From 2b1844d4120e907f544ea977d40281a86661a307 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Werner Date: Sat, 28 Oct 2023 13:57:04 +0200 Subject: Update translations --- resources/langs/nheko_de.ts | 855 +++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 526 insertions(+), 329 deletions(-) (limited to 'resources/langs/nheko_de.ts') diff --git a/resources/langs/nheko_de.ts b/resources/langs/nheko_de.ts index f6dfa47e..126c8f05 100644 --- a/resources/langs/nheko_de.ts +++ b/resources/langs/nheko_de.ts @@ -4,13 +4,13 @@ ActiveCallBar - + Calling... Wählen … - - + + Connecting... Verbinden … @@ -54,7 +54,7 @@ AliasEditor - + Aliases to %1 Aliase für %1 @@ -102,7 +102,7 @@ AllowedRoomsSettingsDialog - + Allowed rooms settings Erlaubte Raumeinstellungen @@ -129,8 +129,14 @@ Cache + + + %1 and %2 + RoomName + + - + %1 and %n other(s) %1 und %n anderer Teilnehmer @@ -208,7 +214,7 @@ CallManager - + X11 X11 @@ -232,12 +238,12 @@ - + Invited user: %1 Eingeladener Benutzer: %1 - + %n unread message(s) in room %1 @@ -246,7 +252,7 @@ - + Confirm logout Abmelden bestätigen @@ -261,7 +267,7 @@ Öffnen der Datenbank fehlgeschlagen, du wirst ausgeloggt! - + Knock on room Raumbeitritt anfragen (anklopfen) @@ -287,12 +293,12 @@ - + Confirm invite Einladung bestätigen - + Do you really want to invite %1 (%2)? Nutzer %1 (%2) wirklich einladen? @@ -337,12 +343,12 @@ Verbannung aufgehoben: %1 - + Do you really want to start a private chat with %1? Möchtest du wirklich eine private Konversation mit %1 beginnen? - + Cache migration failed! Migration des Caches fehlgeschlagen! @@ -366,7 +372,7 @@ Wenn du glaubst, dass das ein Fehler ist, dann kannst du Nheko schließen und vi Inkompatible Version des Caches - + Failed to restore OLM account. Please login again. Wiederherstellung des OLM-Accounts fehlgeschlagen. Bitte logge dich erneut ein. @@ -384,7 +390,7 @@ Wenn du glaubst, dass das ein Fehler ist, dann kannst du Nheko schließen und vi - + Please try to login again: %1 Bitte melde dich erneut an: %1 @@ -738,7 +744,7 @@ Du kannst zusätzlich einen Grund angeben, warum die anderen dein Anklopfen anne CommunitiesList - + Expand Ausklappen @@ -748,7 +754,7 @@ Du kannst zusätzlich einen Grund angeben, warum die anderen dein Anklopfen anne Einklappen - + Do not show notification counts for this community or tag. Zeige keine Benachrichtigungen für diese Gruppe oder Tag an. @@ -834,7 +840,7 @@ Du kannst zusätzlich einen Grund angeben, warum die anderen dein Anklopfen anne ConfirmJoinRoomDialog - + Confirm community join Bestätige den Gruppenbeitritt @@ -875,7 +881,7 @@ Du kannst zusätzlich einen Grund angeben, warum die anderen dein Anklopfen anne CreateDirect - + Create Direct Chat Direktchat erstellen @@ -971,7 +977,7 @@ Du kannst zusätzlich einen Grund angeben, warum die anderen dein Anklopfen anne CrossSigningSecrets - + Decrypt secrets Geheimnisse entschlüsseln @@ -999,7 +1005,7 @@ Du kannst zusätzlich einen Grund angeben, warum die anderen dein Anklopfen anne DigitVerification - + Verification Code Verifizierungscode @@ -1050,7 +1056,7 @@ Du kannst zusätzlich einen Grund angeben, warum die anderen dein Anklopfen anne Encrypted - + There is no key to unlock this message. We requested the key automatically, but you can try requesting it again if you are impatient. Kein Schlüssel für diese Nachricht vorhanden. Wir haben den Schlüssel automatisch angefragt, aber