summary refs log tree commit diff
path: root/resources/langs/nheko_pl.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'resources/langs/nheko_pl.ts')
-rw-r--r--resources/langs/nheko_pl.ts2833
1 files changed, 193 insertions, 2640 deletions
diff --git a/resources/langs/nheko_pl.ts b/resources/langs/nheko_pl.ts
index 435cfe24..80251ecd 100644
--- a/resources/langs/nheko_pl.ts
+++ b/resources/langs/nheko_pl.ts
@@ -2,43 +2,9 @@
 <!DOCTYPE TS>
 <TS version="2.1" language="pl">
 <context>
-    <name>ActiveCallBar</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/voip/ActiveCallBar.qml" line="+109"/>
-        <source>Calling...</source>
-        <translation>Dzwonię…</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Connecting...</source>
-        <translation>Łączę…</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+67"/>
-        <source>You are screen sharing</source>
-        <translation>Udostępniasz ekran.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Hide/Show Picture-in-Picture</source>
-        <translation>Ukryj/Pokaż rozmowę w małym oknie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Unmute Mic</source>
-        <translation>Wyłącz wyciszenie mikrofonu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Mute Mic</source>
-        <translation>Wycisz mikrofon</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>AliasEditingModel</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/AliasEditModel.cpp" line="+129"/>
+        <location filename="../../src/AliasEditModel.cpp" line="+128"/>
         <location line="+47"/>
         <location line="+60"/>
         <location line="+13"/>
@@ -52,85 +18,9 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>AliasEditor</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/dialogs/AliasEditor.qml" line="+27"/>
-        <source>Aliases to %1</source>
-        <translation>Aliasy do %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>List of aliases to this room. Usually you can only add aliases on your server. You can have one canonical alias and many alternate aliases.</source>
-        <translation>Lista aliasów do tego pokoju. Zwykle możesz tworzyć aliasy tylko dla swojego serwera. Możesz istnieć jeden alias główny i wiele alternatywnych aliasów.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+45"/>
-        <source>Primary alias</source>
-        <translation>Alias główny</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Make primary alias</source>
-        <translation>Utwórz główny alias</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Advertise as an alias in this room</source>
-        <translation>Ogłoś jako alias tego pokoju</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Publish in room directory</source>
-        <translation>Opublikuj w katalogu pokojów</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Remove this alias</source>
-        <translation>Usuń ten alias</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>#new-alias:server.tld</source>
-        <translation>#nowy-alias:serwer.tld</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Dodaj</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AllowedRoomsSettingsDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/dialogs/AllowedRoomsSettingsDialog.qml" line="+28"/>
-        <source>Allowed rooms settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>List of rooms that allow access to this room. Anyone who is in any of those rooms can join this room.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+40"/>
-        <source>Parent community</source>
-        <translation>Nadrzędna społeczność</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Other room</source>
-        <translation>Inny pokój</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+42"/>
-        <source>Enter additional rooms not in the list yet...</source>
-        <translation>Podaj dodatkowe pokoje, których nie ma jeszcze na liście...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>Cache</name>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../../src/Cache.cpp" line="+2891"/>
+        <location filename="../../src/Cache.cpp" line="+2968"/>
         <source>%1 and %n other(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>%1 i jeszcze %n inny</numerusform>
@@ -140,76 +30,25 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location line="+153"/>
+        <location line="+175"/>
         <source>Empty Room</source>
         <translation>Pusty pokój</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CallInvite</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/voip/CallInvite.qml" line="+78"/>
-        <source>Video Call</source>
-        <translation>Rozmowa Wideo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Voice Call</source>
-        <translation>Rozmowa głosowa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+62"/>
-        <source>No microphone found.</source>
-        <translation>Nie znaleziono mikrofonu.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CallInviteBar</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/voip/CallInviteBar.qml" line="+67"/>
-        <source>Video Call</source>
-        <translation>Rozmowa wideo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Voice Call</source>
-        <translation>Połączenie Głosowe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Devices</source>
-        <translation>Urządzenia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Accept</source>
-        <translation>Akceptuj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Unknown microphone: %1</source>
-        <translation>Niezidentyfikowany mikrofon: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Unknown camera: %1</source>
-        <translation>Nieznana kamera: %1</translation>
-    </message>
+    <name>CallManager</name>
     <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Decline</source>
-        <translation>Odrzuć</translation>
