molemmat osapuolet vahvistivat laitteensa! Close Sulje TimelineDefaultMessageStyle Part of a thread Osa viestiketjua TimelineEvent %1 placed a voice call. %1 asetti äänipuhelun. %1 placed a video call. %1 laittoi videopuhelun. %1 placed a call. %1 soitti puhelun. %1 answered the call. %1 vastasi puheluun. %1 rejected the call. %1 hylkäsi puhelun. %1 selected answer. %1 ended the call. %1 päätti puhelun. %1 is negotiating the call... %1 neuvottelee puhelua... Allow them in Päästä hänet sisään This room was replaced for the following reason: %1 Tämä huone korvattiin seuraavasta syystä: %1 Go to replacement room Siirry korvaavaan huoneeseen TimelineMetadata Edited Muokattu Part of a thread Osa viestiketjua TimelineModel Message redaction failed: %1 Viestin muokkaus epäonnistui: %1 Failed to encrypt event, sending aborted! Tapahtuman salaus epäonnistui, lähetys keskeytetään! Save image Tallenna kuva Save video Tallenna video Save audio Tallenna äänitiedosto Save file Tallenna tiedosto %1 and %2 are typing. Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.) %1%2 kirjoittaa. %1 ja %2 kirjoittavat. %1 opened the room to the public. %1 avasi huoneen kaikelle yleisölle. %1 allowed to join this room by knocking. Käyttäjän %1 sallittiin liittyä tähän huoneeseen koputtamalla. %1 allowed members of the following rooms to automatically join this room: %2 %1 salli seuraavien huoneiden jäsenten liittyä automaattisesti tähän huoneeseen: %2 %1 made the room open to guests. %1 teki huoneesta avoimen vieraille. %1 has closed the room to guest access. %1 on sulkenut huoneen vierailta. %1 made the room history world readable. Events may be now read by non-joined people. %1 teki huoneen historian luettavaksi kaikille. Tapahtumia voivat nyt lukea myös huoneeseen liittymättömät ihmiset. %1 set the room history visible to members from this point on. %1 asetti huoneen historian näkyväksi jäsenille tästä lähtien. %1 set the room history visible to members since they were invited. %1 asetti huoneen historian näkyväksi jäsenille kutsumisesta lähtien. %1 set the room history visible to members since they joined the room. %1 asetti huoneen historian näkyväksi jäsenille huoneeseen liittymisen jälkeen. %1 has changed the room's permissions. %1 on muuttanut huoneen oikeuksia. %1 has changed the room's kick powerlevel from %2 to %3. %1 on muuttanut potkimisen oikeustason huoneessa tasosta %2 tasoon %3. %n member(s) can now kick room members. %n jäsen voi nyt potkia huoneen jäseniä. %n jäsentä voi nyt potkia huoneen jäseniä. %1 can now kick room members. %1 voi nyt potkia huoneen jäseniä. %1 has changed the room's redact powerlevel from %2 to %3. %1 on muuttanut tapahtumien poisvetämisen oikeustason huoneessa tasosta %2 tasoon %3. %n member(s) can now redact room messages. %n jäsen voi nyt vetää pois huoneen viestejä. %n jäsentä voi nyt vetää pois huoneen viestejä. %1 can now redact room messages. %1 voi nyt vetää pois huoneen viestejä. %1 has changed the room's ban powerlevel from %2 to %3. %1 on muuttanut porttikieltojen antamisen oikeustason huoneessa tasosta %2 tasoon %3. %n member(s) can now ban room members. %n jäsen voi nyt antaa porttikieltoja huoneen jäsenille. %n jäsentä voi nyt antaa porttikieltoja huoneen jäsenille. %1 can now ban room members. %1 voi nyt antaa porttikieltoja huoneen jäsenille. %1 has changed the room's state_default powerlevel from %2 to %3. %1 on muuttanut state_default -tapahtuman oikeustason huoneessa tasosta %2 tasoon %3. %n member(s) can now send state events. %n jäsen voi nyt lähettää tilatapahtumia. %n jäsentä voi nyt lähettää tilatapahtumia. %1 can now send state events. %1 voi nyt lähettää tilatapahtumia. %1 has changed the room's invite powerlevel from %2 to %3. %1 on muuttanut kutsumisen oikeustason huoneessa tasosta %2 tasoon %3. %1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3. New users can now not send any events. %1 on muuttanut events_default -tapahtuman oikeustason huoneessa tasosta %2 tasoon %3. Uudet käyttäjät eivät