From 0aeb0fbd35d61f76283eb9fe46b3b9ee7b4d2e42 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Werner Date: Thu, 13 Jul 2023 01:25:00 +0200 Subject: Merge in old translations --- resources/langs/nheko_nl.ts | 999 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 503 insertions(+), 496 deletions(-) (limited to 'resources/langs/nheko_nl.ts') diff --git a/resources/langs/nheko_nl.ts b/resources/langs/nheko_nl.ts index fd700006..9c375640 100644 --- a/resources/langs/nheko_nl.ts +++ b/resources/langs/nheko_nl.ts @@ -6,33 +6,33 @@ Calling... - + Bellen… Connecting... - + Verbinden… You are screen sharing - + Scherm wordt gedeeld. Hide/Show Picture-in-Picture - + Toon/verberg miniatuur Unmute Mic - + Microfoon aanzetten Mute Mic - + Microfoon dempen @@ -56,47 +56,47 @@ Aliases to %1 - + Aliassen voor %1 List of aliases to this room. Usually you can only add aliases on your server. You can have one canonical alias and many alternate aliases. - + List van aliassen voor deze kamer. Normaal kan je alleen aliassen toevoegen op je eigen server. Je kan een enkele primaire alias hebben en meerdere secundaire aliassen. Primary alias - + Primaire alias Make primary alias - + Primaire alias maken Advertise as an alias in this room - + Als alias in deze kamer publiceren Publish in room directory - + Publiceer in kamerlijst Remove this alias - + Verwijder deze alias #new-alias:server.tld - + #nieuwe-alias:server.domein Add - + Toevoegen @@ -104,27 +104,27 @@ Allowed rooms settings - + Instellingen voor toegestane kamers List of rooms that allow access to this room. Anyone who is in any of those rooms can join this room. - + Lijst van kamers die toegang tot deze kamer verlenen. Iedereen in eender van deze kamers kan deze kamer binnentreden. Parent community - + Moedergemeenschap Other room - + Andere kamer Enter additional rooms not in the list yet... - + Voer verdere kamers toe die nog niet in de lijst staan... @@ -149,17 +149,17 @@ Video Call - + Video oproep Voice Call - + Audio oproep No microphone found. - + Geen microfoon gevonden. @@ -167,42 +167,42 @@ Video Call - + Video oproep Voice Call - + Audio oproep Devices - + Apparaten Accept - + Aanvaarden No microphone found. - + Geen microfoon gevonden. Unknown microphone: %1 - + Onbekende microfoon: %1 Unknown camera: %1 - + Onbekende camera: %1 Decline - + Afwijzen @@ -443,7 +443,7 @@ Je kan optioneel hier een reden invoeren dat je aanklopt: No network connection - + Geen netwerkverbinding @@ -519,7 +519,12 @@ Je kan optioneel hier een reden invoeren dat je aanklopt: /md <bericht> - + + /cmark <message> + + + + /plain <message> /plain <bericht> @@ -554,12 +559,7 @@ Je kan optioneel hier een reden invoeren dat je aanklopt: /rainbowconfetti [bericht] - - /cmark <message> - - - - + /rainfall [message] @@ -740,22 +740,22 @@ Je kan optioneel hier een reden invoeren dat je aanklopt: Expand - + Uitvouwen Collapse - + Invouwen Do not show notification counts for this community or tag. - + Laat geen meldingteller zien voor deze groep of markering. Hide rooms with this tag or from this community by default. - + Verberg standaard kamers met deze markering of uit deze groep. @@ -836,40 +836,40 @@ Je kan optioneel hier een reden invoeren dat je aanklopt: Confirm community join - + Bevestig groep binnentreden Confirm room join - + Bevestig kamer binnentreden %n member(s) - - - + + %n deelnemer + %n deelnemers This room can't be joined directly. You can, however, knock on the room and room members can accept or decline this join request. You can additionally provide a reason for them to let you in below: - + Deze kamer is niet direct begaanbaar. Je kan echter aankloppen en deelnemers aan de kamer kunnen je verzoek dan inwilligen of afwijzen. Je kan optioneel hieronder nog een reden opgeven: Do you want to join this room? You can optionally add a reason below: - + Wil je deze kamer binnentreden? Je kan optioneel hieronder een reden opgeven: Knock - + Aankloppen Join - + Binnentreden @@ -877,22 +877,22 @@ Je kan optioneel hier een reden invoeren dat je aanklopt: Create Direct Chat - + Maak een privéchat User to invite - + Gebruiker om uit te nodigen @user:server.tld - + @gebruiker:server.domein Encryption - + Versleuteling @@ -900,72 +900,72 @@ Je kan optioneel hier een reden invoeren dat je aanklopt: New community - + Nieuwe groep New Room - + Nieuwe kamer Name - + Naam No name - + Naamloos Topic - + Onderwerp No topic - + Onderwerploos Alias - + Alias Public - + Publiek Public rooms can be joined by anyone; private rooms need explicit invites. - + Publieke kamers zijn voor iedereen begaanbaar; privékamers vereisen een uitnodiging. Trusted - + Vertrouwd All invitees are given the same power level as the creator - + Alle uitgenodigde deelnemers krijgen hetzelfde machtsniveau als de maker Encryption - + Versleuteling Caution: Encryption cannot be disabled - + Let op: Versleuteling kan niet later worden