From 0aeb0fbd35d61f76283eb9fe46b3b9ee7b4d2e42 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Werner Date: Thu, 13 Jul 2023 01:25:00 +0200 Subject: Merge in old translations --- resources/langs/nheko_es.ts | 999 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 502 insertions(+), 497 deletions(-) (limited to 'resources/langs/nheko_es.ts') diff --git a/resources/langs/nheko_es.ts b/resources/langs/nheko_es.ts index fdb2f77c..e776f63a 100644 --- a/resources/langs/nheko_es.ts +++ b/resources/langs/nheko_es.ts @@ -6,33 +6,33 @@ Calling... - + Llamando... Connecting... - + Conectando... You are screen sharing - + Estás compartiendo tu pantalla Hide/Show Picture-in-Picture - + Ocultar/Mostrar Picture-in-Picture Unmute Mic - + Desilenciar micrófono Mute Mic - + Silenciar micrófono @@ -96,7 +96,7 @@ Add - + Añadir @@ -149,17 +149,17 @@ Video Call - + Videollamada Voice Call - + Llamada de voz No microphone found. - + No se encontró micrófono. @@ -167,42 +167,42 @@ Video Call - + Videollamada Voice Call - + Llamada de voz Devices - + Dispositivos Accept - + Aceptar No microphone found. - + No se encontró micrófono. Unknown microphone: %1 - + Micrófono desconocido: %1 Unknown camera: %1 - + Cámara desconocida: %1 Decline - + Rechazar @@ -251,7 +251,19 @@ - + + Because of the following reason Nheko wants to drop you to the login page: +%1 +If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover your encryption keys. After you have been dropped to the login page, you can sign in again using your usual methods. + + + + + Migrating the cache to the current version failed. This can have different reasons. Please open an issue at https://github.com/Nheko-Reborn/nheko and try to use an older version in the meantime. Alternatively you can try deleting the cache manually. + + + + The cache on your disk is newer than this version of Nheko supports. Please update Nheko or clear your cache. La cache en su disco es más reciente de lo que esta versión de Nheko soporta. Por favor actualiza Nheko o limpia la cache. @@ -266,7 +278,13 @@ - + + You failed to join %1. You can try to knock so that others can invite you in. Do you want to do so? +You may optionally provide a reason for others to accept your knock: + + + + Do you really want to knock on %1? You may optionally provide a reason for others to accept your knock: @@ -302,12 +320,32 @@ No se ha podido invitar a %1 a %2: %3 - + + Reason for the kick + + + + + Enter reason for kicking %1 (%2) or hit enter for no reason: + + + + Kicked user: %1 Se ha expulsado a %1 - + + Reason for the ban + + + + + Enter reason for banning %1 (%2) or hit enter for no reason: + + + + Failed to ban %1 in %2: %3 Error al banear a %1 en %2: %3 @@ -347,19 +385,7 @@ Migración de cache fallida! - - Because of the following reason Nheko wants to drop you to the login page: -%1 -If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover your encryption keys. After you have been dropped to the login page, you can sign in again using your usual methods. - - - - - Migrating the cache to the current version failed. This can have different reasons. Please open an issue at https://github.com/Nheko-Reborn/nheko and try to use an older version in the meantime. Alternatively you can try deleting the cache manually. - - - - + Incompatible cache version Versión de cache incompatible @@ -387,13 +413,7 @@ If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover Por favor intenta iniciar sesión de nuevo: %1 - - You failed to join %1. You can try to knock so that others can invite you in. Do you want to do so? -You may optionally provide a reason for others to accept your knock: - - - - + Failed to join room: %1 No se pudo unir a la sala %1 @@ -413,30 +433,10 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Error al salir de la sala: %1 - - Reason for the kick - - - - - Enter reason for kicking %1 (%2) or hit enter for no reason: - - - - + Failed to kick %1 from %2: %3 Falló al expulsar a %1 de %2: %3 - - - Reason for the ban - - - - - Enter reason for banning %1 (%2) or hit enter for no reason: - - No network connection @@ -455,73 +455,63 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: /react <text> - - - /part [reason] - - - /leave [reason] - - - - - /roomnick <displayname> + /join <!roomid|#alias> [reason] - /shrug [message] + /knock <!roomid|#alias> [reason] - - /confetti [message] + + /part [reason] - /rainbowconfetti [message] + /leave [reason] - - /join <!roomid|#alias> [reason] + + /invite <@userid> [reason] - /knock <!roomid|#alias> [reason] + /kick <@userid> [reason] - - /invite <@userid> [reason] + + /ban <@userid> [reason] - /kick <@userid> [reason] + /unban <@userid> [reason] - /ban <@userid> [reason] + /redact <$eventid|@userid> - /unban <@userid> [reason] + /roomnick <displayname> - /redact <$eventid|@userid> + /shrug [message] - + /md <message> @@ -556,7 +546,17 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: - + + /confetti [message] + + + + + /rainbowconfetti [message] + + + + /rainfall [message] @@ -737,12 +737,12 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Expand - + Expandir Collapse - + Colapsar @@ -844,8 +844,8 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: %n member(s) - - + %n miembro + %n miembros @@ -889,7 +889,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Encryption - + Encriptación @@ -907,7 +907,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Name - + Nombre @@ -917,7 +917,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Topic - + Tema @@ -927,12 +927,12 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Alias - + Alias Public - + Público @@ -952,7 +952,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Encryption - + Encriptación @@ -968,7 +968,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: CrossSigningSecrets - + Decrypt secrets Desencriptar secretos @@ -998,22 +998,22 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Verification Code - + Código de verificación Please verify the following digits. You should see the same numbers on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification! - + Por favor verifica los siguientes digitos. Deberías ver los mismos números en ambos lados. Si son diferentes,por favor presiona 'No son iguales!' para abortar la verificación! They do not match! - + No son iguales! They match! - + Son iguales! @@ -1021,12 +1021,12 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Verification Code - + Código de verificación Please verify the following emoji. You should see the same emoji on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification! - + Por favor verifica el siguiente emoji. Deberías ver el mismo emoji en ambos lados. Si son diferentes, por favor presiona 'No son iguales!' para abortar la verificación! @@ -1036,12 +1036,12 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: They do not match! - + No son iguales! They match! - + Son iguales! @@ -1049,42 +1049,42 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: There is no key to unlock this message. We requested the key automatically, but you can try requesting it again if you are impatient. - + No hay clave para desbloquear este mensaje. Solicitamos la clave automáticamente, pero puedes intentar solicitandola de nuevo si eres impaciente. This message couldn't be decrypted, because we only have a key for newer messages. You can try requesting access to this message. - + Este mensaje no pudo ser desencriptado, porque sólo tenemos la clave para los mensajes más recientes. Puedes intentar solicitando acceso a este mensaje. There was an internal error reading the decryption key from the database. - + Hubo un error interno leyendo la clave de desencriptación de la base de datos. There was an error decrypting this message. - + Hubo un error desencriptando este mensaje. The message couldn't be parsed. - + Este mensaje no pudo ser procesado. The encryption key was reused! Someone is possibly trying to insert false messages into this chat! - + La clave de encriptación fue reusada! Es posible que alguien este intentando insertar mensajes falsos en enste chat! Unknown decryption error - + Error de desencriptación desconocido Request key - + Solicitar clave @@ -1105,22 +1105,22 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: This message is not encrypted! - + Este mensaje no está encriptado! Encrypted by a verified device - + Encriptado por un dispositivo verificado Encrypted by an unverified device, but you have trusted that user so far. - + Encriptado por un dispositivo sin verificar, pero hasta ahora has confiado en este usuario. Encrypted by an unverified device or the key is from an untrusted source like the key backup. - + Encriptado por un dispositivo sin verificar o la clave proviene de una fuente no confiable como la copia de seguridad. @@ -1200,42 +1200,42 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Verification failed - + Verificación fallida Other client does not support our verification protocol. - + El otro