+        <location filename="../../src/voip/CallManager.cpp" line="+877"/>
+        <source>X11</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-31"/>
-        <source>No microphone found.</source>
-        <translation>Nie znaleziono mikrofonu.</translation>
+        <location line="+3"/>
+        <source>PipeWire</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CallManager</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/voip/CallManager.cpp" line="+819"/>
+        <location line="+17"/>
         <source>Entire screen</source>
         <translation>Cały ekran</translation>
     </message>
@@ -217,18 +56,28 @@
 <context>
     <name>ChatPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+122"/>
+        <location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+114"/>
         <source>Failed to invite user: %1</source>
         <translation>Nie udało się zaprosić użytkownika: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <location line="+843"/>
+        <location line="+878"/>
         <source>Invited user: %1</source>
         <translation>Zaproszono użytkownika: %1</translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="-631"/>
+        <source>%n unread message(s) in room %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
     <message>
-        <location line="-554"/>
+        <location line="+71"/>
         <source>Confirm logout</source>
         <translation>Potwierdź wylogowanie</translation>
     </message>
@@ -238,7 +87,7 @@
         <translation>Pamięć podręczna na twoim dysku jest nowsza niż wspierana przez tę wersję Nheko. Zaktualizuj Nheko lub wyczyść pamięć podręczną.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+35"/>
+        <location line="+41"/>
         <source>Failed to open database, logging out!</source>
         <translation>Nie udało się otworzyć bazy danych, następuje wylogowanie!</translation>
     </message>
@@ -269,12 +118,12 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+43"/>
-        <location line="+471"/>
+        <location line="+477"/>
         <source>Confirm invite</source>
         <translation>Potwierdź zaproszenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-470"/>
+        <location line="-476"/>
         <source>Do you really want to invite %1 (%2)?</source>
         <translation>Czy na pewno chcesz zaprosić %1 (%2)?</translation>
     </message>
@@ -319,12 +168,12 @@
         <translation>Odblokowano użytkownika: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+376"/>
+        <location line="+382"/>
         <source>Do you really want to start a private chat with %1?</source>
         <translation>Czy na pewno chcesz rozpocząć prywatny czat z %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-922"/>
+        <location line="-934"/>
         <source>Cache migration failed!</source>
         <translation>Nie udało się przenieść pamięci podręcznej!</translation>
     </message>
@@ -346,7 +195,7 @@ If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover
         <translation>Niekompatybilna wersja pamięci podręcznej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+54"/>
+        <location line="+60"/>
         <source>Failed to restore OLM account. Please login again.</source>
         <translation>Nie udało się przywrócić konta OLM. Spróbuj zalogować się ponownie.</translation>
     </message>
@@ -419,16 +268,11 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
         <source>Enter reason for banning %1 (%2) or hit enter for no reason:</source>
         <translation>Podaj powód zbanowania %1 (%2) lub wciśnij enter aby nie podawać powodu:</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../qml/ChatPage.qml" line="+38"/>
-        <source>No network connection</source>
-        <translation>Brak połączenia z siecią</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>CommandCompleter</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/CommandCompleter.cpp" line="+106"/>
+        <location filename="../../src/CommandCompleter.cpp" line="+108"/>
         <source>/me &lt;message&gt;</source>
         <translation>/me &lt;wiadomość&gt;</translation>
     </message>
@@ -539,6 +383,16 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
+        <source>/rainfall [message]</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>/msgtype &lt;msgtype&gt; [message]</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>/goto &lt;message reference&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -680,47 +534,34 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <source>Go to a specific message using an event id, index or matrix: link</source>
+        <source>Send a message with rain.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <source>Convert this room to a direct chat.</source>
-        <translation>Zmień ten pokój w czat bezpośredni.</translation>
+        <source>Send a message with a custom message type.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <source>Convert this direct chat into a room.</source>
-        <translation>Zmień ten czat bezpośredni w pokój.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CommunitiesList</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/CommunitiesList.qml" line="+65"/>
-        <source>Do not show notification counts for this community or tag.</source>
-        <translation>Nie pokazuj liczników powiadomień dla tej społeczności lub tagu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Hide rooms with this tag or from this community by default.</source>
+        <source>Go to a specific message using an event id, index or matrix: link</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+86"/>
-        <source>Expand</source>
-        <translation>Rozwiń</translation>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Convert this room to a direct chat.</source>
+        <translation>Zmień ten pokój w czat bezpośredni.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Collapse</source>