wenn du ungeduldig bist, kannst du den Schlüssel nocheinmal anfragen. @@ -1085,7 +1091,7 @@ Du kannst zusätzlich einen Grund angeben, warum die anderen dein Anklopfen anne Unbekannter Entschlüsselungsfehler - + Request key Schlüssel anfragen @@ -1093,12 +1099,12 @@ Du kannst zusätzlich einen Grund angeben, warum die anderen dein Anklopfen anne EncryptionEnabled - + %1 enabled end-to-end encryption %1 hat die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung aktiviert - + Encryption keeps your messages safe by only allowing the people you sent the message to to read it. For extra security, if you want to make sure you are talking to the right people, you can verify them in real life. Durch die Verschlüsselung sind deine Nachrichten nur von den Personen lesbar, denen du sie auch senden wolltest. Um auf eine Nummer extra-sicher zu gehen, kannst du die Personen, mit denen du kommunizierst, in der echten Welt verifizieren. @@ -1241,6 +1247,34 @@ Du kannst zusätzlich einen Grund angeben, warum die anderen dein Anklopfen anne Schließen + + FallbackAuthDialog + + + Fallback authentication + + + + + Open the fallback, follow the steps, and confirm after completing them. + Öffne die Webseite und folge den Schritten auf dieser. Klicke dann auf Bestätigen. + + + + Open Fallback in Browser + Öffne Fallback im Browser + + + + Cancel + Abbrechen + + + + Confirm + Bestätigen + + ForwardCompleter @@ -1314,6 +1348,24 @@ Du kannst zusätzlich einen Grund angeben, warum die anderen dein Anklopfen anne Sticker + + IgnoredUsers + + + Ignored users + + + + + Ignoring a user hides their messages (they can still see yours!). + + + + + Stop Ignoring. + + + ImagePackEditorDialog @@ -1494,9 +1546,9 @@ Du kannst zusätzlich einen Grund angeben, warum die anderen dein Anklopfen anne - @joe:matrix.org - Example user id. The name 'joe' can be localized however you want. - @jonas:matrix.org + @user:yourserver.example.com + Example user id. The name 'user' can be localized however you want. + @@ -1535,7 +1587,7 @@ Du kannst zusätzlich einen Grund angeben, warum die anderen dein Anklopfen anne LeaveRoomDialog - + Leave room Raum verlassen @@ -1552,8 +1604,8 @@ Du kannst zusätzlich einen Grund angeben, warum die anderen dein Anklopfen anne - You have entered an invalid Matrix ID e.g @joe:matrix.org - Du hast eine ungültige Matrix-ID eingegeben. Beispiel für eine gültige ID: @jonas:matrix.org + You have entered an invalid Matrix ID e.g. @user:yourserver.example.com + @@ -1632,19 +1684,16 @@ Du kannst zusätzlich einen Grund angeben, warum die anderen dein Anklopfen anne - e.g @joe:matrix.org - z.B. @jonas:matrix.org + e.g @user:yourserver.example.com + Your login name. A mxid should start with @ followed by the user ID. After the user ID you need to include your server name after a :. You can also put your homeserver address there if your server doesn't support .well-known lookup. -Example: @user:server.my +Example: @user:yourserver.example.com If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually. - Dein Anmeldename. Eine mxid sollte mit eine @ anfangen gefolgt von der Nutzerid. Nach dem Nutzernamen folgt der servername, getrennt durch ein :. -Wenn dein Server keinen .well-known unterstützt, kannst du auch eine Serveradresse angeben. -Beispiel: @nutzer:mein.server -Wenn Nheko den Server nicht finden kann, wird es dich nach der Serveradresse fragen. + @@ -1673,15 +1722,14 @@ Wenn Nheko den Server nicht finden kann, wird es dich nach der Serveradresse fra - server.my:8787 - dein.server:8787 + yourserver.example.com:8787 + - The address that can be used to contact you homeserver's client API. -Example: https://server.my:8787 - Die Adresse unter der die Client-API deines Heimservers erreicht wird. -Beispiel: https://mein.server:8787 + The address that can be used to contact your homeserver's client API. +Example: https://yourserver.example.com:8787 + @@ -1697,7 +1745,7 @@ Beispiel: https://mein.server:8787 LogoutDialog - + Log out Abmelden @@ -1721,120 +1769,6 @@ Beispiel: https://mein.server:8787 Medienupload fehlgeschlagen. Bitte versuche es erneut. - - MessageDelegate - - - This room was replaced for the following reason: %1 - Dieser Raum wurde aus folgendem Grund ersetzt: %1 - - - - Go to replacement room - Gehe zum neuen Raum - - - - %1 removed a message - %1 hat eine Nachricht gelöscht - - - - %1 changed which servers are allowed in this room. - %1 hat die erlaubten Server in diesem Raum geändert. - - - - %2 changed the room name to: %1 - %2 hat den Raumnamen geändert auf: %1 - - - - %1 removed the room name - %1 hat den Raumnamen entfernt - - - - %2 changed the topic to: %1 - %2 hat das Thema geändert auf: %1 - - - - %1 removed the topic - %1 hat das Raumthema entfernt - - - - %1 changed the room avatar - %1 hat dem Raumavatar geändert - - - - %1 changed the pinned messages. - %1 hat die angehefteten Nachrichten geändert. - - - - %1 changed the addresses for this room. - %1 hat die Addressen dieses Raumes geändert. - - - - %1 changed the parent communities for this room. - %1 hat die übergeordneten Gruppen für diesen Raum bearbeitet. - - - - %1 created and configured room: %2 - %1 hat den Raum %2 erstellt und konfiguriert - - - - %1 placed a voice call. - %1 hat einen Sprachanruf gestartet. - - - - %1 placed a video call. - %1 hat einen Videoanruf gestartet. - - - - %1 placed a call. - %1 hat angerufen. - - - - %1 answered the call. - %1 hat den Anruf angenommen. - - - - %1 rejected the call. - %1 hat den Anruf abgewiesen. - - - - %1 select answer - %1 hat einen Anruf ausgewählt - - - - %1 ended the call. - %1 hat den Anruf beendet. - - - - - %1 is negotiating the call... - %1 wartet auf Verbindung... - - - - Allow them in - Reinlassen - - MessageInput @@ -1886,7 +1820,7 @@ Beispiel: https://mein.server:8787 MessageView - + Edit Bearbeiten @@ -1921,12 +1855,7 @@ Beispiel: https://mein.server:8787 Optionen - - %1's status message - %1s Statusnachricht - - - + Enter reason for removal or hit enter for no reason: Grund für das Nachrichtenlöschen oder Entertaste drücken für keinen Grund: @@ -1936,24 +1865,24 @@ Beispiel: https://mein.server:8787 Grund für die Löschung - + Go to &message Gehe zu &Nachricht - + &Copy &Kopieren - - + + Copy &link location Kopiere &Link-Ziel - + Re&act Re&agieren @@ -2013,7 +1942,12 @@ Beispiel: https://mein.server:8787 Na&chricht löschen - + + Report message + + + + &Save as &Speichern als @@ -2036,7 +1970,7 @@ Beispiel: https://mein.server:8787 NewVerificationRequest - + Send Verification Request Sende eine Verifizierungsanfrage @@ -2256,7 +2190,7 @@ Beispiel: https://mein.server:8787 PowerLevelSpacesApplyDialog - + Apply permission changes Berechtigungsänderungen anwenden @@ -2312,10 +2246,28 @@ Beispiel: https://mein.server:8787 Konnte Berechtigungen nicht