cliente no soporta nuestro protocolo de verificación. Key mismatch detected! - + Las claves no son iguales! Device verification timed out. - + Se agotó el tiempo para verificar el dispositivo. Other party canceled the verification. - + El otro grupo canceló la verificación. Verification messages received out of order! - + Los mensajes de verificación fueron recibidos en desorden! Unknown verification error. - + Error de verificación desconocido. Close - + Cerrar @@ -1243,7 +1243,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Forward Message - + Reenviar Mensaje @@ -1308,7 +1308,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Stickers - + Stickers @@ -1316,89 +1316,91 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Editing image pack - + Just in case, I'll be leaving pack as pack instead of using paquete (which is the valid translation) but since a lot of spanish speaking people just say pack, I think it's fine + Editando pack de imágenes Add images - + Añadir imágenes Images (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg) - + Imágenes (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg) Select images for pack - + Seleccionar imágenes para el pack Add to pack - + Añadir al pack Change the overview image for this pack - + Cambiar la imagen previa para este pack Overview Image (*.png *.webp *.jpg *.jpeg) - + Imagen previa (*.png *.webp *.jpg *.jpeg) Select overview image for pack - + Seleccionar imagen previa para el pack State key - + There isn't a reasonable translation for this and it will sound ridiculous if I translate it, so I'll just leave it as is + State key Packname - + Nombre del pack Attribution - + Atribución Use as Emoji - + Usar como Emoji Use as Sticker - + Usar como Sticker Shortcode - + Alias Body - + Cuerpo Remove from pack - + Eliminar del pack Remove - + Eliminar @@ -1406,27 +1408,27 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Image pack settings - + Ajustes del pack de imágenes Create account pack - + Crear pack global New room pack - + Nuevo pack para la sala Private pack - + Pack privado Pack from this room - + Pack de esta sala @@ -1436,27 +1438,27 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Globally enabled pack - + Pack habilitado globalmente Enable globally - + Habilitar pack globalmente Enables this pack to be used in all rooms - + Permite que este pack sea usado en todas las salas Edit - + Editar Close - + Cerrar @@ -1482,7 +1484,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Invite users to %1 - + Invitar usuarios a %1 @@ -1493,7 +1495,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: @joe:matrix.org Example user id. The name 'joe' can be localized however you want. - + @joe:matrix.org @@ -1503,12 +1505,12 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Invite - + Invitar Cancel - Cancelar + Cancelar @@ -1516,12 +1518,12 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Join room - + Unirse a la sala Room ID or alias - + ID de la sala o alias @@ -1534,12 +1536,12 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Leave room - + Salir de la sala Are you sure you want to leave? - + ¿Seguro que deseas salir? @@ -1625,12 +1627,12 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Matrix ID - + ID de Matrix e.g @joe:matrix.org - + ej @joe:matrix.org @@ -1643,17 +1645,17 @@ If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter th Password - + Contraseña Your password. - + Tu contraseña. Device name - + Nombre de dispositivo @@ -1663,12 +1665,12 @@ If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter th Homeserver address - + Dirección del servidor base server.my:8787 - + mi.servidor:8787 @@ -1679,7 +1681,7 @@ Example: https://server.my:8787 LOGIN - + INICIAR SESION @@ -1692,17 +1694,17 @@ Example: https://server.my:8787 Log out - + Cerrar sesión A call is in progress. Log out? - + Una llamada está en progreso . Cerrar sesión? Are you sure you want to log out? - + ¿Seguro que deseas cerrar sesión? @@ -1759,17 +1761,17 @@ Example: https://server.my:8787 %1 changed the room avatar - + %1 cambió el avatar de la sala %1 changed the pinned messages. - + %1 cambió los mensajes fijados. %1 changed the addresses for this room. - + %1 cambió las direcciones para esta sala. @@ -1779,27 +1781,27 @@ Example: https://server.my:8787 %1 created and configured room: %2 - + %1 creó y configuró la sala: %2 %1 placed a voice call. - + %1 hizo una llamada de voz. %1 placed a video call. - + %1 hizo una videollamada. %1 placed a call. - + %1 