-        <translation>Zwiń</translation>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Convert this direct chat into a room.</source>
+        <translation>Zmień ten czat bezpośredni w pokój.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>CommunitiesModel</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/timeline/CommunitiesModel.cpp" line="+82"/>
+        <location filename="../../src/timeline/CommunitiesModel.cpp" line="+77"/>
         <source>All rooms</source>
         <translation>Wszystkie pokoje</translation>
     </message>
@@ -770,7 +611,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
         <translation>Wiadomości od twojego serwera lub administratora.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+660"/>
+        <location line="+667"/>
         <source>Failed to update community: %1</source>
         <translation>Nie udało się zaktualizować społeczności: %1</translation>
     </message>
@@ -791,147 +632,9 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ConfirmJoinRoomDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/dialogs/ConfirmJoinRoomDialog.qml" line="+21"/>
-        <source>Confirm community join</source>
-        <translation>Potwierdź dołączenie do społeczności</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Confirm room join</source>
-        <translation>Potwierdź dołączenie do pokoju</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location line="+67"/>
-        <source>%n member(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n członek</numerusform>
-            <numerusform>%n członków</numerusform>
-            <numerusform>%n członków</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Do you want to join this room? You can optionally add a reason below:</source>
-        <translation>Czy chcesz dołączyć do tego pokoju? Możesz podać powód, dla którego członkowie mieliby cię&#xa0;przyjąć:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>This room can&apos;t be joined directly. You can, however, knock on the room and room members can accept or decline this join request. You can additionally provide a reason for them to let you in below:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>Knock</source>
-        <translation>Zapukaj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Join</source>
-        <translation>Dołącz</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CreateDirect</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/dialogs/CreateDirect.qml" line="+17"/>
-        <source>Create Direct Chat</source>
-        <translation>Utwórz czat bezpośredni</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+60"/>
-        <source>User to invite</source>
-        <translation>Użytkownik do zaproszenia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>@user:server.tld</source>
-        <translation>@użytkownik:serwer.tld</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Encryption</source>
-        <translation>Szyfrowanie</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CreateRoom</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/dialogs/CreateRoom.qml" line="+148"/>
-        <source>Create Room</source>
-        <translation>Utwórz pokój</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-102"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nazwa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-27"/>
-        <source>New community</source>
-        <translation>Nowa społeczność</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>New Room</source>
-        <translation>Nowy pokój</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+28"/>
-        <source>No name</source>
-        <translation>Bez nazwy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Topic</source>
-        <translation>Temat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>No topic</source>
-        <translation>Bez tematu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Alias</source>
-        <translation>Alias</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Public</source>
-        <translation>Publiczny</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Public rooms can be joined by anyone; private rooms need explicit invites.</source>
-        <translation>Do publicznych pokojów może dołączyć każdy; prywatne pokoje wymagają zaproszenia.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Trusted</source>
-        <translation>Zaufany</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>All invitees are given the same power level as the creator</source>
-        <translation>Wszyscy zaproszeni otrzymają taki sam poziom mocy jak autor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Encryption</source>
-        <translation>Szyfrowanie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Caution: Encryption cannot be disabled</source>
-        <translation>Uwaga: Szyfrowanie nie może zostać wyłączone</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>CrossSigningSecrets</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+285"/>
+        <location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+291"/>
         <source>Decrypt secrets</source>
         <translation>Odszyfruj sekrety</translation>
     </message>
@@ -957,585 +660,53 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>DigitVerification</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/device-verification/DigitVerification.qml" line="+13"/>
-        <source>Verification Code</source>
-        <translation>Kod weryfikacyjny</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Please verify the following digits. You should see the same numbers on both sides. If they differ, please press &apos;They do not match!&apos; to abort verification!</source>
-        <translation>Zweryfikuj poniższy ciąg cyfr. Po obu stronach powinny być wyświetlane identyczne. Jeżeli ciągi się różnią, naciśnij &apos;Nie pasują!&apos; aby przerwać weryfikację!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+33"/>