voi enää lähettää tapahtumia. %1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3. New users can now send events that are not otherwise restricted. %1 on muuttanut events_default -tapahtuman oikeustason huoneessa tasosta %2 tasoon %3. Uudet käyttäjät voivat nyt lähettää muutoin rajoittamattomia tapahtumia. %1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3. %1 on muuttanut events_default -tapahtuman oikeustason huoneessa tasosta %2 tasoon %3. %1 has made %2 an administrator of this room. %1 on tehnyt käyttäjästä %2 tämän huoneen ylläpitäjän. %1 has made %2 a moderator of this room. %1 on tehnyt käyttäjästä %2 tämän huoneen moderaattorin. %1 has downgraded %2 to moderator of this room. %1 on alentanut käyttäjän %2 tämän huoneen moderaattoriksi. %1 has changed the powerlevel of %2 from %3 to %4. %1 on muuttanut käyttäjän %2 oikeustason tasosta %3 tasoon %4. %1 allowed only administrators to send "%2". %1 salli vain ylläpitäjien lähettää tyypin"%2" tapahtumia. %1 allowed only moderators to send "%2". %1 salli vain moderaattorien lähettää tyypin"%2" tapahtumia. %1 allowed everyone to send "%2". %1 salli kaikkien lähettää tyypin"%2" tapahtumia. %1 has changed the powerlevel of event type "%2" from the default to %3. %1 on muuttanut tyypin "%2" tapahtuman oikeustason huoneessa oletustasosta tasoon %3. %1 has changed the powerlevel of event type "%2" from %3 to %4. %1 on muuttanut tyypin "%2" tapahtuman oikeustason huoneessa tasosta %2 tasoon %3. (empty) (tyhjä) %1 removed the following images from the pack %2:<br>%3 %1 poisti paketista %2 seuraavat kuvat:<br>%3 %1 added the following images to the pack %2:<br>%3 %1 lisäsi pakettiin %2 seuraavat kuvat:<br>%3 %1 changed the sticker and emotes in this room. %1 muutti tämän huoneen tarroja ja hymiöitä. %1 disabled the rule to ban users matching %2. %1 poisti käytöstä käytännön antaa porttikielto sääntöön %2 täsmääville käyttäjille. %1 added a rule to ban users matching %2 for '%3'. %1 lisäsi käytännön antaa porttikielto sääntöön %2 täsmääville käyttäjille syystä "%3". %1 disabled the rule to ban rooms matching %2. %1 poisti käytöstä käytännön antaa porttikielto sääntöön %2 täsmääville huoneille. %1 added a rule to ban rooms matching %2 for '%3'. %1 lisäsi käytännön antaa porttikielto sääntöön %2 täsmääville huoneille syystä "%3". %1 disabled the rule to ban servers matching %2. %1 poisti käytöstä käytännön antaa porttikielto sääntöön %2 täsmääville palvelimille. %1 added a rule to ban servers matching %2 for '%3'. %1 lisäsi käytännön antaa porttikielto sääntöön %2 täsmääville palvelimille syystä "%3". Removed by %1 Poistanut %1 %1 (%2) removed this message at %3 %1 (%2) poisti tämän viestin ajankohtana %3 Removed by %1 because: %2 Poistanut %1 syystä: %2 %1 (%2) removed this message at %3 Reason: %4 %1 (%2) poisti tämän viestin ajankohtana %3 Syy: %4 %2 revoked the invite to %1. %2 perui käyttäjän %1 kutsun. %2 kicked %1. %2 potkaisi käyttäjän %1. %2 unbanned %1. %2 poisti käyttäjän %1 porttikiellon. %2 rejected the knock from %1. %2 hylkäsi käyttäjän %1 koputuksen. %1 changed their avatar. %1 muutti avatariaan. %1 changed some profile info. %1 muutti joitain tietoja profiilistaan. %1 joined. %1 liittyi. %1 joined via authorisation from %2's server. %1 liittyi käyttäjän %2 palvelimen suomalla vahvistuksella. %1 rejected their invite. %1 hylkäsi kutsunsa. %1 left the room. %1 poistui huoneesta. Reason: %1 Syy: %1 %1 redacted their knock. %1 perui koputuksensa. %1 changed which servers are allowed in this room. %1 muutti tähän huoneeseen sallittuja palvelimia. %1 removed the room name. %1 changed the room name to: %2 %2 vaihtoi huoneen nimeksi: %2 {1 ?} %1 removed the topic. %1 changed the topic to: %2 %2 vaihtoi aiheeksi: %2 {1 ?