hizo una llamada. %1 answered the call. - + %1 atendió la llamada. @@ -1814,7 +1816,7 @@ Example: https://server.my:8787 %1 ended the call. - + %1 terminó la llamada. @@ -1825,7 +1827,7 @@ Example: https://server.my:8787 Allow them in - + Permitir que entren @@ -1833,47 +1835,47 @@ Example: https://server.my:8787 Hang up - + Colgar - Already on a call - + Place a call + Llamar - Place a call + Already on a call Send a file - + Enviar archivo Write a message... - Escribe un mensaje... + Escribe un mensaje... Stickers - + Stickers Emoji - + Emoji Send - Enviar + Enviar You don't have permission to send messages in this room - + No tienes permisos para enviar mensajes en esta sala @@ -1881,12 +1883,12 @@ Example: https://server.my:8787 Edit - + Editar React - + Reaccionar @@ -1901,7 +1903,7 @@ Example: https://server.my:8787 Reply - + Responder @@ -1911,7 +1913,7 @@ Example: https://server.my:8787 Options - + Opciones @@ -1937,28 +1939,28 @@ Example: https://server.my:8787 &Copy - + &Copiar Copy &link location - + Copiar dirección de &enlace Re&act - + Re&accionar Repl&y - + Respo&nder &Edit - + &Editar @@ -1968,12 +1970,12 @@ Example: https://server.my:8787 Un&pin - + Des&fijar &Pin - + &Fijar @@ -1983,47 +1985,47 @@ Example: https://server.my:8787 &Forward - + &Reenviar &Mark as read - + &Marcar como leido View raw message - + Ver código fuente View decrypted raw message - + Ver código fuente sin encriptar Remo&ve message - + Elimin&ar mensaje &Save as - + &Guardar como &Open in external program - + &Abrir en programa externo Copy link to eve&nt - + Copiar enlace a even&to &Go to quoted message - + &Ir a mensaje citado @@ -2031,12 +2033,12 @@ Example: https://server.my:8787 Send Verification Request - + Enviar solicitud de verificación Received Verification Request - + Solicitud de verificación recibida @@ -2051,42 +2053,42 @@ Example: https://server.my:8787 To ensure that no malicious user can eavesdrop on your encrypted communications you can verify the other party. - + Para asegurarse de que ningún usuario malicioso pueda espiar tus comunicaciones encriptadas puedes verificar con el otro grupo. %1 has requested to verify their device %2. - + %1 ha solicitado verificar su dispositivo %2. %1 using the device %2 has requested to be verified. - + %1 utilizando el dispositivo %2 ha solicitado ser verificado. Your device (%1) has requested to be verified. - + Tu dispositivo (%1) ha solicitado ser verificado. Cancel - Cancelar + Cancelar Deny - + Rechazar Start verification - + Comenzar verificación Accept - + Aceptar @@ -2124,32 +2126,32 @@ Example: https://server.my:8787 Place a call to %1? - + Hacer una llamada a %1? No microphone found. - + No se encontró micrófono. Voice - + Voz Video - + Video Screen - + Pantalla Cancel - Cancelar + Cancelar @@ -2157,7 +2159,7 @@ Example: https://server.my:8787 unimplemented event: - + evento-sin-implementar: @@ -2228,7 +2230,7 @@ Example: https://server.my:8787 Add - + Añadir @@ -2517,7 +2519,22 @@ Example: https://server.my:8787 QObject - + + Respond + + + + + Send + Enviar + + + + Write a message... + Escribe un mensaje... + + + Alias for '--log-level trace'. @@ -2541,33 +2558,18 @@ Example: https://server.my:8787 type - - - Respond - - - - - Send - Enviar - - - - Write a message... - Escribe un mensaje... - ReCaptchaDialog Solve the reCAPTCHA and press the confirm button - + Resuelve el reCAPTCHA y presiona el botón de confirmar Open reCAPTCHA - + Abrir reCAPTCHA @@ -2585,7 +2587,7 @@ Example: https://server.my:8787 Read receipts - Vistos + Vistos @@ -2656,7 +2658,7 @@ Example: https://server.my:8787 Homeserver - Servidor base + Servidor base @@ -2666,17 +2668,17 @@ Example: https://server.my:8787 A server that allows registration. Since matrix is decentralized, you need to first find a server you can register on or host your own. - + Un servidor que permite registrarse. Debido a que matrix es descentralizado primero debes encontrar un servidor en el que puedas registrarte o mantener el tuyo propio. Username - + Nombre de usuario The username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /. - + El nombre de usuario no debe estar vacio, y sólo debe contener los carácteres a-z, 0-9, ., _, =, -, y /. @@ -2687,17 +2689,17 @@ Example: https://server.my:8787 Password - + Contraseña Please choose a secure password. The exact requirements for password strength may depend on your server. - + Por favor escoge una contraseña segura. Los requerimientos exactos para la seguridad de la