-        <source>They do not match!</source>
-        <translation>Nie pasują!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>They match!</source>
-        <translation>Pasują!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>EmojiPicker</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/emoji/EmojiPicker.qml" line="+70"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Szukaj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+181"/>
-        <source>People</source>
-        <translation>Ludzie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Nature</source>
-        <translation>Przyroda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Food</source>
-        <translation>Jedzenie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Activity</source>
-        <translation>Aktywność</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Travel</source>
-        <translation>Podróże</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Objects</source>
-        <translation>Przedmioty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Symbols</source>
-        <translation>Symbole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Flags</source>
-        <translation>Flagi</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>EmojiVerification</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/device-verification/EmojiVerification.qml" line="+13"/>
-        <source>Verification Code</source>
-        <translation>Kod weryfikacyjny</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Please verify the following emoji. You should see the same emoji on both sides. If they differ, please press &apos;They do not match!&apos; to abort verification!</source>
-        <translation>Zweryfikuj poniższe emotikony. Powinny być identyczne po obu stronach. Jeżeli są różne, naciśnij &apos;Nie pasują!&apos; aby przerwać weryfikację!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+379"/>
-        <source>The displayed emoji might look different in different clients if a different font is used. Similarly they might be translated into different languages. Nonetheless they should depict one of 64 different objects or animals. For example a lion and a cat are different, but a cat is the same even if one client just shows a cat face, while another client shows a full cat body.</source>
-        <translation>Wyświetlane emoji mogą różnić się&#xa0;wyglądem między klientami, jeśli używana jest inna czcionka. Ich nazwy mogą też być przetłumaczone na inny język. Niemniej jednak powinny one przedstawiać jedno z 64 różnych obiektów lub zwierząt. Dla przykładu lew i kot są różnymi emoji, zaś twarz kota w jednym kliencie i cały kot w drugim są tak samo traktowane jako emoji kota.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>They do not match!</source>
-        <translation>Nie pasują!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>They match!</source>
-        <translation>Pasują!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Encrypted</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/delegates/Encrypted.qml" line="+48"/>
-        <source>There is no key to unlock this message. We requested the key automatically, but you can try requesting it again if you are impatient.</source>
-        <translation>Brakuje klucza do odblokowania tej wiadomości. Poprosiliśmy o klucz automatycznie, ale możesz poprosić ręcznie jeszcze raz, jeśli jesteś niecierpliwy(a).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>This message couldn&apos;t be decrypted, because we only have a key for newer messages. You can try requesting access to this message.</source>
-        <translation>Ta wiadomość nie mogła zostać odszyfrowana, ponieważ mamy klucz wyłącznie dla nowszych wiadomości. Możesz spróbować poprosić o dostęp do tej wiadomości.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>There was an internal error reading the decryption key from the database.</source>
-        <translation>Wystąpił wewnętrzny błąd odczytywania klucza odszyfrowywania z bazy danych.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>There was an error decrypting this message.</source>
-        <translation>Wystąpił błąd podczas odszyfrowywania tej wiadomości.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>The message couldn&apos;t be parsed.</source>
-        <translation>Wystąpił błąd podczas przetwarzania tej wiadomości.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>The encryption key was reused! Someone is possibly trying to insert false messages into this chat!</source>
-        <translation>Ten klucz szyfrowania został już użyty! Być może ktoś próbuje umieścić fałszywe wiadomości w tym czacie!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Unknown decryption error</source>
-        <translation>Nieznany błąd odszyfrowywania</translation>
-    </message>
+    <name>EventExpiry</name>
     <message>
+        <location filename="../../src/ui/EventExpiry.cpp" line="+49"/>
         <location line="+10"/>
-        <source>Request key</source>
-        <translation>Poproś o klucz</translation>
+        <source>Failed to set hidden events: %1</source>
+        <translation type="unfinished">Nie udało się ustawić ukrytych zdarzeń: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>EncryptionEnabled</name>
+    <name>GridImagePackModel</name>
     <message>
-        <location filename="../qml/delegates/EncryptionEnabled.qml" line="+43"/>
-        <source>%1 enabled end-to-end encryption</source>
+        <location filename="../../src/GridImagePackModel.cpp" line="+311"/>
+        <source>Account Pack</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Encryption keeps your messages safe by only allowing the people you sent the message to to read it. For extra security, if you want to make sure you are talking to the right people, you can verify them in real life.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>EncryptionIndicator</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/EncryptionIndicator.qml" line="+57"/>