} %1 changed the room avatar to: %2 %1 removed the room avatar. %1 changed the pinned messages. %1 muutti kiinnitettyjä viestejä. %1 changed the addresses for this room. %1 muutti tämän huoneen osoitteita. %1 changed the parent communities for this room. %1 muutti tämän huoneen yhteisövanhempia. %1 created and configured room: %2 %1 loi ja sääti huoneen: %2 %1 changed unknown state event %2. You joined this room. Liityit tähän huoneeseen. %1 made this room require an invitation to join. %1 teki tämän huoneen vaatimaan kutsun liittymiseen. %1 invited %2. %1 kutsui käyttäjän %2. %1 has changed their avatar and changed their display name to %2. %1 vaihtoi avatariaan ja vaihtoi näyttönimekseen %2. %1 has changed their display name to %2. %1 vaihtoi näyttönimekseen %2. %1 left after having already left! This is a leave event after the user already left and shouldn't happen apart from state resets %1 lähti vaikka lähti jo aiemmin! %1 banned %2 %1 antoi porttikiellon käyttäjälle %2 %1 knocked. %1 koputti. TimelineSectionHeader %1's status message Käyttäjän %1 tilaviesti TimelineView No room open Yhtäkään huonetta ei ole avattu You are about to notify the whole room Aiot ilmoittaa kaikkia huoneessa olevia The command /%1 is not recognized and will be sent as part of your message Komentoa /%1 ei tunneta, ja se lähetetään osana viestiäsi /%1 looks like an incomplete command. To send it anyway, add a space to the end of your message. /%1 vaikuttaa puutteeliselta komennolta. Lähettääksesi sen silti, lisää välilyönti viestin perään. No preview available Esikatselu ei saatavilla Settings Asetukset %n member(s) %n jäsen %n jäsentä View members of %1 Näytä huoneen %1 jäsenet This room is possibly inaccessible. If this room is private, you should remove it from this community. join the conversation liity keskusteluun accept invite hyväksy kutsu decline invite kieltäydy kutsusta decline invite and ignore user leave lähde Invited by %1 (%2) Hide invite reason Piilota kutsun syy Show invite reason Näytä kutsun syy Back to room list Takaisin huonelistaan TopBar No room selected Ei valittua huonetta In %1 Osa yhteisöä %1 Back to room list Takaisin huonelistaan Show or hide pinned messages Näytä tai piilota kiinnitetyt viestit Show room members. Näytä huoneen jäsenet. This room contains only verified devices. Tämä huone sisältää vain vahvistettuja laitteita. This room contains verified devices and devices which have never changed their master key. Tämä huone sisältää vahvistettuja laitteita ja laitteita, jotka eivät ole koskaan vaihtaneet pääavainta. This room contains unverified devices! Tämä huone sisältää varmentamattomia laitteita! Search this room Etsi tästä huoneesta Room options Huoneen asetukset Invite users Kutsu käyttäjiä Members Jäsenet Leave room Poistu huoneesta Settings Asetukset Unpin Poista kiinnitys Enter search query Syötä hakutermi TrayIcon Show Näytä Quit Lopeta UIA No available registration flows! Rekisteröitymistapoja ei ole saatavilla! Registration aborted Rekisteröinti keskeytetty Please enter a valid registration token. Anna kelvollinen rekisteröitymistunnisteväline. Invalid token Virheellinen tunnisteväline UploadBox Upload %n file(s) Lähetä tiedosto Lähetä %n tiedostoa UserProfile Sign out device %1 Kirjaudu ulos laitteelta %1 You signed out this device. Kirjauduit ulos tältä laitteelta. Failed to ignore "%1": %2 Select an avatar Valitse profiilikuva All Files (*) Kaikki Tiedostot (*) The selected file is not an image Valittu tiedosto ei ole kuva Error while reading file: %1 Virhe lukiessa tiedostoa: %1 Global User Profile Yleinen käyttäjäprofiili Room User Profile Huoneen käyttäjäprofiili Change avatar globally. Vaihda avataria kaikkialla. Change avatar. Will only apply to this room. Muuta avataria. Koskee vain tätä huonetta. Change display name globally. Muuta näyttönimeä kaikkialla. Change display name. Will only apply to this room. Muuta näyttönimeä. Koskee vain tätä huonetta. <i><b>Status:</b> %1</i> Room: %1 Huone: %1 This is a room-specific profile. The user's name and avatar may be different from their global versions. Tämä on huoneelle erityinen profiili. Käyttäjän nimi ja avatar voivat erota niiden kaikkialla käytössä olevista versioista. Open the global profile for this user. Avaa tämän