contraseña pueden depender de tu servidor. Password confirmation - + Confirmar contraseña @@ -2707,7 +2709,7 @@ Example: https://server.my:8787 Device name - + Nombre de dispositivo @@ -2717,7 +2719,7 @@ Example: https://server.my:8787 REGISTER - + REGISTRARSE @@ -2725,7 +2727,7 @@ Example: https://server.my:8787 Close - + Cerrar @@ -2743,17 +2745,17 @@ Example: https://server.my:8787 Explore Public Rooms - + Explorar salas públicas Search for public rooms - + Buscar salas públicas Choose custom homeserver - + Seleccionar servidor base personalizado @@ -2769,17 +2771,17 @@ Example: https://server.my:8787 Start a new chat - + Comenzar un nuevo chat Join a room - + Unirse a una sala Create a new room - + Crear nueva sala @@ -2794,7 +2796,7 @@ Example: https://server.my:8787 Room directory - + Listado de salas @@ -2804,65 +2806,65 @@ Example: https://server.my:8787 User settings - + Ajustes de usuario Logout - + Cerrar sesión Enter your status message: - + Inserta tu estado: Status Message - + Estado Profile settings - + Ajustes de perfil Set status message - + Establecer estado Encryption not set up Cross-signing setup has not run yet. - + La encriptación no está configurada Unverified login The user just signed in with this device and hasn't verified their master key. - + Inicio de sesión sin verificar Please verify your other devices There are unverified devices signed in to this account. - + Por favor verifica el resto de tus dispositivos Close - + Cerrar Enter the tag you want to use: - + Inserta la etiqueta que deseas usar: New tag - + Nueva etiqueta @@ -2877,7 +2879,7 @@ Example: https://server.my:8787 Leave room - + Salir de la sala @@ -2887,27 +2889,27 @@ Example: https://server.my:8787 Tag room as: - + Etiquetar sala como: Favourite - + Favorito Low priority - + Baja prioridad Server notice - + Aviso del servidor Create new tag... - + Crear nueva etiqueta... @@ -2920,21 +2922,21 @@ Example: https://server.my:8787 Members of %1 - + Miembros de: %1 %n people in %1 Summary above list of members - - - + + %n persona en %1 + %n personas en %1 Invite more people - + Invitar más personas @@ -2979,22 +2981,22 @@ Example: https://server.my:8787 This room is not encrypted! - + Esta sala no está encriptada! This user is verified. - + Este usuario está verificado. This user isn't verified, but is still using the same master key from the first time you met. - + Este usuario no está verificado, pero está usando la misma clave maestra desde la primera vez que se conocieron. This user has unverified devices! - + Este usuario tiene dispositivos sin verificar! @@ -3033,7 +3035,7 @@ Example: https://server.my:8787 Room Settings - + Ajustes de la sala @@ -3048,9 +3050,10 @@ Example: https://server.my:8787 %n member(s) - - - + "miembro" is for a single person, miembros is for many + + %n miembro + %n miembros @@ -3076,22 +3079,22 @@ Example: https://server.my:8787 Notifications - + Notificationes Muted - + Silenciado Mentions only - + Sólo menciones All messages - + Todos los mensajes @@ -3122,7 +3125,7 @@ Example: https://server.my:8787 Change - + Cambiar @@ -3235,12 +3238,12 @@ Example: https://server.my:8787 Encryption - + Encriptación End-to-End Encryption - + Encriptado de extremo a extremo @@ -3271,7 +3274,7 @@ Example: https://server.my:8787 Sticker & Emote Settings - + Ajustes de Stickers & Emotes @@ -3281,12 +3284,12 @@ Example: https://server.my:8787 INFO - INFORMACION + INFORMACION Internal ID - + ID Interno @@ -3296,7 +3299,7 @@ Example: https://server.my:8787 Room Version - + Versión de la sala @@ -3337,17 +3340,17 @@ Example: https://server.my:8787 Please enter your login password to continue: - + Por favor inserta tu contraseña para iniciar sesión: Please enter a valid email address to continue: - + Por favor inserta un correo electrónico válido para continuar: Please enter a valid phone number to continue: - + Por favor inserta un número de teléfono válido para continuar: @@ -3357,7 +3360,7 @@ Example: https://server.my:8787 Wait for the confirmation link to arrive, then continue. - + Espera a que el enlace de confirmación llegue para continuar. @@ -3365,7 +3368,7 @@ Example: https://server.my:8787 Share desktop with %1? - + ¿Compartir pantalla con %1? @@ -3375,7 +3378,7 @@ Example: https://server.my:8787 Window: - + Ventana: @@ -3385,43 +3388,43 @@ Example: https://server.my:8787 Frame rate: - + Tasa de fotogramas: Include your camera picture-in-picture - + Incluir tu cámara picture-in-picture Request remote camera - + Solicitar cámara remota View your callee's camera like a regular video call - + Ver la cámara de la persona que estás llamando como si fuera una videollamada normal Hide mouse cursor - + Esconder el cursor del mouse Share - + Compartir Preview - + Vista previa Cancel - Cancelar + Cancelar @@ -3442,49 +3445,51 @@ Example: https://server.my:8787 This is your recovery key. You will need it to restore access to your encrypted messages and verification keys. Keep this safe. Don't share it with anyone and don't lose it! Do not pass go! Do not collect $200! - + Esta es tu clave de seguridad. La necesitaras para restaurar acceso a tus mensajes encriptados y claves de verificación. Mantenla segura. No la compartas con nadie y no la pierdas! No la dejes ir! No aceptes $200 por ella! Encryption setup successfully - + Encriptación configurada de forma exitosa Failed to setup encryption: %1 - + No se pudo configurar la encriptación: %1 Setup Encryption - + Configurar encriptación Hello and welcome to Matrix! It seems like you are new. Before you can securely encrypt your messages, we need to setup a few small things. You can either press accept immediately or adjust a few basic options. We also try to explain a few of the basics. You can skip those parts, but they might prove to be helpful! - + Hola y bienvenido a Matrix! +Parece que eres nuevo. Antes de que puedas encriptar tus mensajes de forma segura, debemos configurar unas cuantas cosas. Puedes presionar aceptar de inmediato o ajustar unas cuantas opciones básicas. También intentamos explicar algunas de las bases. Puedes omitir esas partes, pero podrían ser útiles! Activate Encryption - + Activar encriptación It seems like you have encryption already configured for this account. To be able to access your encrypted messages and make this device appear as trusted, you can either verify an existing device or (if you have one) enter your recovery passphrase. Please select one of the options below. If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose "enter passphrase", you will need your recovery key or passphrase. If you click cancel, you can choose to verify yourself at a later point. - + Parece que ya tienes la encriptación configurada en esta cuenta. Para poder acceder a tus mensajes encriptados y hacer que este dispositivo aparezca como confiable puedes verificar con un dispositivo ya existente o (si tienes una) utilizar tu clave de recuperación. Por favor selecciona una de las opciones abajo. +Si escoges verificar, necesitas tener otro dispositivo disponible. Si escoges "insertar contraseña", necesitaras tu clave de recuperación o contraseña. Si haces click en cancelar, puedes verificar tu dispositivo en otro momento. verify - + verificar enter passphrase - + insertar contraseña @@ -3589,22 +3594,22 @@ If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose Failed - + Falló Sent - + Enviado Received - + Recibido Read - + Visto @@ -3612,7 +3617,7 @@ If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose Search - + Buscar @@ -3625,17 +3630,17 @@ If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose Successful Verification - + Verificación Exitosa Verification successful! Both sides verified their devices! - + Verificación exitosa! Ambos lados verificaron sus dispositivos! Close - + Cerrar @@ -3687,7 +3692,12 @@ If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose %1 hizo la sala pública. - + + %1 made this room require an invitation to join. + + + + %1 allowed to join this room by knocking. %1 se le permitió unirse a esta sala tocando la puerta. @@ -3947,37 +3957,12 @@ Razón: %4 - - %2 revoked the invite to %1. - - - - - %2 kicked %1. - - - - - %2 unbanned %1. - - - - - %2 rejected the knock from %1. - - - - + %1 has changed their avatar and changed their display name to %2. %1 cambió su avatar y su nombre a %2. - - %1 made this room require an invitation to join. - - - - + %1 has changed their display name to %2. %1 cambió su nombre a %2. @@ -4002,7 +3987,12 @@ Razón: %4 %1 se unió a través de la autorización del servidor de %2. - + + %2 kicked %1. + + + + %1 rejected their invite. %1 rechazó la invitación. @@ -4027,7 +4017,22 @@ Razón: %4 Te has unido a esta sala. - + + %2 revoked the invite to %1. + + + + + %2 unbanned %1. + + + + + %2 rejected the knock from %1. + + + + %1 left after having already left! This is a leave event after the user already left and shouldn't happen apart from state resets %1 se fue después de ya haberse ido! @@ -4054,7 +4059,7 @@ Razón: %4 Edited - + Editado @@ -4062,12 +4067,12 @@ Razón: %4 No room open - + Ninguna sala abierta You are about to notify the whole room - + Estás a punto de notificar a toda la sala @@ -4082,19 +4087,19 @@ Razón: %4 No preview available - Vista previa no disponible + Vista previa no disponible Settings - + Ajustes %n member(s) - - + %n miembro + %n miembros @@ -4110,17 +4115,17 @@ Razón: %4 join the conversation - + unirse a la conversación accept invite - + aceptar invitación decline invite - + rechazar invitación @@ -4145,7 +4150,7 @@ Razón: %4 Back to room list - + De vuelta a la lista de salas @@ -4153,7 +4158,7 @@ Razón: %4 No room selected - + Ninguna sala seleccionada @@ -4163,12 +4168,12 @@ Razón: %4 Back to room list - + Volver a la lista de salas Show or hide pinned messages - + Mostrar u ocultar mensajes fijados @@ -4178,17 +4183,17 @@ Razón: %4 This room contains only verified devices. - + Esta sala sólo contiene dispositivos verificados. This room contains verified devices and devices which have never changed their master key. - + Esta sala contiene dispositivos verificados y dispositivos que nunca han cambiado su clave maestra. This room contains unverified devices! - + Esta sala contiene dispositivos sin verificar! @@ -4198,32 +4203,32 @@ Razón: %4 Room options - + Ajustes de la sala Invite users - + Invitar usuarios Members - + Miembros Leave room - + Salir de la sala Settings - + Ajustes Unpin - + Desfijar @@ -4315,32 +4320,32 @@ Razón: %4 Global User Profile - + Perfil de Usuario Global Room User Profile - + Perfil de Usuario en esta Sala Change avatar globally. - + Cambiar el avatar globalmente. Change avatar. Will only apply to this room. - + Cambiar el avatar. Sólo aplicara a esta sala. Change display name globally. - + Cambiar el nombre de usuario globalmente. Change display name. Will only apply to this room. - + Cambiar el nombre de usuario. Sólo aplicara a esta sala. @@ -4350,48 +4355,48 @@ Razón: %4 Room: %1 - + Sala: %1 This is a room-specific profile. The user's name and avatar may be different from their global versions. - + Este es un perfil específico para esta sala. El nombre de usuario y avatar pueden ser diferentes de sus versiones globales. Open the global profile for this user. - + Abrir el perfil global para este usuario. Verify - + Verificar Start a private chat. - + Empezar un chat privado. Kick the user. - + Expulsar al usuario. Ban the user. - + Banear al usuario. Refresh device list. - + Refrescar lista de dispositivos. Devices - + Dispositivos @@ -4401,22 +4406,22 @@ Razón: %4 Sign out this device. - + Cerrar sesión en este dispositivo. Change device name. - + Cambiar el nombre del dispositivo. Last seen %1 from %2 - + Última vez visto %1 a las %2 Unverify - + Sin verificar @@ -4461,7 +4466,12 @@ Razón: %4 Abrir automáticamente después de iniciar sesión en el sistema - + + Communities sidebar + + + + Scrollbars in room list @@ -4561,7 +4571,12 @@ Razón: %4 - + + Show message counts for communities and tags + + + + Display fancy effects such as confetti @@ -4786,7 +4801,12 @@ Razón: %4 Escoge el sonido de notificación para las invitaciones de llamadas - + + Set the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen when Nheko is maximized + + + + Set timeout (in seconds) for how long after window loses focus before the screen will be blurred. Set to 0 to blur immediately after focus loss. Max value of 1 hour (3600 seconds) @@ -4815,7 +4835,12 @@ Si se ajusta a 0, la pantalla se desenfoca inmediatamente después de la pérdid Ejecutar la aplicación en segundo plano sin mostrar la ventana del cliente. - + + Show a column containing communities and tags next to the room list. + + + + Shows scrollbars in the room list and communities list. @@ -4873,82 +4898,32 @@ If this is on, rooms that come first alphabetically will be sorted earlier than Mostrar botones para responder rápidamente, reaccionar o acceder opciones adicionales junto a cada mensaje. - - Notify about received messages when the client is not currently focused. - - - - - Change the appearance of user avatars in chats. -OFF - square, ON - circle. + + Show if your message was read. +Status is displayed next to timestamps. +Warning: If your homeserver does not support this, your rooms will never be marked as read! - - Decrypt messages shown in notifications for encrypted chats. + + Notify about received messages when the client is not currently focused. - Choose where to show the total number of notifications