aktualisieren: %1 + + PowerlevelIndicator + + + Administrator: %1 + Administrator: %1 + + + + Moderator: %1 + Moderator: %1 + + + + User: %1 + Benutzer: %1 + + PowerlevelsTypeListModel - + Other events Andere Events @@ -2506,7 +2458,7 @@ Beispiel: https://mein.server:8787 QCoreApplication - + Create a unique profile which allows you to log into several accounts at the same time and start multiple instances of nheko. Erstelle ein separates Profil, was mehrere Instanzen von Nheko mit verschiedenen Accounts zur gleichen Zeit ermöglicht. @@ -2524,7 +2476,7 @@ Beispiel: https://mein.server:8787 QObject - + Alias for '--log-level trace'. Alias für „--log-level trace“. @@ -2548,6 +2500,11 @@ Beispiel: https://mein.server:8787 type Typ + + + Recompacts the database which might improve performance. + + Respond @@ -2686,7 +2643,7 @@ Beispiel: https://mein.server:8787 Der Benutzername sollte nicht leer sein und nur aus a-z, 0-9, ., _, =, - und / bestehen. - + Back Zurück @@ -2730,7 +2687,7 @@ Beispiel: https://mein.server:8787 ReplyPopup - + Close Schließen @@ -2745,6 +2702,54 @@ Beispiel: https://mein.server:8787 Gesprächsfaden abbrechen + + ReportMessage + + + Report message + + + + + This message you are reporting will be sent to your server administrator for review. Please note that not all server administrators review reported content. You should also ask a room moderator to remove the content if necessary. + + + + + Enter your reason for reporting: + + + + + How bad is the message? + + + + + Not bad + + + + + Mild + + + + + Bad + + + + + Serious + + + + + Extremely serious + + + RoomDirectory @@ -2753,7 +2758,17 @@ Beispiel: https://mein.server:8787 Öffentliche Räume erkunden - + + Join + Beitreten + + + + Open + + + + Search for public rooms Suche nach öffentlichen Räumen @@ -2762,6 +2777,11 @@ Beispiel: https://mein.server:8787 Choose custom homeserver Wähle einen anderen Heimserver aus + + + Close + Schließen + RoomInfo @@ -2814,7 +2834,7 @@ Beispiel: https://mein.server:8787 Benutzereinstellungen - + Logout Abmelden @@ -2839,7 +2859,27 @@ Beispiel: https://mein.server:8787 Setze eine Statusnachricht - + + Automatic online status + + + + + Online + + + + + Unavailable + + + + + Offline + + + + Encryption not set up Cross-signing setup has not run yet. Verschlüsselung ist nicht konfiguriert @@ -2862,7 +2902,7 @@ Beispiel: https://mein.server:8787 Schließen - + Enter the tag you want to use: Gib den Tag, den du verwenden willst, ein: @@ -2878,6 +2918,11 @@ Beispiel: https://mein.server:8787 + Mark as read + + + + Room settings Raumeinstellungen @@ -2925,12 +2970,12 @@ Beispiel: https://mein.server:8787 RoomMembers - + Members of %1 Teilnehmer in %1 - + %n people in %1 Summary above list of members @@ -2969,22 +3014,7 @@ Beispiel: https://mein.server:8787 Berechtigung - - Administrator: %1 - Administrator: %1 - - - - Moderator: %1 - Moderator: %1 - - - - User: %1 - Benutzer: %1 - - - + This room is not encrypted! Dieser Raum ist nicht verschlüsselt! @@ -3037,25 +3067,28 @@ Beispiel: https://mein.server:8787 Failed to upload image: %s Hochladen des Bildes fehlgeschlagen: %s + + + RoomSettingsDialog - + Room Settings - Raumeinstellungen + Raumeinstellungen Change room avatar. - Raumavatar ändern. + Raumavatar ändern. Change name of this room - Name des Raumes ändern + Name des Raumes ändern %n member(s) - + %n Mitglied %n Mitglieder @@ -3063,108 +3096,108 @@ Beispiel: https://mein.server:8787 View members of %1 - Mitglieder von %1 anzeigen + No topic set - Kein Thema festgelegt + Kein Thema festgelegt - + Change topic of this room - Thema des Raumes ändern + Thema des Raumes ändern NOTIFICATIONS - BENACHRICHTIGUNGEN + BENACHRICHTIGUNGEN Notifications - Benachrichtigungen + Benachrichtigungen Muted - Stumm + Stumm Mentions only - Nur Erwähnungen + Nur Erwähnungen All messages - Alle Nachrichten + Alle Nachrichten ENTRY PERMISSIONS - ZUTRITTSBERECHTIGUNGEN + ZUTRITTSBERECHTIGUNGEN Anyone can join - Jeder kann beitreten + Jeder kann beitreten Allow knocking - Anklopfen erlauben + Anklopfen erlauben Allow joining via other rooms - Durch andere Räume betreten + Durch andere Räume betreten Rooms to join via - Räume die Zutritt erlauben + Räume die Zutritt erlauben Change - Ändern + Ändern Change the list of rooms users can join this room via. Usually this is the official community of this room. - Ändere die Liste an Räumen, die den Zutritt erlauben. Normalerweise ist das die offizielle Gruppe dieses Raumes. + Ändere die Liste an Räumen, die den Zutritt erlauben. Normalerweise ist das die offizielle Gruppe dieses Raumes. Allow guests to join - Erlaube Gästen beizutreten + Erlaube Gästen beizutreten Apply access rules - Zugriffsregeln anwenden + Zugriffsregeln anwenden MESSAGE VISIBILITY - NACHRICHTEN SICHTBARKEIT + NACHRICHTEN SICHTBARKEIT Allow viewing history without joining - Erlaube Nachrichten ohne Beitritt zu lesen + Erlaube Nachrichten ohne Beitritt zu lesen This is useful to see previews of the room or view it on public websites. - Dies ist nützlich um eine Vorschau des Raums zu ermöglichen oder diesen auf öffentlichen Webseiten sehen zu können. + Dies ist nützlich um eine Vorschau des Raums zu ermöglichen oder diesen auf öffentlichen Webseiten sehen zu können. Members can see messages since - Teilnehmer können Nachrichten sehen ab + Teilnehmer können Nachrichten sehen ab @@ -3217,12 +3250,12 @@ Beispiel: https://mein.server:8787 Configure - Konfigurieren + Konfigurieren Select events to hide in this room - Wähle aus, weche Events in diesem Raum angezeigt werden + Wähle aus, weche Events in diesem Raum angezeigt werden @@ -3242,79 +3275,72 @@ Beispiel: https://mein.server:8787 Encryption - Verschlüsselung + Verschlüsselung End-to-End Encryption - Ende-zu-Ende Verschlüsselung + Ende-zu-Ende Verschlüsselung - - Encryption is currently experimental and things might break unexpectedly. <br> - Please take note that it can't be disabled afterwards. - Verschlüsselung ist aktuell experimentell und manche Sachen können unerwartet kaputt gehen.<br> -Bitte beachte, dass die Verschlüsselung hinterher nicht mehr deaktiviert werden kann. - - - + Permission - Berechtigungen + Berechtigungen View and change the permissions in this room - Berechtigungen anzeigen und ändern + Berechtigungen anzeigen und ändern Aliases - Raumaddressen + Raumaddressen View and change the addresses/aliases of this room - Raumadressen anzeigen und ändern + Raumadressen anzeigen und ändern Sticker & Emote Settings - Sticker- & Emoteeinstellungen + Sticker- & Emoteeinstellungen Change what packs are enabled, remove packs, or create new ones - Ändere welche Packungen aktiv sind, entferne oder erstelle neue Packungen. + Ändere welche Packungen aktiv sind, entferne oder erstelle neue Packungen. INFO - INFO + INFO Internal