uitgeschakeld Create Room - + Kamer aanmaken @@ -1001,22 +1001,22 @@ Je kan optioneel hier een reden invoeren dat je aanklopt: Verification Code - + Verificatiecode Please verify the following digits. You should see the same numbers on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification! - + Controleer de volgende getallen. Je zou dezelfde getallen moeten zien aan beide kanten. Druk als ze verschillen op 'Ze komen niet overeen!' om de verificatie te annuleren! They do not match! - + Ze komen niet overeen! They match! - + Ze zijn gelijk! @@ -1024,27 +1024,27 @@ Je kan optioneel hier een reden invoeren dat je aanklopt: Verification Code - + Verificatiecode Please verify the following emoji. You should see the same emoji on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification! - + Vergelijk de volgende emoji. Je zou dezelfde moeten zien aan beide kanten. Als ze verschillen, druk dan op 'Ze komen niet overeen!' om de verificatie te annuleren! The displayed emoji might look different in different clients if a different font is used. Similarly they might be translated into different languages. Nonetheless they should depict one of 64 different objects or animals. For example a lion and a cat are different, but a cat is the same even if one client just shows a cat face, while another client shows a full cat body. - + De weergegeven emoji kunnen er anders uit zien als bijvoorbeeld een ander lettertype wordt gebruikt. Ze kunnen ook vertaald zijn in andere talen. Hoe dan ook moeten ze één van 64 verschillende objecten of dieren weergeven. Bijvoorbeeld een leeuw en een kat zijn verschillend, maar een kat is een kat - ook als er bij de ene applicatie een kattengezicht verschijnt maar bij de andere een volledig kattenlichaam. They do not match! - + Ze komen niet overeen! They match! - + Ze zijn gelijk! @@ -1052,42 +1052,42 @@ Je kan optioneel hier een reden invoeren dat je aanklopt: There is no key to unlock this message. We requested the key automatically, but you can try requesting it again if you are impatient. - + Er is geen sleutel om dit bericht te ontsleutelen. We hebben de sleutel aangevraagd, maar je kan het opnieuw proberen als je ongeduldig bent. This message couldn't be decrypted, because we only have a key for newer messages. You can try requesting access to this message. - + Het bericht kon niet worden ontsleuteld, omdat we alleen een sleutel hebben voor nieuwere berichten. Je kan proberen toegang tot dit bericht aan te vragen. There was an internal error reading the decryption key from the database. - + Er was een interne fout bij het lezen van de sleutel uit de database. There was an error decrypting this message. - + Er was een fout bij het ontsleutelen van dit bericht. The message couldn't be parsed. - + Het bericht kon niet worden verwerkt. The encryption key was reused! Someone is possibly trying to insert false messages into this chat! - + De versleuteling was herbruikt! Wellicht probeert iemand vervalsde berichten in dit gesprek te injecteren! Unknown decryption error - + Onbekende ontsleutelingsfout Request key - + Vraag sleutel aan @@ -1108,22 +1108,22 @@ Je kan optioneel hier een reden invoeren dat je aanklopt: This message is not encrypted! - + Dit bericht is niet versleuteld! Encrypted by a verified device - + Versleuteld door een geverifieerd apparaat Encrypted by an unverified device, but you have trusted that user so far. - + Versleuteld door een ongeverifieerd apparaat, maar je hebt de gebruiker tot nu toe vertrouwd. Encrypted by an unverified device or the key is from an untrusted source like the key backup. - + Versleuteld door een ongeverifieerd apparaat of de sleutel komt van een niet te vertrouwen bron zoals een reservesleutel. @@ -1203,42 +1203,42 @@ Je kan optioneel hier een reden invoeren dat je aanklopt: Verification failed - + Verificatie mislukt Other client does not support our verification protocol. - + De andere kant ondersteunt ons verificatieprotocol niet. Key mismatch detected! - + Verschil in sleutels gedetecteerd! Device verification timed out. - + Apparaatverificatie is verlopen. Other party canceled the verification. - + De andere kant heeft de verificatie geannuleerd. Verification messages received out of order! - + Verificatieberichten in verkeerde volgorde ontvangen! Unknown verification error. - + Onbekende verificatiefout. Close - + Sluiten @@ -1246,7 +1246,7 @@ Je kan optioneel hier een reden invoeren dat je aanklopt: Forward Message - + Bericht doorsturen @@ -1271,47 +1271,47 @@ Je kan optioneel hier een reden invoeren dat je aanklopt: Hidden events for %1 - + Verborgen gebeurtenissen voor %1 Hidden events - + Verborgen gebeurtenissen These events will be <b>shown</b> in %1: - + Deze gebeurtenissen zullen <b>getoond</b> worden in %1: These events will be <b>shown</b> in all rooms: - + Deze gebeurtenissen zullen <b>getoond</b> worden in alle kamers: User events - + Gebruikersgebeurtenissen