From 6d6072c8dbb8db18e8026b42a8807570d00be8bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Fri, 12 Jan 2024 19:49:13 +0000 Subject: Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 76.6% (803 of 1047 strings) Co-authored-by: Vaxry Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/pl/ Translation: Nheko/nheko --- resources/langs/nheko_pl.ts | 31 +++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 14 deletions(-) (limited to 'resources') diff --git a/resources/langs/nheko_pl.ts b/resources/langs/nheko_pl.ts index 7c584df7..50c9a89f 100644 --- a/resources/langs/nheko_pl.ts +++ b/resources/langs/nheko_pl.ts @@ -109,7 +109,7 @@ List of rooms that allow access to this room. Anyone who is in any of those rooms can join this room. - + Lista pokoi które pozwalają na dostęp do tego pokoju. Każdy kto ma dostęp do któregokolwiek z tych pokoi może dołączyć do tego pokoju. @@ -133,7 +133,7 @@ %1 and %2 RoomName - + %1 i %2 @@ -217,12 +217,12 @@ X11 - + X11 PipeWire - + PipeWire @@ -247,10 +247,13 @@ %n unread message(s) in room %1 - - - - + + %n nieprzeczytana wiadomość w pokoju %1 + + %n nieprzeczytane wiadomości w pokoju %1 + + %n nieprzeczytanych wiadomości w pokoju %1 + @@ -527,7 +530,7 @@ Opcjonalnie możesz podać powód, dla którego inni mieliby cię przyjąć: /cmark <message> - + /cmark <wiadomość> @@ -567,22 +570,22 @@ Opcjonalnie możesz podać powód, dla którego inni mieliby cię przyjąć: /rainfall [message] - + /rainfall [wiadomość] /msgtype <msgtype> [message] - + /msgtype <typ> [wiadomość] /goto <message reference> - + /goto <odnośnik do wiadomości> Send a message expressing an action. - + Wyślij wiadomość wyrażającą jakąś akcję. @@ -628,7 +631,7 @@ Opcjonalnie możesz podać powód, dla którego inni mieliby cię przyjąć: Redact an event or all locally cached messages of a user. - + Cofnij jakieś wydarzenie lub wszystkie zapisane lokalnie wiadomości użytkownika. -- cgit 1.4.1