ID - Interne ID + Interne ID Copied to clipboard - In die Zwischenablage kopiert + In die Zwischenablage kopiert Room Version - Raumversion + Raumversion show less - weniger anzeigen + weniger anzeigen show more - mehr anzeigen + mehr anzeigen @@ -3343,7 +3369,7 @@ Bitte beachte, dass die Verschlüsselung hinterher nicht mehr deaktiviert werden Root - + Please enter your login password to continue: Bitte gib dein Anmeldepassword an um fortzufahren: @@ -3435,7 +3461,7 @@ Bitte beachte, dass die Verschlüsselung hinterher nicht mehr deaktiviert werden SecretStorage - + Failed to connect to secret storage Verbindung zum kryptografischen Speicher fehlgeschlagen @@ -3525,7 +3551,7 @@ Wenn du verifizieren wählst, musst du dein anderes Gerät zur Hand haben. Wenn Konfiguration der Verschlüsselung fehlgeschlagen: %1 - + Identity key changed. This breaks E2EE, so logging out. Die Identitätschlüssel haben sich geändert. Das stört die Verschlüsselung, deswegen wirst du abgemeldet. @@ -3633,7 +3659,7 @@ Wenn du verifizieren wählst, musst du dein anderes Gerät zur Hand haben. Wenn Success - + Successful Verification Erfolgreiche Verifizierung @@ -3648,16 +3674,96 @@ Wenn du verifizieren wählst, musst du dein anderes Gerät zur Hand haben. Wenn Schließen + + TimelineDefaultMessageStyle + + + Part of a thread + Teil eines Gesprächfadens + + + + TimelineEvent + + + %1 placed a voice call. + %1 hat einen Sprachanruf gestartet. + + + + %1 placed a video call. + %1 hat einen Videoanruf gestartet. + + + + %1 placed a call. + %1 hat angerufen. + + + + %1 answered the call. + %1 hat den Anruf angenommen. + + + + %1 rejected the call. + %1 hat den Anruf abgewiesen. + + + + %1 selected answer. + + + + + %1 ended the call. + %1 hat den Anruf beendet. + + + + + %1 is negotiating the call... + %1 wartet auf Verbindung... + + + + Allow them in + Reinlassen + + + + This room was replaced for the following reason: %1 + Dieser Raum wurde aus folgendem Grund ersetzt: %1 + + + + Go to replacement room + Gehe zum neuen Raum + + + + TimelineMetadata + + + Edited + Bearbeitet + + + + Part of a thread + Teil eines Gesprächfadens + + TimelineModel - + Message redaction failed: %1 Nachricht zurückziehen fehlgeschlagen: %1 - + Failed to encrypt event, sending aborted! Event konnte nicht verschlüsselt werden, senden wurde abgebrochen! @@ -3707,7 +3813,7 @@ Wenn du verifizieren wählst, musst du dein anderes Gerät zur Hand haben. Wenn %1 hat Mitgliedern aus folgenden Räumen erlaubt diesen Raum automatisch zu betreten: %2 - + %1 made the room open to guests. %1 hat Gästen erlaubt den Raum zu betreten. @@ -3717,7 +3823,7 @@ Wenn du verifizieren wählst, musst du dein anderes Gerät zur Hand haben. Wenn %1 hat Gästen verboten den Raum zu betreten. - + %1 made the room history world readable. Events may be now read by non-joined people. %1 hat den Raum lesbar für alle gemacht. Nutzer, die nicht Teilnehmer dieses Raums sind, können nun Nachrichten in diesem Raum lesen. @@ -3737,7 +3843,7 @@ Wenn du verifizieren wählst, musst du dein anderes Gerät zur Hand haben. Wenn %1 hat eingestellt, dass Teilnehmer die Historie dieses Raums lesen können ab dem Zeitpunkt, zu dem sie beigetreten sind. - + %1 has changed the room's permissions. %1 hat die Berechtigungen dieses Raums bearbeitet. @@ -3880,7 +3986,7 @@ Wenn du verifizieren wählst, musst du dein anderes Gerät zur Hand haben. Wenn %1 hat die nötigen Berechtigungen für Events vom Typ "%2" von %3 auf %4 geändert. - + (empty) (leer) @@ -3952,7 +4058,7 @@ Reason: %4 Grund: %4 - + %2 revoked the invite to %1. %2 hat die Einladung an %1 zurückgezogen. @@ -4012,22 +4118,82 @@ Grund: %4 %1 hat das Anklopfen zurückgezogen. - + + %1 changed which servers are allowed in this room. + %1 hat die erlaubten Server in diesem Raum geändert. + + + + %1 removed the room name. + + + + + %1 changed the room name to: %2 + %2 hat den Raumnamen geändert auf: %2 {1 ?