Joins, leaves, avatar and name changes, bans, … - + Binnenkomen, vertrekken, avatar- en naamsveranderingen, verbanningen, … Power level changes - + Gebruikersrechtenveranderingen Sent when a moderator is added/removed or the permissions of a room are changed. - + Verstuurd wanneer een beheerder wordt toegevoegd/verwijderd of de rechten van een kamer worden aangepast. Stickers - + Stickers @@ -1319,89 +1319,89 @@ Je kan optioneel hier een reden invoeren dat je aanklopt: Editing image pack - + Afbeeldingspakket aanpassen Add images - + Afbeeldingen toevoegen Images (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg) - + Afbeeldingen (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg) Select images for pack - + Selecteer afbeeldingen voor pakket Add to pack - + Toevoegen aan pakket Change the overview image for this pack - + Pas het icoon voor dit pakket aan Overview Image (*.png *.webp *.jpg *.jpeg) - + Icoon afbeelding (*.png *.webp *.jpg *.jpeg) Select overview image for pack - + Kies icoon afbeelding voor pakket State key - + Staatsleutel Packname - + Afbeeldingspakketnaam Attribution - + Bronvermelding Use as Emoji - + Gebruik als emoji Use as Sticker - + Gebruik als sticker Shortcode - + Shortcode Body - + Tekstinhoud Remove from pack - + Verwijder uit afbeeldingspakket Remove - + Verwijder @@ -1409,57 +1409,57 @@ Je kan optioneel hier een reden invoeren dat je aanklopt: Image pack settings - + Afbeeldingspakketinstellingen Create account pack - + Maak pakket voor je eigen account aan New room pack - + Nieuw afbeeldingspakket voor kamer Private pack - + Privé afbeeldingspakket Pack from this room - + Afbeeldingspakket uit deze kamer Pack from parent community - + Pakket van een groepsouder Globally enabled pack - + Globaal geactiveerd afbeeldingspakket Enable globally - + Globaal activeren Enables this pack to be used in all rooms - + Activeert dit afbeeldingspakket voor gebruik in alle kamers Edit - + Bewerken Close - + Sluiten @@ -1485,33 +1485,33 @@ Je kan optioneel hier een reden invoeren dat je aanklopt: Invite users to %1 - + Nodig gebruikers uit naar %1 Search user - + Zoek gebruiker @joe:matrix.org Example user id. The name 'joe' can be localized however you want. - + @jan:matrix.org Search on Server - + Zoek op server Invite - + Uitnodigen Cancel - Annuleren + Annuleren @@ -1519,17 +1519,17 @@ Je kan optioneel hier een reden invoeren dat je aanklopt: Join room - + Ga kamer binnen Room ID or alias - + Kamer ID of alias Join - + Binnentreden @@ -1537,12 +1537,12 @@ Je kan optioneel hier een reden invoeren dat je aanklopt: Leave room - + Kamer verlaten Are you sure you want to leave? - + Weet je zeker dat je de kamer wil verlaten? @@ -1628,12 +1628,12 @@ Je kan optioneel hier een reden invoeren dat je aanklopt: Matrix ID - + Matrix ID e.g @joe:matrix.org - + bijv. @jan:matrix.org @@ -1641,53 +1641,57 @@ Je kan optioneel hier een reden invoeren dat je aanklopt: You can also put your homeserver address there if your server doesn't support .well-known lookup. Example: @user:server.my If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually. - + Je inlognaam. Een mxid begint met een @ gevolgd door de gebruikersid. Na de gebruikersid moet je je servernaam toevoegen na een :. +Je kan ook je thuisserver adres invullen als je server geen .well-known ondersteund. +Voorbeeld: @gebruiker:mijn.server +Als Nheko je thuisserver niet kan vinden, zal je worden gevraagd het adres op te geven. Password - + Wachtwoord Your password. - + Je wachtwoord. Device name - + Apparaatnaam A name for this device which will be shown to others when verifying your devices. If nothing is provided, a default is used. - + Een naam voor dit apparaat die zichtbaar is voor anderen als ze je apparaten bekijken of verifiëren. Als niets ingevuld is, wordt er een standaardwaarde gebruikt. Homeserver address - + Thuisserveradres server.my:8787 - + mijnserver.nl:8787 The address that can be used to contact you homeserver's client API. Example: https://server.my:8787 - + Het adres waarop je thuisserver's API voor gebruikers te bereiken is. +Voorbeeld: https://mijn.server:8787 LOGIN - + INLOGGEN Back - + Terug @@ -1695,17 +1699,17 @@ Example: https://server.my:8787 Log out - + Uitloggen A call is in progress. Log out? - + Er is een oproep gaande. Uitloggen? Are you sure you want to log out? - + Weet je zeker dat je wil uitloggen? @@ -1722,17 +1726,17 @@ Example: https://server.my:8787 This room was replaced for the following reason: %1 - + Deze kamer is vervangen wegens de volgende reden: %1 Go to replacement room - + Ga naar de vervangende kamer %1 removed a message - + %1 heeft een bericht verwijderd @@ -1742,93 +1746,93 @@ Example: https://server.my:8787 %2 changed the room name to: %1 - + %2 heeft de naam van de kamer veranderd in: %1 %1 removed the room name - + %1 heeft de kamernaam verwijderd %2 changed the topic to: %1 - + %2 heeft het