käyttäjän yleinen profiili. Verify Vahvista Start a private chat. Aloita yksityinen keskustelu. Kick the user. Potki käyttäjä. Ban the user. Anna käyttäjälle porttikielto. Unignore the user. Ignore the user. Refresh device list. Päivitä laitelista. Devices Laitteet Shared Rooms Yhteiset huoneet Sign out this device. Kirjaudu ulos tältä laitteelta. Change device name. Muuta laitteen nimeä. Last seen %1 from %2 Nähty viimeksi %1 osoitteesta %2 Unverify Peru vahvistus UserSettings Default Oletus UserSettingsModel Theme Teema Scale factor Mittakerroin Highlight message on hover Korosta viestiä kun kohdistin on päällä Large Emoji in timeline Iso emoji aikajanalla Minimize to tray Pienennä ilmoitusalueelle Start in tray Aloita ilmoitusalueella Scrollbars in room list Vierityspalkit huoneluettelossa Send messages as Markdown Lähetä viestit Markdownina Use shift+enter to send and enter to start a new line Käytä VAIHTO+SYÖTTÖÄ lähettämiseen ja SYÖTTÖÄ aloittaaksesi uuden rivin Enable message bubbles Käytä kuplan muotoisia viestejä Enable small Avatars Ota pienet avarit käyttöön Play animated images only on hover Toista animoidut kuvat vain kun kohdistin on niiden päällä Typing notifications Kirjoitusilmoitukset Sort rooms by unreads Lajittele huoneet lukemattomien mukaan Sort rooms alphabetically Järjestele huoneet aakkosellisesti Show buttons in timeline Näytä painikkeet aikajanalla Limit width of timeline Rajoita aikajanan leveyttä Read receipts Lukukuittaukset Hidden events Piilotetut tapahtumat Ignored users Desktop notifications Työpöytäilmoitukset Alert on notification Hälytä ilmoituksesta Circular Avatars Pyöreät avatarit Use identicons Käytä identikoneja Open images with external program Avaa kuvat ulkoisella ohjelmalla Open videos with external program Avaa videot ulkoisella ohjelmalla Decrypt messages in sidebar Pura viestien salaus sivupalkissa Decrypt notifications Pura salaus ilmoituksissa Display fancy effects such as confetti Näytä hienoja tehosteita, kuten konfetti Reduce or disable animations Privacy Screen Yksityisyysnäkymä Privacy screen timeout (in seconds [0 - 3600]) Yksityisyysnäkymän aikakatkaisu (sekunneissa [0-3600]) Touchscreen mode Kosketusnäyttötila Disable swipe motions Font size Fonttikoko Font Family Fonttiperhe Emoji Font Family Emojien fonttiperhe Ringtone Soittoääni Microphone Mikrofoni Camera Kamera Camera resolution Kameran resoluutio Camera frame rate Kameran ruutunopeus Allow fallback call assist server Salli varajärjestelynä toimiva puhelua avustava palvelin Send encrypted messages to verified users only Lähetä salatut viestit vain vahvistetuille käyttäjille Share keys with verified users and devices Jaa avaimet vahvistettujen käyttäjien ja laitteiden kanssa Online Key Backup Avaimen varmuuskopiointi verkkoon Profile Profiili User ID Käyttäjätunnus Accesstoken Pääsytunnisteväline Device ID Laitteen tunnus Device Fingerprint Laitteen sormenjälki Homeserver Kotipalvelin Version Versio Platform Alusta GENERAL YLEISET ASETUKSET ACCESSIBILITY SAAVUTETTAVUUS TIMELINE AIKAJANA SIDEBAR SIVUPALKKI TRAY ILMOITUSALUE GLOBAL MESSAGE VISIBILITY NOTIFICATIONS ILMOITUKSET CALLS PUHELUT ENCRYPTION SALAUS INFO TIETOA Session Keys Istunnon avaimet Cross Signing Secrets Ristiinvarmennuksen salaisuudet Online backup key Verkkovara-avain Self signing key Itsensä allekirjoittava avain User signing key Käyttäjän allekirjoittava avain Master signing key Päätason allekirjoittava avain Expose room information via D-Bus Paljasta huonetiedot D-Bus:in kautta Periodically update community routing information Periodically delete expired events Default Oletus Set the notification sound to play when a call invite arrives Aseta ilmoitusääni puhelukutsujen saapumiselle Set timeout (in seconds) for how long after window loses focus before the screen will be blurred. Set to 0 to blur immediately after focus loss. Max value of 1 hour (3600 seconds) Aseta aikakatkaisu (sekunteina) ikkunan kohdistuksen kadottamiselle ennen kuin näkymä sumennetaan. Aseta