-        <source>This message is not encrypted!</source>
-        <translation>Ta wiadomość nie jest zaszyfrowana!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Encrypted by a verified device</source>
-        <translation>Zaszyfrowane przez zweryfikowane urządzenie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Encrypted by an unverified device, but you have trusted that user so far.</source>
-        <translation>Zaszyfrowane przez niezweryfikowane urządzenie, ale pochodzące od zaufanego użytkownika.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Encrypted by an unverified device or the key is from an untrusted source like the key backup.</source>
-        <translation>Zaszyfrowane przez niezweryfikowane urządzenie, albo klucz pochodzi z niezaufanego źródła, np. backup-u klucza.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Failed</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/device-verification/Failed.qml" line="+13"/>
-        <source>Verification failed</source>
-        <translation>Weryfikacja nieudana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Other client does not support our verification protocol.</source>
-        <translation>Inny klient nie obsługuje naszego protokołu weryfikacji.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Key mismatch detected!</source>
-        <translation>Wykryto niedopasowanie kluczy!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Device verification timed out.</source>
-        <translation>Przekroczono limit czasu na weryfikację urządzenia.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Other party canceled the verification.</source>
-        <translation>Druga strona anulowała weryfikację.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Verification messages received out of order!</source>
-        <translation>Wiadomości weryfikacyjne zostały odebrane w nieprawidłowej kolejności!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Unknown verification error.</source>
-        <translation>Nieznany błąd weryfikacji.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Zamknij</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ForwardCompleter</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/ForwardCompleter.qml" line="+41"/>
-        <source>Forward Message</source>
-        <translation>Prześlij wiadomość dalej</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>HiddenEvents</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/ui/HiddenEvents.cpp" line="+92"/>
+        <location filename="../../src/ui/HiddenEvents.cpp" line="+91"/>
         <location line="+10"/>
         <source>Failed to set hidden events: %1</source>
         <translation>Nie udało się ustawić ukrytych zdarzeń: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>HiddenEventsDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/dialogs/HiddenEventsDialog.qml" line="+34"/>
-        <source>Hidden events for %1</source>
-        <translation>Ukryte zdarzenia dla %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Hidden events</source>
-        <translation>Ukryte zdarzenia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>These events will be &lt;b&gt;shown&lt;/b&gt; in %1:</source>
-        <translation>Poniższe zdarzenia będą &lt;b&gt;wyświetlane&lt;/b&gt; w %1:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>These events will be &lt;b&gt;shown&lt;/b&gt; in all rooms:</source>
-        <translation>Poniższe zdarzenia będą &lt;b&gt;wyświetlane&lt;/b&gt; we wszystkich pokojach:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>User events</source>
-        <translation>Zdarzenia użytkownika</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Joins, leaves, avatar and name changes, bans, …</source>
-        <translation>Dołączenia, wyjścia, zmiany awataru i nazwy, bany, …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Power level changes</source>
-        <translation>Zmiany poziomu mocy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Sent when a moderator is added/removed or the permissions of a room are changed.</source>
-        <translation>Wysyłane gdy moderator zostanie dodany lub usunięty, bądź gdy uprawnienia pokoju ulegną&#xa0;zmianie.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Stickers</source>
-        <translation>Naklejki</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ImagePackEditorDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/dialogs/ImagePackEditorDialog.qml" line="+24"/>
-        <source>Editing image pack</source>
-        <translation>Edytowanie paczki obrazów</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+63"/>
-        <source>Add images</source>
-        <translation>Dodaj obrazy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Images (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg)</source>
-        <translation>Obrazy (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Select images for pack</source>
-        <translation>Wybierz obrazy do paczki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Add to pack</source>
-        <translation>Dodaj do paczki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+61"/>
-        <source>Change the overview image for this pack</source>
-        <translation>Zmień obraz poglądowy tej paczki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Overview Image (*.png *.webp *.jpg *.jpeg)</source>
-        <translation>Obraz poglądowy (*.png *.webp *.jpg *.jpeg)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Select overview image for pack</source>
-        <translation>Wybierz obraz poglądowy dla paczki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>State key</source>
-        <translation>Klucz stanu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Packname</source>
-        <translation>Nazwa paczki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Attribution</source>