onderwerp veranderd in: %1 %1 removed the topic - + %1 heeft het onderwerp verwijderd %1 changed the room avatar - + %1 heeft de kameravatar veranderd %1 changed the pinned messages. - + %1 heeft de vastgeprikte berichten aangepast. %1 changed the addresses for this room. - + %1 heeft de adressen voor deze kamer aangepast. %1 changed the parent communities for this room. - + %1 heeft de moedergroep voor deze kamer bijgewerkt. %1 created and configured room: %2 - + %1 maakte en configureerde de kamer: %2 %1 placed a voice call. - + %1 plaatste een spraakoproep. %1 placed a video call. - + %1 plaatste een video oproep. %1 placed a call. - + %1 plaatste een oproep. %1 answered the call. - + %1 beantwoordde de oproep. %1 rejected the call. - + %1 heeft het gesprek afgewezen. %1 select answer - + %1 heeft het gesprek beantwoord %1 ended the call. - + %1 beëindigde de oproep. %1 is negotiating the call... - + %1 is het gesprek aan het opzetten... Allow them in - + Binnenlaten @@ -1836,47 +1840,47 @@ Example: https://server.my:8787 Hang up - + Ophangen Already on a call - + Reeds in een gesprek Place a call - + Plaats een oproep Send a file - + Verstuur een bestand Write a message... - Typ een bericht… + Typ een bericht… Stickers - + Stickers Emoji - + Emoji Send - Verstuur + Verstuur You don't have permission to send messages in this room - + Je hebt geen toestemming om berichten te versturen in deze kamer @@ -1884,27 +1888,27 @@ Example: https://server.my:8787 Edit - + Bewerken React - + Reageren Reply in thread - + Beantwoorden in een gespreksdraad New thread - + Nieuwe gespreksdraad Reply - + Beantwoorden @@ -1914,7 +1918,7 @@ Example: https://server.my:8787 Options - + Opties @@ -1924,12 +1928,12 @@ Example: https://server.my:8787 Enter reason for removal or hit enter for no reason: - + Voer de reden voor verwijdering in of druk op enter voor geen reden: Reason for removal - + Reden voor verwijdering @@ -1940,93 +1944,93 @@ Example: https://server.my:8787 &Copy - + &Kopiëren Copy &link location - + Kopieer &link Re&act - + Re&ageren Repl&y - + Beantwoo&rden &Edit - + B&ewerken &Thread - + Gespreks&draad Un&pin - + Vast%prikken ongedaan maken &Pin - + Vast%prikken &Read receipts - + &Leesbevestigingen &Forward - + &Doorsturen &Mark as read - + Gelezen &markeren View raw message - + Ruw bericht bekijken View decrypted raw message - + Ontsleuteld ruw bericht bekijken Remo&ve message - + &Verwijder bericht &Save as - + Op&slaan als &Open in external program - + In extern programma &openen Copy link to eve&nt - + Kopieer link naar gebeurte&nis &Go to quoted message - + &Ga naar geciteerd bericht @@ -2034,62 +2038,62 @@ Example: https://server.my:8787 Send Verification Request - + Verstuur verificatieverzoek Received Verification Request - + Ontvangen verificatieverzoek To allow other users to see which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify an unverified device now? (Please make sure you have one of those devices available.) - + Om aan andere gebruikers te laten zien welke apparaten echt van jou zijn, kan je ze verifiëren. Hierdoor worden ook sleutelreservekopieën automatisch uitgewisseld. Nu een ongeverifieerd apparaat verifiëren? (Zorg dat je een van deze apparaten bij de hand hebt.) To allow other users to see which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify %1 now? - + Om aan andere gebruikers te laten zien welke apparaten echt van jou zijn, kan je ze verifiëren. Hierdoor worden ook sleutelreservekopieën automatisch uitgewisseld. Nu %1 verifiëren? To ensure that no malicious user can eavesdrop on your encrypted communications you can verify the other party. - + Om zeker te zijn dat niemand meeleest met je versleutelde gesprek kan je de andere kant verifiëren. %1 has requested to verify their device %2. - + %1 heeft verzocht om hun apparaat %2 te verifiëren. %1 using the device %2 has requested to be verified. - + %1, gebruikmakend van apparaat %2 heeft verzocht om verificatie. Your device (%1) has requested to be verified. - + Je apparaat (%1) heeft verzocht om verificatie. Cancel - Annuleren + Annuleren Deny - + Weigeren Start verification - + Begin verificatie Accept - + Accepteren @@ -2127,32 +2131,32 @@ Example: https://server.my:8787 Place a call to %1? - + Bel %1? No microphone found. - + Geen microfoon gevonden. Voice - + Spraak Video - + Video Screen - + Scherm Cancel - Annuleren + Annuleren @@ -2160,7 +2164,7 @@ Example: https://server.my:8787 unimplemented event: - + Niet geïmplementeerd evenement: @@ -2168,85 +2172,85 @@ Example: https://server.my:8787 Permissions in %1 - + Machtniveaus in %1 Be careful when editing permissions. You can't lower the permissions of people with a same or higher level than you. Be careful when promoting others. - + Kijk uit bij het aanpassen van machtniveaus. Je kan het niveau van mensen met een gelijk of hoger niveau als jijzelf niet aanpassen. Let dus op bij het