nollaan, jotta sumennetaan heti kohdistus kadotetaan. Suurin arvo 1 tunti (3600 sekuntia) Change the background color of messages when you hover over them. Muuta viestien taustaväriä kun kohdistimesi liikkuu niiden yli. Make font size larger if messages with only a few emojis are displayed. Suurenna fonttikokoa näyttäessä vain muutamia emojeja sisältäviä viestejä. Keep the application running in the background after closing the client window. Anna sovelluksen pyöriä taustalla asiakasohjelman ikkunan sulkemisen jälkeen. Start the application in the background without showing the client window. Aloita sovellus taustalla näyttämättä asiakasohjelman ikkunaa. Shows scrollbars in the room list and communities list. Näytä vierityspalkit huone- ja yhteisöluetteloissa. Allow using markdown in messages. When disabled, all messages are sent as a plain text. Salli Markdownin käyttö viesteissä. Kun poissa päältä, kaikki viestit lähetetään tavallisena tekstinä. Invert the behavior of the enter key in the text input, making it send the message when shift+enter is pressed and starting a new line when enter is pressed. Messages get a bubble background. This also triggers some layout changes (WIP). Viestit saavat kuplan muotoisen taustan. Aiheuttaa myös asettelumuutoksia (työn alla). Avatars are resized to fit above the message. Avatarit sovitetaan mahtumaan viestin yläpuolelle. Plays media like GIFs or WEBPs only when explicitly hovering over them. Soittaa mediaa kuten GIF- ja WEBP-tiedostoja vain kun kursori on niiden kohdalla. Show who is typing in a room. This will also enable or disable sending typing notifications to others. Näytä kuka kirjoittaa huoneessa. Tämä myös sallii tai evää kirjoitusilmoitusten lähettämisen muille. Show buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message. Näytä painikkeet vastataksesi nopeasti, reagoidaksesi tai päästäksesi lisätoimintoihin joka viestin vieressä. Configure whether to show or hide certain events like room joins. Notify about received messages when the client is not currently focused. Ilmoita vastaanotetuista viesteistä, kun ohjelma ei ole korostettu. Change the appearance of user avatars in chats. OFF - square, ON - circle. Muuta käyttäjäavatarien ulkoasua keskusteluissa. POIS - neliö, PÄÄLLÄ - ympyrä. Decrypt messages shown in notifications for encrypted chats. Pura salatuista keskusteluista tulevien ilmoitusten salaus. Choose where to show the total number of notifications contained within a community or tag. Valitse, missä yhteisön tai tagin ilmoitusten kokonaismäärä näytetään. Will prevent swipe motions like swiping left/right between Rooms and Timeline, or swiping a message to reply. Automatically replies to key requests from other users if they are verified, even if that device shouldn't have access to those keys otherwise. Vastaa automaattisesti muiden vahvistettujen käyttäjien avainpyyntöihin, vaikka kyseisellä laitteella ei muuten pitäisi olla pääsyä avaimiin. The key to verify your own devices. If it is cached, verifying one of your devices will mark it verified for all your other devices and for users that have verified you. Omien laitteidesi vahvistamiseen käytettävä avain. Jos avain on välimuistissa, jonkun laitteesi vahvistus tekee siitä vahvistetun kaikille muille laitteillesi, ja käyttäjille, jotka ovat vahvistaneet sinut. Show an alert when a message is received. This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fashion. Näytä hälytys kun viesti on vastaanotettu. Tämä yleensä saa sovelluksen kuvakkeen liikkumaan jollain tapaa tehtäväpalkissa. Communities sidebar Yhteisösivupalkki Show message counts for communities and tags Näytä yhteisöjen ja tagien viestimäärät Set the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen when Nheko is maximized Aseta viestien maksimileveys aikajanalla (pikseleinä). Voi auttaa luettavuudessa, kun Nheko on suurennettuna Show a column containing communities and tags next to the room list. Näytä yhteisöt ja tagit sisältävä sarake huonelistan