} + + + + %1 removed the topic. + + + + + %1 changed the topic to: %2 + %2 hat das Thema geändert auf: %2 {1 ?} + + + + %1 changed the room avatar to: %2 + + + + + %1 removed the room avatar. + + + + + %1 changed the pinned messages. + %1 hat die angehefteten Nachrichten geändert. + + + + %1 changed the addresses for this room. + %1 hat die Addressen dieses Raumes geändert. + + + + %1 changed the parent communities for this room. + %1 hat die übergeordneten Gruppen für diesen Raum bearbeitet. + + + + %1 created and configured room: %2 + %1 hat den Raum %2 erstellt und konfiguriert + + + + %1 changed unknown state event %2. + + + + You joined this room. Du bist dem Raum beigetreten. - + %1 made this room require an invitation to join. %1 hat diesen Raum nur eingeladenen Nutzern zugänglich gemacht. - + %1 invited %2. %1 hat %2 eingeladen. - + %1 has changed their avatar and changed their display name to %2. %1 hat den eigenen Avatar und Namen zu %2 geändert. @@ -4054,23 +4220,17 @@ Grund: %4 - TimelineRow + TimelineSectionHeader - - - Part of a thread - Teil eines Gesprächfadens - - - - Edited - Bearbeitet + + %1's status message + %1s Statusnachricht TimelineView - + No room open Kein Raum geöffnet @@ -4176,7 +4336,7 @@ Grund: %4 Zurück zur Raumliste - + Show or hide pinned messages Angehefte Nachrichten anzeigen oder verstecken @@ -4231,7 +4391,7 @@ Grund: %4 Einstellungen - + Unpin Anheften aufheben @@ -4257,24 +4417,24 @@ Grund: %4 UIA - + No available registration flows! Keine bekannten Wege zur Authentifizierung! - + Registration aborted Authentifizierung abgebrochen - + Please enter a valid registration token. Bitte gib ein gültiges Registrierungstoken ein. - + Invalid token Ungültiges Token @@ -4282,7 +4442,7 @@ Grund: %4 UploadBox - + Upload %n file(s) Datei hochladen @@ -4293,7 +4453,7 @@ Grund: %4 UserProfile - + Sign out device %1 Gerät %1 abmelden @@ -4303,7 +4463,12 @@ Grund: %4 Du hast dieses Gerät abgemeldet. - + + Failed to ignore "%1": %2 + + + + Select an avatar Avatar wählen @@ -4323,7 +4488,7 @@ Grund: %4 Fehler beim Lesen der Datei: %1 - + Global User Profile Globales Nutzerprofil @@ -4374,12 +4539,12 @@ Grund: %4 - + Verify Verifizieren - + Start a private chat. Starte eine private Unterhaltung. @@ -4395,11 +4560,21 @@ Grund: %4 + Unignore the user. + + + + + Ignore the user. + + + + Refresh device list. Geräteliste aktualisieren. - + Devices Geräte @@ -4432,8 +4607,8 @@ Grund: %4 UserSettings - - + + Default Standard @@ -4530,6 +4705,16 @@ Grund: %4 Read receipts Lesebestätigungen + + + Hidden events + Versteckte Events + + + + Ignored users + + Desktop notifications @@ -4720,6 +4905,11 @@ Grund: %4 TRAY STATUSZEILE + + + GLOBAL MESSAGE VISIBILITY + + NOTIFICATIONS @@ -4786,7 +4976,7 @@ Grund: %4 Regelmäßig abgelaufene Nachrichten löschen - + Default Standard @@ -4888,6 +5078,11 @@ Wenn dies AN ist, dann werden Räume, die