verhogen van het niveau van anderen. Roles - + Niveaus Users - + Gebruikers Move permissions between roles to change them - + Verplaats toestemmingen tussen niveaus om ze te veranderen Administrator (%1) - + Beheerder (%1) Moderator (%1) - + Toezichthouder (%1) User (%1) - + Gebruiker (%1) Custom (%1) - + Aangepast (%1) Remove event type - + Verwijder evenementtype Add event type - + Evenementtype toevoegen Add new role - + Nieuw niveau toevoegen Add - + Toevoegen Move users up or down to change their permissions - + Verplaats gebruikers omhoog of omlaag om hun niveau en toestemmingen aan te passen Remove user - + Verwijder gebruiker Add user - + Gebruiker toevoegen @@ -2254,42 +2258,42 @@ Example: https://server.my:8787 Apply permission changes - + Aanpassingen aan rechten doorvoeren Which of the subcommunities and rooms should these permissions be applied to? - + Welke groepen en kamers moeten deze rechten op van toepassing zijn? Apply permissions recursively - + Voer rechten recursief door Overwrite exisiting modifications in rooms - + Overschrijf huidige aanpassingen in kamers No permissions to apply the new permissions here - + Geen rechten om de nieuwe rechten hier door te voeren No changes needed - + Geen veranderingen noodzakelijk Existing modifications to the permissions in this room will be overwritten - + Huidige aanpassingen aan de rechten in deze kamer zullen overschreven worden Permissions synchronized with community - + Rechten synchroniseren met de groep @@ -2565,12 +2569,12 @@ Example: https://server.my:8787 Solve the reCAPTCHA and press the confirm button - + Los de reCAPTCHA op en klik op 'Bevestigen' Open reCAPTCHA - + Open reCAPTCHA @@ -2588,7 +2592,7 @@ Example: https://server.my:8787 Read receipts - Leesbevestigingen + Leesbevestigingen @@ -2659,68 +2663,68 @@ Example: https://server.my:8787 Homeserver - Thuisserver + Thuisserver your.server - + jouwserver.example.com A server that allows registration. Since matrix is decentralized, you need to first find a server you can register on or host your own. - + Een server die registratie toestaat. Omdat Matrix gedecentraliseerd is, moet je eerst zelf een server vinden om je op te registeren, of je eigen server hosten. Username - + Gebruikersnaam The username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /. - + De gebruikersnaam mag niet leeg zijn, en mag alleen de volgende tekens bevatten: a-z, 0-9, ., _, =, -, en /. Back - + Terug Password - + Wachtwoord Please choose a secure password. The exact requirements for password strength may depend on your server. - + Kies a.u.b. een veilig wachtwoord. De exacte vereisten voor een wachtwoord kunnen per server verschillen. Password confirmation - + Wachtwoord bevestigen Your passwords do not match! - + Je wachtwoorden komen niet overeen! Device name - + Apparaatnaam A name for this device which will be shown to others when verifying your devices. If nothing is provided a default is used. - + Een naam voor dit apparaat die zichtbaar is voor anderen. Als niets ingevuld is wordt er een standaardwaarde gebruikt. REGISTER - + REGISTREREN @@ -2728,17 +2732,17 @@ Example: https://server.my:8787 Close - + Sluiten Cancel Edit - + Bewerken annuleren Cancel Thread - + Gespreksdraad afbreken @@ -2746,17 +2750,17 @@ Example: https://server.my:8787 Explore Public Rooms - + Verken openbare kamers Search for public rooms - + Zoek naar openbare kamers Choose custom homeserver - + Kies een aangepaste thuisserver @@ -2772,150 +2776,150 @@ Example: https://server.my:8787 Start a new chat - + Nieuwe chat beginnen Join a room - + Kamer binnengaan Create a new room - + Nieuwe kamer aanmaken Start a direct chat - + Begin een privégesprek Create a new community - + Maak een nieuwe groep Room directory - + Kamerlijst Search rooms (Ctrl+K) - + Doorzoek kamers (Ctrl+K) User settings - + Gebruikersinstellingen Logout - + Uitloggen Enter your status message: - + Voer je statusbericht in: Status Message - + Statusbericht Profile settings - + Profielinstellingen Set status message - + Stel statusbericht in Encryption not set up Cross-signing setup has not run yet. - + Versleuteling niet ingesteld Unverified login The user just signed in with this device and hasn't verified their master key. - + Ongeverifiëerde login Please verify your other devices There are unverified devices signed in to this account. - + Verifieer a.u.b. je andere apparaten Close - + Sluiten Enter the tag you want to use: - + Voer de markering in die je wil gebruiken: New tag - + Nieuwe markering Open separately - + In een apart venster openen Room settings - + Kamerinstellingen Leave room - + Kamer verlaten Copy room link - + Kopieer kamerlink Tag room as: - + Markeer kamer als: Favourite - + Favoriet Low priority - + Lage prioriteit Server notice - + Serverbericht Create new tag... - + Maak nieuwe markering… Add or remove from community... - + Aan groep toevoegen of uit groep