From 3d1a224be2d1e8cdc71f9a6bb6b754964d64ca2a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Mon, 30 Oct 2023 03:20:17 +0000 Subject: Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (1037 of 1037 strings) Co-authored-by: Poesty Li Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/zh_Hans/ Translation: Nheko/nheko --- resources/langs/nheko_zh_CN.ts | 270 +++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 137 insertions(+), 133 deletions(-) (limited to 'resources') diff --git a/resources/langs/nheko_zh_CN.ts b/resources/langs/nheko_zh_CN.ts index 276c8361..508d9915 100644 --- a/resources/langs/nheko_zh_CN.ts +++ b/resources/langs/nheko_zh_CN.ts @@ -133,7 +133,7 @@ %1 and %2 RoomName - + %1 和 %2 @@ -924,12 +924,12 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Topic - 主题 + 话题 No topic - 无主题 + 无话题 @@ -1250,27 +1250,27 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Fallback authentication - + 备用身份验证 Open the fallback, follow the steps, and confirm after completing them. - 打开回溯程序,按步骤操作,完成后确认。 + 打开备用身份验证,按照步骤进行操作,并在完成后进行确认。 Open Fallback in Browser - 在浏览器中打开回溯程序 + 在浏览器中打开备用身份验证 Cancel - 取消 + 取消 Confirm - 确认 + 确认 @@ -1351,17 +1351,17 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Ignored users - + 忽略的用户 Ignoring a user hides their messages (they can still see yours!). - + 忽略用户会隐藏他们的消息(他们仍然可以看到你的消息!)。 Stop Ignoring. - + 停止忽略。 @@ -1546,7 +1546,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: @user:yourserver.example.com Example user id. The name 'user' can be localized however you want. - + @user:yourserver.example.com @@ -1603,7 +1603,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: You have entered an invalid Matrix ID e.g. @user:yourserver.example.com - + 你输入的 Matrix ID 无效,例如 @user:yourserver.example.com @@ -1683,7 +1683,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: e.g @user:yourserver.example.com - + 例如 @user:yourserver.example.com @@ -1691,7 +1691,10 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: You can also put your homeserver address there if your server doesn't support .well-known lookup. Example: @user:yourserver.example.com If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually. - + 你的登录名。一个 mxid 应以 @ 开头,后跟用户 ID。在用户 ID 之后,你需要在一个 : 之后包含你的服务器名称。 +如果你的服务器不支持 .well-known 查询,你也可以输入你的主服务器地址。 +例如 @user:yourserver.example.com +如果 Nheko 未能发现你的主服务器,它将显示一个字段,让你手动输入服务器。 @@ -1721,13 +1724,14 @@ If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter th yourserver.example.com:8787 - + yourserver.example.com:8787 The address that can be used to contact your homeserver's client API. Example: https://yourserver.example.com:8787 - + 用于联系主服务器客户端 API 的地址。 +例如:https://yourserver.example.com:8787 @@ -1942,7 +1946,7 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 Report message - + 举报消息 @@ -2249,17 +2253,17 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 Administrator: %1 - 管理员:%1 + 管理员:%1 Moderator: %1 - 协管员:%1 + 协管员:%1 User: %1 - 用户:%1 + 用户:%1 @@ -2357,7 +2361,7 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 Change the rooms topic - 更改聊天室主题 + 更改聊天室话题 @@ -2501,7 +2505,7 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 Recompacts the database which might improve performance. - + 重新压缩数据库,可能会提高性能。 @@ -2705,47 +2709,47 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 Report message - + 举报消息 This message you are reporting will be sent to your server administrator for review. Please note that not all server administrators review reported content. You should also ask a room moderator to remove the content if necessary. - + 你举报的这条消息将发送给你所在服务器的管理员审核。请注意,并非所有服务器的管理员都会审核所举报的内容。如有必要,你还应要求聊天室的协管员删除内容。 Enter your reason for reporting: - + 输入你举报的理由: How bad is the message? - + 这条信息有多糟糕? Not bad - + 还行 Mild - + 轻微 Bad - + 糟糕 Serious - + 严重 Extremely serious - + 非常严重 @@ -2758,12 +2762,12 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 Join - 加入 + 加入 Open - + 打开 @@ -2778,7 +2782,7 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 Close - 关闭 + 关闭 @@ -2859,22 +2863,22 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 Automatic online status - + 自动在线状态 Online - + 在线 Unavailable - + 不可用 Offline - + 离线 @@ -2917,7 +2921,7 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 Mark as read - + 标为已读 @@ -3070,175 +3074,175 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 Room Settings - 聊天室设置 + 聊天室设置 Change room avatar. - 更改聊天室头像。 + 更改聊天室头像。 Change name of this room - 更改此聊天室的名称 + 更改此聊天室的名称 %n member(s) - - + + %n 个成员 View members of %1 - 查看 %1 的成员 + 查看 %1 的成员 No topic set - 未设置主题 + 未设置话题 Change topic of this room - 更改此聊天室的主题 + 更改此聊天室的话题 NOTIFICATIONS - 通知 + 通知 Notifications - 通知 + 通知 Muted - 静音 + 静音 Mentions only - 仅提及时 + 仅提及时 All messages - 所有消息 + 所有消息 ENTRY PERMISSIONS - 条目权限 + 条目权限 Anyone can join - 任何人都可以加入 + 任何人都可以加入 Allow knocking - 允许请求加入 + 允许请求加入 Allow joining via other rooms - 允许通过其他聊天室加入 + 允许通过其他聊天室加入 Rooms to join via - 通过以下方式加入的聊天室 + 通过以下方式加入的聊天室 Change - 更改 + 更改 Change the list of rooms users can join this room via. Usually this is the official community of this room. - 更改用户可以加入此聊天室的聊天室列表。通常这是此聊天室的官方社区。 + 更改用户可以加入此聊天室的聊天室列表。通常这是此聊天室的官方社区。 Allow guests to join - 允许访客加入 + 允许访客加入 Apply access rules - 应用访问规则 + 应用访问规则 MESSAGE VISIBILITY - 消息可见性 + 消息可见性 Allow viewing history without joining - 允许在不加入的情况下查看历史记录 + 允许在不加入的情况下查看历史记录 This is useful to see previews of the room or view it on public websites. - 这对于查看聊天室预览或在公开网站上查看聊天室较为有用。 + 这对于查看聊天室预览或在公开网站上查看聊天室较为有用。 Members can see messages since - 成员可以查看消息自 + 成员可以查看消息自 How much of the history is visible to joined members. Changing this won't affect the visibility of already sent messages. It only applies to new messages. - 已加入的成员可以看到多少历史消息。更改此选项不会影响已发送消息的可见性。它只适用于新消息。 + 已加入的成员可以看到多少历史消息。更改此选项不会影响已发送消息的可见性。它只适用于新消息。 Everything - 所有 + 所有 As long as the user joined, they can see all previous messages. - 用户只要加入,就能看到之前所有的消息。 + 用户只要加入,就能看到之前所有的消息。 They got invited - 他们已被邀请 + 他们被邀请 Members can only see messages from when they got invited going forward. - 成员只能看到从他们被邀请后的消息。 + 成员只能看到从他们被邀请后的消息。 They joined - 他们已加入 + 他们加入 Members can only see messages since after they joined. - 成员只能看到从他们加入后的信息。 + 成员只能看到从他们加入后的消息。 Apply visibility changes - 应用可见性更改 + 应用可见性更改 Locally hidden events - 本地隐藏事件 + 本地隐藏事件 @@ -3246,97 +3250,97 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 Configure - 配置 + 配置 Select events to hide in this room - 选择在此聊天室中要隐藏的事件 + 选择在此聊天室中要隐藏的事件 Automatic event deletion - 自动删除事件 + 自动删除事件 Select if your events get automatically deleted in this room. - 选择你的事件是否会在此聊天室自动删除。 + 选择你的事件是否会在此聊天室自动删除。 GENERAL SETTINGS - 通用设置 + 通用设置 Encryption - 加密 + 加密 End-to-End Encryption - 端到端加密 + 端到端加密 Permission - 权限 + 权限 View and change the permissions in this room - 查看和更改此聊天室的权限 + 查看和更改此聊天室的权限 Aliases - 别名 + 别名 View and change the addresses/aliases of this room - 查看和更改此聊天室的地址/别名 + 查看和更改此聊天室的地址/别名 Sticker & Emote Settings - 贴纸和表情设置 + 贴纸和表情设置 Change what packs are enabled, remove packs, or create new ones - 更改已启用的表情包,删除表情包或创建新表情包 + 更改已启用的表情包,删除表情包或创建新表情包 INFO - 信息 + 信息 Internal ID - 内部 ID + 内部 ID Copied to clipboard - 已复制到剪贴板 + 已复制到剪贴板 Room Version - 聊天室版本 + 聊天室版本 show less - 显示更少 + 显示更少 show more - 显示更多 + 显示更多 @@ -3675,7 +3679,7 @@ If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose Part of a thread - 消息列的一部分 + 消息列的一部分 @@ -3683,58 +3687,58 @@ If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose %1 placed a voice call. - %1 发起了语音通话。 + %1 发起了语音通话。 %1 placed a video call. - %1 发起了视频通话。 + %1 发起了视频通话。 %1 placed a call. - %1 发起了通话。 + %1 发起了通话。 %1 answered the call. - %1 接听了通话。 + %1 接听了通话。 %1 rejected the call. - %1 拒绝了通话。 + %1 拒绝了通话。 %1 selected answer. - + %1 选择了选项 %1 ended the call. - %1 已结束通话。 + %1 已结束通话。 %1 is negotiating the call... - %1 正在接通中... + %1 正在接通中... Allow them in - 允许加入 + 允许加入 This room was replaced for the following reason: %1 - 此聊天室由于以下原因被替换:%1 + 此聊天室由于以下原因被替换:%1 Go to replacement room - 转到更换后的聊天室 + 转到更换后的聊天室 @@ -3742,12 +3746,12 @@ If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose Edited - 已编辑 + 已编辑 Part of a thread - 消息列的一部分 + 消息列的一部分 @@ -4111,62 +4115,62 @@ Reason: %4 %1 changed which servers are allowed in this room. - %1 更改了允许在此聊天室使用的服务器。 + %1 更改了允许在此聊天室使用的服务器。 %1 removed the room name. - + %1 移除了聊天室名称。 %1 changed the room name to: %2 - %2 将聊天室名称更改为:%2 {1 ?} + %1 将聊天室名称更改为:%2 %1 removed the topic. - + %1 移除了话题。 %1 changed the topic to: %2 - %2 将主题更改为:%2 {1 ?} + %1 将话题更改为:%2 %1 changed the room avatar to: %2 - + %1 将聊天室头像更改为:%2 %1 removed the room avatar. - + %1 移除了聊天室头像。 %1 changed the pinned messages. - %1 更改了置顶消息。 + %1 更改了置顶消息。 %1 changed the addresses for this room. - %1 更改了此聊天室的地址。 + %1 更改了此聊天室的地址。 %1 changed the parent communities for this room. - %1 更改了此聊天室的父社区。 + %1 更改了此聊天室的父社区。 %1 created and configured room: %2 - %1 创建并配置了聊天室:%2 + %1 创建并配置了聊天室:%2 %1 changed unknown state event %2. - + %1 更改了未知状态事件 %2。 @@ -4215,7 +4219,7 @@ Reason: %4 %1's status message - %1 的状态消息 + %1 的状态消息 @@ -4454,7 +4458,7 @@ Reason: %4 Failed to ignore "%1": %2 - + 未能忽略 "%1":%2 @@ -4550,12 +4554,12 @@ Reason: %4 Unignore the user. - + 取消忽略用户。 Ignore the user. - + 忽略用户。 @@ -4697,12 +4701,12 @@ Reason: %4 Hidden events - 隐藏 + 隐藏事件 Ignored users - + 已忽略用户 @@ -4897,7 +4901,7 @@ Reason: %4 GLOBAL MESSAGE VISIBILITY - + 全局消息可见性 @@ -5050,7 +5054,7 @@ This will also enable or disable sending typing notifications to others. Configure whether to show or hide certain events like room joins. - + 配置是否显示或隐藏某些事件,如加入聊天室。 @@ -5243,17 +5247,17 @@ This setting will take effect upon restart. Manage your ignored users. - + 管理你已忽略的用户。 System font - + 系统字体 System emoji font - + 系统表情符号字体 @@ -5343,12 +5347,12 @@ This setting will take effect upon restart. CONFIGURE - + 配置 MANAGE - + 管理 -- cgit 1.4.1