vieressä. Display rooms with new messages first. If this is off, the list of rooms will only be sorted by the preferred sorting order. If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms that you have muted will still be sorted by the preferred sorting order, since you don't seem to consider them as important as the other rooms. Sort rooms alphabetically. If this is off, the list of rooms will be sorted by the timestamp of the last message in a room. If this is on, rooms that come first alphabetically will be sorted earlier than ones that come later. Show if your message was read. Status is displayed next to timestamps. Warning: If your homeserver does not support this, your rooms will never be marked as read! Näyttää onko viestisi luettu. Viestin tila näytetään aikaleimojen vieressä. Varoitus: Jos kotipalvelimesi ei tue tätä, huoneitasi ei ikinä merkitä luetuksi! Display an identicon instead of a letter when no avatar is set. Näytä identikoni kirjaimen sijaan, kun avataria ei ole valittu. Opens images with an external program when tapping the image. Note that when this option is ON, opened files are left unencrypted on disk and must be manually deleted. Avaa kuvat ulkoisella ohjelmalla kuvia napsauttaessa. Huomaa, että avatut tiedostot jätetään salaamattomana levylle ja on poistettava manuaalisesti tämän asetuksen ollessa PÄÄLLÄ. Opens videos with an external program when tapping the video. Note that when this option is ON, opened files are left unencrypted on disk and must be manually deleted. Avaa videot ulkoisella ohjelmalla videoita napsauttaessa. Huomaa, että avatut tiedostot jätetään salaamattomana levylle ja on poistettava manuaalisesti tämän asetuksen ollessa PÄÄLLÄ. Decrypt the messages shown in the sidebar. Only affects messages in encrypted chats. Pura sivupalkissa näkyvien viestien salaus Vaikuttaa vain salattujen keskustelujen viesteihin. Some messages can be sent with fancy effects. For example, messages sent with '/confetti' will show confetti on screen. Nheko uses animations in several places to make stuff pretty. This allows you to turn those off if they make you feel unwell. When the window loses focus, the timeline will be blurred. Kun ikkuna ei ole kohdistettuna, tämä aikajana sumennetaan. Will prevent text selection in the timeline to make touch scrolling easier. Estää tekstin valitsemisen aikajanalla, jotta koskettamalla vierittäminen on helpompaa. Change the scale factor of the whole user interface. Muuta koko käyttöliittymän kokoa. Will use turn.matrix.org as assist when your home server does not offer one. Käyttää apuna palvelinta turn.matrix.org silloin kun kotipalvelimesi ei sellaista tarjoa. Requires a user to be verified to send encrypted messages to them. This improves safety but makes E2EE more tedious. Vaatii käyttäjän olevan vahvistettu, jotta hänelle voi lähettää salattuja viestejä. Tämä parantaa turvallisuutta, mutta tekee päästä-päähän -salauksen hankalammaksi. Download message encryption keys from and upload to the encrypted online key backup. Lataa viestien salausavaimet salatusta verkkoavainvarmuuskopiosta ja lähetä avaimet sinne. The key to decrypt online key backups. If it is cached, you can enable online key backup to store encryption keys securely encrypted on the server. Avain purkamaan avainten varmuuskopioita verkossa. Jos se laitetaan välimuistiin, voit sallia avainten varmuuskopioinnin verkossa säilöäksesi salausavaimet, jotka ovat turvallisesti salattuja palvelimella. The key to verify other users. If it is cached, verifying a user will verify all their devices. Avain vahvistamaan muita käyttäjiä. Jos se on välimuistissa, käyttäjän varmistaminen varmistaa hänen kaikki laitteensa. Your most important key. You don't need to have it cached, since not caching it makes it less likely it can be stolen and it is only needed to rotate your other signing keys. Kaikkein tärkein avaimesi. Sinun ei tarvitse laittaa sitä välimuistiin, koska silloin sen varastaminen on epätodennäköistä ja sitä vaaditaan