verwijderen... @@ -2923,81 +2927,81 @@ Example: https://server.my:8787 Members of %1 - + Deelnemers in %1 %n people in %1 Summary above list of members - - - + + %n persoon in %1 + %n personen in %1 Invite more people - + Nodig meer mensen uit Search... - + Zoeken... Sort by: - + Sorteren op: User ID - Gebruikers ID + Gebruikers ID Display name - + Weergavenaam Power level - + Machtsniveau Administrator: %1 - + Beheerder: %1 Moderator: %1 - + Toezichthouder: %1 User: %1 - + Gebruiker: %1 This room is not encrypted! - + Deze kamer is niet versleuteld! This user is verified. - + Deze gebruiker is geverifieerd. This user isn't verified, but is still using the same master key from the first time you met. - + Deze gebruiker is niet geverifieerd, maar gebruikt nog dezelfde hoofdsleutel als de eerste keer. This user has unverified devices! - + Deze gebruiker heeft ongeverifieerde apparaten! @@ -3036,40 +3040,40 @@ Example: https://server.my:8787 Room Settings - + Kamerinstellingen Change room avatar. - + Verander kamerafbeelding. Change name of this room - + Naam van deze kamer veranderen %n member(s) - - - + + %n deelnemer + %n deelnemers View members of %1 - + Bekijk deelnemers aan %1 No topic set - + Geen onderwerp Change topic of this room - + Verander onderwerp van deze kamer @@ -3079,22 +3083,22 @@ Example: https://server.my:8787 Notifications - + Meldingen Muted - + Gedempt Mentions only - + Alleen vermeldingen All messages - + Alle berichten @@ -3104,43 +3108,43 @@ Example: https://server.my:8787 Anyone can join - + Iedereen kan binnentreden Allow knocking - + Sta aankloppen toe Allow joining via other rooms - + Sta binnentreden via andere kamers toe Rooms to join via - + Kamers die hier binnentreden toestaan Change - + Bewerken Change the list of rooms users can join this room via. Usually this is the official community of this room. - + Verander de lijst van kamers waarlangs gebruikers kunnen binnentreden. Meestal is dit de officiële groep van deze kamer. Allow guests to join - + Sta gasten toe om binnen te treden Apply access rules - + Toegangsregels doorvoeren @@ -3213,12 +3217,12 @@ Example: https://server.my:8787 Configure - + Instellen Select events to hide in this room - + Selecteer gebeurtenissen die verborgen dienen te worden in deze kamer @@ -3238,78 +3242,79 @@ Example: https://server.my:8787 Encryption - + Versleuteling End-to-End Encryption - + Eind-tot-eind versleuteling Encryption is currently experimental and things might break unexpectedly. <br> Please take note that it can't be disabled afterwards. - + Versleuteling is momenteel experimenteel en dingen gaan misschien stuk. <br> +Wees ervan bewust dat het achteraf niet meer uitgeschakeld kan worden. Permission - + Toestemmingen View and change the permissions in this room - + Bekijken en aanpassen van toestemmingen in deze kamer Aliases - + Aliassen View and change the addresses/aliases of this room - + Bekijken en aanpassen van adressen/aliassen van deze kamer Sticker & Emote Settings - + Sticker & Emoji instellingen Change what packs are enabled, remove packs, or create new ones - + Verander welke pakketten ingeschakeld zijn, verwijder ze, of maak nieuwe INFO - INFO + INFO Internal ID - + Interne ID Copied to clipboard - + Gekopieerd naar klembord Room Version - + Kamerversie show less - + minder tonen show more - + meer tonen @@ -3340,27 +3345,27 @@ Example: https://server.my:8787 Please enter your login password to continue: - + Voer a.u.b. je wachtwoord in om door te gaan: Please enter a valid email address to continue: - + Voer a.u.b. een geldig email adres in om door te gaan: Please enter a valid phone number to continue: - + Voer a.u.b. een geldig telefoonnummer in om door te gaan: Please enter the token which has been sent to you: - + Voer de sleutel (token) in die je hebt ontvangen: Wait for the confirmation link to arrive, then continue. - + Wacht op de bevestigingslink, en ga dan door. @@ -3368,7 +3373,7 @@ Example: https://server.my:8787 Share desktop with %1? - + Scherm delen met %1? @@ -3378,7 +3383,7 @@ Example: https://server.my:8787 Window: - + Scherm: @@ -3388,43 +3393,43 @@ Example: https://server.my:8787 Frame rate: - + Verversingssnelheid: Include your camera picture-in-picture - + Laat eigen cameraminiatuur zien Request remote camera - + Verzoek om camera van de andere kant View your callee's camera like a regular video call - + Bekijk de camera van degene die belt zoals bij een regulier videogesprek Hide mouse cursor - + Verstop muiscursor Share - + Delen Preview - + Voorbeeld Cancel - Annuleren + Annuleren @@ -3445,49 +3450,51 @@ Example: https://server.my:8787 This is your recovery key. You will need it to restore access to your encrypted messages and verification keys. Keep this safe. Don't share it with anyone and don't lose it! Do not pass go! Do not collect $200! - + Dit is je herstelsleutel. Je hebt deze nodig om toegang tot je versleutelde