contained within a community or tag. - - - - - Some messages can be sent with fancy effects. For example, messages sent with '/confetti' will show confetti on screen. - - - - - Nheko uses animations in several places to make stuff pretty. This allows you to turn those off if they make you feel unwell. - - - - - Automatically replies to key requests from other users if they are verified, even if that device shouldn't have access to those keys otherwise. - - - - - The key to verify your own devices. If it is cached, verifying one of your devices will mark it verified for all your other devices and for users that have verified you. - - - - Show an alert when a message is received. This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fashion. Mostrar una alerta cuando un mensaje sea recibido. Esto usualmente causa que el icono de la aplicación en la barra de tareas sea animado de alguna forma. - - Communities sidebar - - - - - Show message counts for communities and tags - - - - - Set the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen when Nheko is maximized - - - - - Show a column containing communities and tags next to the room list. - - - - - Show if your message was read. -Status is displayed next to timestamps. -Warning: If your homeserver does not support this, your rooms will never be marked as read! + + Change the appearance of user avatars in chats. +OFF - square, ON - circle. - + Display an identicon instead of a letter when no avatar is set. Mostrar un identicon en lugar de una letra cuando no hay un avatar seleccionado. @@ -4972,7 +4947,27 @@ Only affects messages in encrypted chats. Sólo afecta a los mensajes en chats encriptados. - + + Decrypt messages shown in notifications for encrypted chats. + + + + + Choose where to show the total number of notifications contained within a community or tag. + + + + + Some messages can be sent with fancy effects. For example, messages sent with '/confetti' will show confetti on screen. + + + + + Nheko uses animations in several places to make stuff pretty. This allows you to turn those off if they make you feel unwell. + + + + When the window loses focus, the timeline will be blurred. Cuando la ventana no este enfocada, la línea de tiempo se volverá borrosa. @@ -4998,7 +4993,12 @@ be blurred. Requerir que un usuario este verificado para enviarle mensajes encriptados. Esto incrementa la seguridad pero hace la encriptación de extremo a extremo más tediosa. - + + Automatically replies to key requests from other users if they are verified, even if that device shouldn't have access to those keys otherwise. + + + + Download message encryption keys from and upload to the encrypted online key backup. Descargar las claves de los mensajes y subirlas a tu copia de seguridad encriptada de la clave. @@ -5008,7 +5008,12 @@ be blurred. La clave para desencriptar copias de seguridad en línea. Si está en la cache, puedes activar la copia de seguridad en línea para almacenar tus claves de encriptación de forma segura en el servidor. - + + The key to verify your own devices. If it is cached, verifying one of your devices will mark it verified for all your other devices and for users that have verified you. + + + + The key to verify other users. If it is cached, verifying a user will verify all their devices. La clave para verificar a otros usuarios. Si está en la cache, verificar a un usuario verificará a todos sus dispositivos. @@ -5092,32 +5097,32 @@ This setting will take effect upon restart. CACHED - + EN CACHE NOT CACHED - + NO ESTA EN LA CACHE IMPORT - + IMPORTAR EXPORT - + EXPORTAR DOWNLOAD - + DESCARGAR REQUEST - + SOLICITAR @@ -5138,27 +5143,27 @@ This setting will take effect upon restart. Waiting for other party… - + Esperando por el otro grupo... Waiting for other side to accept the verification request. - + Esperando a que el otro lado acepte la solicitud de verificación. Waiting for other side to continue the verification process. - + Esperando por el otro lado para continuar el proceso de verificación. Waiting for other side to complete the verification process. - + Esperando por el otro lado para completar el proceso de verificación. Cancel - Cancelar + Cancelar @@ -5166,22 +5171,22 @@ This setting will take effect upon restart. Welcome to nheko! The desktop client for the Matrix protocol. - + Bienvenido a nheko! El cliente de sobremesa para el protocolo Matrix. Enjoy your stay! - + Disfruta tu estadía! REGISTER - + REGISTRARSE LOGIN - + INICIAR SESION -- cgit 1.4.1