-        <translation>Źródło (autor/link)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <location line="+70"/>
-        <source>Use as Emoji</source>
-        <translation>Użyj jako emoji</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-57"/>
-        <location line="+70"/>
-        <source>Use as Sticker</source>
-        <translation>Użyj jako naklejki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-32"/>
-        <source>Shortcode</source>
-        <translation>Skrót</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Body</source>
-        <translation>Zawartość</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+35"/>
-        <source>Remove from pack</source>
-        <translation>Usuń z paczki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Usuń</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ImagePackSettingsDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/dialogs/ImagePackSettingsDialog.qml" line="+25"/>
-        <source>Image pack settings</source>
-        <translation>Ustawienia paczki obrazów</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+54"/>
-        <source>Create account pack</source>
-        <translation>Utwórz paczkę konta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>New room pack</source>
-        <translation>Nowa paczka pokoju</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Private pack</source>
-        <translation>Prywatna paczka</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Pack from this room</source>
-        <translation>Paczka z tego pokoju</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Pack from parent community</source>
-        <translation>Paczka z nadrzędnej społeczności</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Globally enabled pack</source>
-        <translation>Paczka włączona globalnie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+66"/>
-        <source>Enable globally</source>
-        <translation>Włącz globalnie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Enables this pack to be used in all rooms</source>
-        <translation>Umożliw używanie tej paczki we wszystkich pokojach</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Edytuj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+65"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Zamknij</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>InputBar</name>
     <message>
-        <location line="+0"/>
+        <location filename="../../src/timeline/InputBar.cpp" line="+374"/>
         <source>All Files (*)</source>
         <translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+810"/>
-        <source>Upload of &apos;%1&apos; failed</source>
-        <translation>Wysyłanie &apos;%1&apos; nie powiodło się</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>InviteDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/dialogs/InviteDialog.qml" line="+44"/>
-        <source>Invite users to %1</source>
-        <translation>Zaproś użytkowników do %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+64"/>
-        <source>@joe:matrix.org</source>
-        <comment>Example user id. The name &apos;joe&apos; can be localized however you want.</comment>
-        <translation>@ania:matrix.org</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-13"/>
-        <source>Search user</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+55"/>
-        <source>Search on Server</source>
+        <location line="+0"/>
+        <source>Select file(s)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+86"/>
-        <source>Invite</source>
-        <translation>Zaproś</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Anuluj</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>JoinRoomDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/dialogs/JoinRoomDialog.qml" line="+16"/>
-        <source>Join room</source>
-        <translation>Dołącz do pokoju</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>Room ID or alias</source>
-        <translation>ID pokoju lub alias</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+31"/>
-        <source>Join</source>
-        <translation>Dołącz</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>LeaveRoomDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/dialogs/LeaveRoomDialog.qml" line="+19"/>
-        <source>Leave room</source>
-        <translation>Opuść pokój</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Are you sure you want to leave?</source>
-        <translation>Czy na pewno chcesz opuścić pokój?</translation>
+        <location line="+901"/>
+        <source>Upload of &apos;%1&apos; failed</source>
+        <translation>Wysyłanie &apos;%1&apos; nie powiodło się</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>LoginPage</name>
     <message>
-        <location filename="../qml/pages/LoginPage.qml" line="+60"/>
-        <source>Matrix ID</source>
-        <translation>ID Matrixa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>e.g @joe:matrix.org</source>
-        <translation>np. @joe:matrix.org</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Your login name. A mxid should start with @ followed by the user ID. After the user ID you need to include your server name after a :.
-You can also put your homeserver address there if your server doesn&apos;t support .well-known lookup.
-Example: @user:server.my
-If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Password</source>
-        <translation>Hasło</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Your password.</source>
-        <translation>Twoje hasło.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Device name</source>
-        <translation>Nazwa urządzenia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>A name for this device which will be shown to others when verifying your devices. If nothing is provided, a default is used.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>The address that can be used to contact you homeserver&apos;s client API.