berichten en sleutels te herstellen. Hou deze veilig. Deel hem met niemand, en raak hem niet kwijt! Ga niet langs start, ontvang geen €200! Encryption setup successfully - + Versleuteling succesvol ingesteld Failed to setup encryption: %1 - + Kon versleuteling niet instellen: %1 Setup Encryption - + Versleuteling instellen Hello and welcome to Matrix! It seems like you are new. Before you can securely encrypt your messages, we need to setup a few small things. You can either press accept immediately or adjust a few basic options. We also try to explain a few of the basics. You can skip those parts, but they might prove to be helpful! - + Hallo, en welkom bij Matrix! +Zo te zien ben je nieuw. Voordat je je berichten veilig kan versleutelen, moeten we een paar kleine dingen instellen. Je kan ofwel direct op accepteren drukken of een paar basisopties aanpassen. We proberen ook de basisprincipes uit te leggen. Je kan deze overslaan, maar wellicht vind je het behulpzaam! Activate Encryption - + Activeer versleuteling It seems like you have encryption already configured for this account. To be able to access your encrypted messages and make this device appear as trusted, you can either verify an existing device or (if you have one) enter your recovery passphrase. Please select one of the options below. If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose "enter passphrase", you will need your recovery key or passphrase. If you click cancel, you can choose to verify yourself at a later point. - + Het lijkt erop dat je versleuteling al hebt ingesteld voor dit account. Om bij je versleutelde berichten te kunnen en om dit apparaat als vertrouwd te laten verschijnen, kan je ofwel een bestaand apparaat verifiëren ofwel je herstelsleutel invoeren (als je er één hebt). Kies a.u.b een van de opties hieronder. +Als je "verifieer" kiest, moet je het andere apparaat bij de hand hebben. Als je "Voer herstelsleutel in" kiest moet je je herstelsleutel of wachtwoordzin hebben. Als je op annuleren klikt kan je later altijd alsnog jezelf verifiëren. verify - + verifieer enter passphrase - + voer herstelsleutel in @@ -3554,37 +3561,37 @@ If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose Add or remove from community - + Aan groep toevoegen of uit groep verwijderen Official community for this room - + Officiële community voor deze kamer Affiliated community for this room - + Gerelateerde community voor deze kamer Listed only for community members - + Alleen voor groepsdeelnemers zichtbaar Listed only for room members - + Alleen voor kamer deelnemers zichtbaar Not related - + Ongerelateerd Subcommunities - + Deelgroepen @@ -3592,22 +3599,22 @@ If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose Failed - + Mislukt Sent - + Verstuurd Received - + Ontvangen Read - + Gelezen @@ -3615,12 +3622,12 @@ If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose Search - + Zoeken Change what packs are enabled, remove packs, or create new ones - + Verander welke pakketten ingeschakeld zijn, verwijder ze, of maak nieuwe @@ -3628,17 +3635,17 @@ If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose Successful Verification - + Succesvolle verificatie Verification successful! Both sides verified their devices! - + Verificatie gelukt! Beide kanten hebben hun apparaat geverifieerd! Close - + Sluiten @@ -4052,12 +4059,12 @@ Reden: %4 Part of a thread - + Deel van een gespreksdraad Edited - + Bewerkt @@ -4065,12 +4072,12 @@ Reden: %4 No room open - + Geen kamer open You are about to notify the whole room - + Je staat op het punt de hele kamer een notificatie te sturen @@ -4085,25 +4092,25 @@ Reden: %4 No preview available - Geen voorbeeld beschikbaar + Geen voorbeeld beschikbaar Settings - + Instellingen %n member(s) - - - + + %n deelnemer + %n deelnemers View members of %1 - + Bekijk deelnemers aan %1 @@ -4113,17 +4120,17 @@ Reden: %4 join the conversation - + Neem deel aan het gesprek accept invite - + accepteer uitnodiging decline invite - + wijs uitnodiging af @@ -4138,17 +4145,17 @@ Reden: %4 Hide invite reason - + Verberg uitnodigingsreden Show invite reason - + Toon uitnodigingsreden Back to room list - + Terug naar kamerlijst @@ -4156,82 +4163,82 @@ Reden: %4 No room selected - + Geen kamer geselecteerd In %1 - + In %1 Back to room list - + Terug naar kamerlijst Show or hide pinned messages - + Toon of verberg vastgeprikte berichten Show room members. - + Laat kamerdeelnemers zien. This room contains only verified devices. - + Deze kamer bevat alleen geverifieerde apparaten. This room contains verified devices and devices which have never changed their master key. - + Deze kamer bevat alleen geverifiëerde apparaten en apparaten die nooit hun hoofdsleutel hebben veranderd. This room contains unverified devices! - + Deze kamer bevat ongeverifieerde apparaten! Search this room - + Doorzoek deze kamer Room options - + Kameropties Invite users - + Gebruikers