früher im Alphabet kommen, zuerst ang + Configure whether to show or hide certain events like room joins. + + + + Notify about received messages when the client is not currently focused. Benachrichtigungen pber neue Nachrichten, wenn der Client nicht im Vordergrund ist. @@ -4924,29 +5119,29 @@ AUS - Quadratisch, AN - Kreisförmig. Teilt automatisch Schlüssel für Nachrichten mit verifizierten Nutzern (auf Anfrage), selbst wenn diese sonst keinen Zugriff darauf hätten. - + The key to verify your own devices. If it is cached, verifying one of your devices will mark it verified for all your other devices and for users that have verified you. Der Schlüssel um deine eigenen Geräte zu verifizieren. Wenn dieser im Cache ist, dann werden alle deine Geräte als verifiziert für andere Nutzer erscheinen, wenn du diese verifiziert hast. - + Show an alert when a message is received. This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fashion. Hebe das Fenster hervor, wenn eine Nachricht empfangen wurde. Normalerweise animiert das den Taskbaricon oder färbt das Fenster orange ein. - + Communities sidebar Gruppenseitenleiste - + Show message counts for communities and tags Zeige Nachrichtenzahl für Gruppen und Tags - + Set the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen when Nheko is maximized Setze eine maximale Breite für Nachrichten im Chat (in Pixeln). Das kann die Lesbarkeit auf breiten Bildschirmen erhöhen. @@ -4965,7 +5160,7 @@ Der Lesesstatus ist neben dem Sendezeitpunkt zu finden. Achtung: Wenn dein Heimserver das Deaktivieren vom Verteilen des Sendestatus nicht unterstützt, werden deine Räume nie als gelesen markiert! - + Display an identicon instead of a letter when no avatar is set. Zeige einen Identicon anstelle eines Buchstabens, wenn kein Avatar gesetzt wurde. @@ -5023,7 +5218,7 @@ den Fokus verliert. Speichere eine Kopie der Nachrichtenschlüssel verschlüsselt auf dem Server. - + The key to decrypt online key backups. If it is cached, you can enable online key backup to store encryption keys securely encrypted on the server. Der Schlüssel um Schlüssel aus der Onlinesicherung zu laden. Wenn dieser vorhanden ist, können die Schlüssel für verschlüsselte Nachrichten sicher online gespeichert und wieder runtergeladen werden. @@ -5057,7 +5252,22 @@ Diese Einstellung benötigt einen Neustart von Nheko. Entfernt regelmäßig eigene Nachrichten, die du als abgelaufen konfiguriert hast. Dies kann aktuell nicht automatisch von deinem Server erledigt werden, weswegen du immer einen Client (z.B. Nheko) offen haben musst, damit diese Nachrichten gelöscht werden. - + + Manage your ignored users. + + + + + System font + + + + + System emoji font + + + + Select a file Datei auswählen @@ -5112,7 +5322,7 @@ Diese Einstellung benötigt einen Neustart von Nheko. UserSettingsPage - + CACHED IM CACHE @@ -5142,7 +5352,17 @@ Diese Einstellung benötigt einen Neustart von Nheko. ANFRAGEN - + + CONFIGURE + + + + + MANAGE + + + + Back Zurück @@ -5224,29 +5444,6 @@ Diese Einstellung benötigt einen Neustart von Nheko. Gestern - - dialogs::FallbackAuth - - - Open Fallback in Browser - Öffne Fallback im Browser - - - - Cancel - Abbrechen - - - - Confirm - Bestätigen - - - - Open the fallback, follow the steps, and confirm after completing them. - Öffne die Webseite und folge den Schritten auf dieser. Klicke dann auf Bestätigen. - - emoji-catagory -- cgit 1.5.1