From b69b2052a3c8e0136a5efadd1496bfe9555fcb26 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Sat, 13 Jan 2024 17:59:19 +0000 Subject: Translated using Weblate (Esperanto) Currently translated at 82.3% (862 of 1047 strings) Co-authored-by: Tirifto Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/eo/ Translation: Nheko/nheko --- resources/langs/nheko_eo.ts | 38 ++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 20 insertions(+), 18 deletions(-) (limited to 'resources') diff --git a/resources/langs/nheko_eo.ts b/resources/langs/nheko_eo.ts index bdfd1021..4ad8be21 100644 --- a/resources/langs/nheko_eo.ts +++ b/resources/langs/nheko_eo.ts @@ -133,7 +133,7 @@ %1 and %2 RoomName - + %1 kaj %2 @@ -216,12 +216,12 @@ X11 - + X11 PipeWire - + PipeWire @@ -246,9 +246,11 @@ %n unread message(s) in room %1 - - - + + %n nelegita mesaĝo en ĉambro %1 + + %n nelegitaj mesaĝoj en ĉambro %1 + @@ -568,12 +570,12 @@ Vi povas aldoni noton, pri kial oni akceptu vian frapadon: /rainfall [message] - + /rainfall [mesaĝo] /msgtype <msgtype> [message] - + /msgtype <msgtype> [mesaĝo] @@ -719,12 +721,12 @@ Vi povas aldoni noton, pri kial oni akceptu vian frapadon: Send a message with rain. - + Sendas mesaĝon kun pluvo. Send a message with a custom message type. - + Sendas mesaĝon kun propra speco de mesaĝo. @@ -744,12 +746,12 @@ Vi povas aldoni noton, pri kial oni akceptu vian frapadon: Ignore a user. - + Malatenti uzanton. Stop ignoring a user. - + Reatenti uzanton. @@ -1117,7 +1119,7 @@ Vi povas aldoni noton, pri kial oni akceptu vian frapadon: Encryption keeps your messages safe by only allowing the people you sent the message to to read it. For extra security, if you want to make sure you are talking to the right people, you can verify them in real life. - + Ĉifrado sekurigas viajn mesaĝojn tiel, ke nur iliaj ricevantoj povas ilin legi. Por eĉ pli da sekureco, se vi volas certiĝi, ke vi parolas al la ĝustaj homoj, vi povas kontroli ilian identecon fizike. @@ -1140,12 +1142,12 @@ Vi povas aldoni noton, pri kial oni akceptu vian frapadon: Key is from an untrusted source like forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can't verify who sent the message. - + Ŝlosilo venas de nefidata fonto, kiel plusendo de alia uzanto aŭ reta savkopio de ŝlosiloj. Tial ni ne povas kontroli, kiu sendis la mesaĝon. Encrypted by an unverified device. - + Ĉifrita de nefidata aparato. @@ -1153,12 +1155,12 @@ Vi povas aldoni noton, pri kial oni akceptu vian frapadon: Event expiration for %1 - + Tempolimo de evento por %1 Event expiration - + Tempolimo de evento @@ -1217,7 +1219,7 @@ Vi povas aldoni noton, pri kial oni akceptu vian frapadon: Failed to set hidden events: %1 - Malsukcesis agordi kaŝitajn okazojn: %1 + Malsukcesis agordi kaŝitajn okazojn: %1 -- cgit 1.4.1