uitnodigen Members - + Deelnemers Leave room - + Kamer verlaten Settings - + Instellingen Unpin - + Vastprikken ongedaan maken Enter search query - + Voer zoekopdracht in @@ -4277,9 +4284,9 @@ Reden: %4 Upload %n file(s) - - - + + Bestand versturen + %n bestanden versturen @@ -4318,32 +4325,32 @@ Reden: %4 Global User Profile - + Globaal gebruikersprofiel Room User Profile - + Kamerspecifiek gebruikersprofiel Change avatar globally. - + Verander avatar globaal. Change avatar. Will only apply to this room. - + Verander avatar. Heeft alleen effect op deze kamer. Change display name globally. - + Verander weergavenaam globaal. Change display name. Will only apply to this room. - + Verander weergavenaam. Heeft alleen effect op deze kamer. @@ -4353,48 +4360,48 @@ Reden: %4 Room: %1 - + Kamer: %1 This is a room-specific profile. The user's name and avatar may be different from their global versions. - + Dit is een kamer-specifiek profiel. De weergavenaam en avatar kunnen verschillen van de globale versie. Open the global profile for this user. - + Open het globale profiel van deze gebruiker. Verify - + Verifiëren Start a private chat. - + Begin een privéchat. Kick the user. - + Verwijder de gebruiker. Ban the user. - + Verban de gebruiker. Refresh device list. - + Ververs apparaatlijst. Devices - + Apparaten @@ -4404,22 +4411,22 @@ Reden: %4 Sign out this device. - + Meld dit apparaat af. Change device name. - + Verander apparaatnaam. Last seen %1 from %2 - + Laatst gezien %1 via %2 Unverify - + On-verifiëren @@ -4857,21 +4864,7 @@ This will also enable or disable sending typing notifications to others. - - Display rooms with new messages first. -If this is off, the list of rooms will only be sorted by the preferred sorting order. -If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms that you have muted will still be sorted by the preferred sorting order, since you don't seem to consider them as important as the other rooms. - - - - - Sort rooms alphabetically. -If this is off, the list of rooms will be sorted by the timestamp of the last message in a room. -If this is on, rooms that come first alphabetically will be sorted earlier than ones that come later. - - - - + Show buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message. Laat knoppen zien om snel te reageren, beantwoorden, of extra opties te kunnen gebruiken naast elk bericht. @@ -4945,7 +4938,21 @@ Meestal zorgt dit dat het icoon in de taakbalk op een manier animeert of iets de Laat een zijbalk zien met groepen en markeringen naast de kamerlijst. - + + Display rooms with new messages first. +If this is off, the list of rooms will only be sorted by the preferred sorting order. +If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms that you have muted will still be sorted by the preferred sorting order, since you don't seem to consider them as important as the other rooms. + + + + + Sort rooms alphabetically. +If this is off, the list of rooms will be sorted by the timestamp of the last message in a room. +If this is on, rooms that come first alphabetically will be sorted earlier than ones that come later. + + + + Show if your message was read. Status is displayed next to timestamps. Warning: If your homeserver does not support this, your rooms will never be marked as read! @@ -5103,37 +5110,37 @@ Deze instelling wordt toegepast na opnieuw starten van de applicatie. CACHED - + IN CACHE NOT CACHED - + NIET IN CACHE IMPORT - + IMPORTEREN EXPORT - + EXPORTEREN DOWNLOAD - + DOWNLOADEN REQUEST - + OPVRAGEN Back - + Terug @@ -5149,27 +5156,27 @@ Deze instelling wordt toegepast na opnieuw starten van de applicatie. Waiting for other party… - + Wachten op andere kant… Waiting for other side to accept the verification request. - + Wachten op de andere kant om het verificatieverzoek te accepteren. Waiting for other side to continue the verification process. - + Wachten op de andere kant om het verificatieproces voort te zetten. Waiting for other side to complete the verification process. - + Wachten op de andere kant om het verificatieproces af te ronden. Cancel - Annuleren + Annuleren @@ -5177,32 +5184,32 @@ Deze instelling wordt toegepast na opnieuw starten van de applicatie. Welcome to nheko! The desktop client for the Matrix protocol. - + Welkom bij Nheko! De bureaubladclient voor het Matrix-protocol. Enjoy your stay! - + Geniet van je verblijf! REGISTER - + REGISTREREN LOGIN - + INLOGGEN Reduce animations - + Beperk animaties Nheko uses animations in several places to make stuff pretty. This allows you to turn those off if they make you feel unwell. - Nheko gebruikt animaties op verscheidene plaatsen om dingen mooier te maken. Met deze optie kan je de animaties uitschakelen als je je er niet goed door voelt. + Nheko gebruikt animaties op verscheidene plaatsen om dingen mooier te maken. Hiermee kan je deze uitschakelen als je je er niet goed door voelt. -- cgit 1.5.1