vain kierrättämään muita allekirjoittavia avaimiasi. Allow third-party plugins and applications to load information about rooms you are in via D-Bus. This can have useful applications, but it also could be used for nefarious purposes. Enable at your own risk. This setting will take effect upon restart. Salli ulkopuolisten liitännäisten ja sovellusten kerätä D-Bus:in kautta tietoa huoneista, joihin olet liittynyt. Tällä voi olla hyödyllisiä käyttötarkoituksia, mutta tätä voi myös käyttää pahantahtoisesti. Ota käyttöön omalla vastuulla. Tämä asetus tulee voimaan uudelleenkäynnistyksen jälkeen. To allow new users to join a community, the community needs to expose some information about what servers participate in a room to community members. Since the room participants can change over time, this needs to be updated from time to time. This setting enables a background job to do that automatically. Regularly redact expired events as specified in the event expiration configuration. Since this is currently not executed server side, you need to have one client running this regularly. Manage your ignored users. System font System emoji font Select a file Valitse tiedosto All Files (*) Kaikki Tiedostot (*) Open Sessions File Avaa Istuntoavaintiedosto Error Virhe File Password Tiedoston salasana Enter the passphrase to decrypt the file: Anna salasana tiedoston salauksen purkamiseksi: The password cannot be empty Salasana ei voi olla tyhjä Enter passphrase to encrypt your session keys: Anna salasana istuntoavaimien salaamiseksi: File to save the exported session keys Tiedosto, johon viedyt istuntoavaimet tallennetaan UserSettingsPage CACHED VÄLIMUISTISSA NOT CACHED EI VÄLIMUISTISSA IMPORT TUO EXPORT VIE DOWNLOAD LATAA REQUEST PYYDÄ CONFIGURE MANAGE Back Takaisin VerificationManager No encrypted private chat found with this user. Create an encrypted private chat with this user and try again. Salattua keskustelua ei löydetty tälle käyttäjälle. Luo salattu yksityiskeskustelu tämän käyttäjän kanssa ja yritä uudestaan. Waiting Waiting for other party… Odotetaan toista osapuolta… Waiting for other side to accept the verification request. Odotetaan toista osapuolta hyväksymään vahvistuspyyntö. Waiting for other side to continue the verification process. Odotetaan toista puolta jatkamaan vahvistusta. Waiting for other side to complete the verification process. Odotetaan toista puolta saamaan vahvistus valmiiksi. Cancel Peruuta WelcomePage Welcome to nheko! The desktop client for the Matrix protocol. Tervetuloa Nhekoon! Työpöytäsovellus Matrix-protokollalle. Enjoy your stay! Nauti vierailustasi! REGISTER REKISTERÖIDY LOGIN KIRJAUDU Reduce animations Vähennä animaatioita Nheko uses animations in several places to make stuff pretty. This allows you to turn those off if they make you feel unwell. descriptiveTime Yesterday Eilen emoji-catagory People Ihmiset Nature Luonto Food Ruoka Activity Aktiviteetti Travel Matkustaminen Objects Esineet Symbols Symbolit Flags Liput message-description sent: You sent an audio clip Lähetit äänileikkeen %1 sent an audio clip %1 lähetti äänileikkeen You sent an image Lähetit kuvan %1 sent an image %1 lähetti kuvan You sent a file Lähetit tiedoston %1 sent a file %1 lähetti tiedoston You sent a video Lähetit videotiedoston %1 sent a video %1 lähetti videotiedoston You sent a sticker Lähetit tarran %1 sent a sticker %1 lähetti tarran You sent a notification Lähetit ilmoituksen %1 sent a notification %1 lähetti ilmoituksen You: %1 Sinä: %1 %1: %2 %1: %2 You sent a chat effect %1 sent a chat effect You sent an encrypted message Lähetit salatun viestin %1 sent an encrypted message %1 lähetti salatun viestin You placed a call Soitit puhelun %1 placed a call %1 soitti puhelun You answered a call Vastasit puheluun %1 answered a call %1 vastasi puheluun You ended a call Lopetit puhelun %1 ended a call %1 lopetti puhelun You rejected a call Hylkäsit puhelun %1 rejected a call %1 hylkäsi puhelun utils Unknown Message Type Tuntematon viestityyppi