-Example: https://server.my:8787</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-4"/>
-        <source>Homeserver address</source>
-        <translation>Adres serwera domowego</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>server.my:8787</source>
-        <translation>serwer.mój:8787</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+35"/>
-        <source>LOGIN</source>
-        <translation>ZALOGUJ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+42"/>
-        <source>Back</source>
-        <translation>Wróć</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../src/LoginPage.cpp" line="+87"/>
+        <location filename="../../src/LoginPage.cpp" line="+79"/>
         <location line="+6"/>
         <location line="+64"/>
         <location line="+127"/>
@@ -1614,24 +785,6 @@ Example: https://server.my:8787</source>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>LogoutDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/dialogs/LogoutDialog.qml" line="+15"/>
-        <source>Log out</source>
-        <translation>Wyloguj się</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>A call is in progress. Log out?</source>
-        <translation>Trwa połączenie. Wylogować?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Are you sure you want to log out?</source>
-        <translation>Czy na pewno chcesz się wylogować?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>MediaUpload</name>
     <message>
         <location filename="../../src/timeline/InputBar.cpp" line="-154"/>
@@ -1641,373 +794,10 @@ Example: https://server.my:8787</source>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>MessageDelegate</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/delegates/MessageDelegate.qml" line="+79"/>
-        <source>This room was replaced for the following reason: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Go to replacement room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+162"/>
-        <source>%1 removed a message</source>
-        <translation>%1 usunął/ęła wiadomość</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+34"/>
-        <source>%2 changed the room name to: %1</source>
-        <translation>%2 zmienił(a) nazwę pokoju na: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>%1 removed the room name</source>
-        <translation>%1 usunął/ęła nazwę pokoju</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>%2 changed the topic to: %1</source>
-        <translation>%2 zmienił(a) temat pokoju na: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>%1 removed the topic</source>
-        <translation>%1 usunął/ęła temat pokoju</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>%1 changed the room avatar</source>
-        <translation>%1 zmienił(a) awatar pokoju</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>%1 changed the pinned messages.</source>
-        <translation>%1 zmienił(a) przypięte wiadomości.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
-        <source>%1 changed the addresses for this room.</source>
-        <translation>%1 zmienił(a) adresy tego pokoju.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>%1 changed the parent communities for this room.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>%1 created and configured room: %2</source>
-        <translation>%1 utworzył(a) i skonfigurował(a) pokój: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>%1 placed a voice call.</source>
-        <translation>%1 rozpoczął(-ęła) połączenie głosowe.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>%1 placed a video call.</source>
-        <translation>%1 rozpoczął(-ęła) połączenie wideo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>%1 placed a call.</source>
-        <translation>%1 rozpoczął(-ęła) połączenie.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>%1 answered the call.</source>
-        <translation>%1 odebrał(a) połączenie.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>%1 rejected the call.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>%1 select answer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>%1 ended the call.</source>
-        <translation>%1 zakończył(a) połączenie.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <location line="+14"/>
-        <source>%1 is negotiating the call...</source>
-        <translation>%1 negocjuje połączenie...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+123"/>
-        <source>Allow them in</source>
-        <translation>Wpuść</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MessageInput</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/MessageInput.qml" line="+57"/>
-        <source>Hang up</source>
-        <translation>Rozłącz się</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Place a call</source>
-        <translation>Zadzwoń</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Already on a call</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+31"/>
-        <source>Send a file</source>
-        <translation>Wyślij plik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+56"/>
-        <source>Write a message...</source>
-        <translation>Napisz wiadomość…</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+288"/>
-        <source>Stickers</source>
-        <translation>Naklejki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
-        <source>Emoji</source>
-        <translation>Emoji</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Send</source>
-        <translation>Wyślij</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>You don&apos;t have permission to send messages in this room</source>
-        <translation>Nie masz uprawnień do wysyłania wiadomości w tym pokoju</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MessageView</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/MessageView.qml" line="+138"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Edytuj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>React</source>
-        <translation>Zareaguj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Reply in thread</source>
-        <translation>Odpowiedz w wątku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>New thread</source>
-        <translation>Nowy wątek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Reply</source>
-        <translation>Odpowiedz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Options</source>
-        <translation>Opcje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+438"/>
-        <source>Reason for removal</source>
-        <translation>Powód usunięcia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Enter reason for removal or hit enter for no reason:</source>
-        <translation>Podaj powód usunięcia lub wciśnij enter by nie podawać powodu:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <location line="+141"/>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <translation>&amp;Kopiuj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-134"/>
-        <location line="+141"/>
-        <source>Copy &amp;link location</source>
-        <translation>Kopiuj &amp;adres odnośnika</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-133"/>
-        <source>Re&amp;act</source>
-        <translation>Zar&amp;eaguj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Repl&amp;y</source>
-        <translation>Odp&amp;isz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Edytuj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&amp;Thread</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Un&amp;pin</source>
-        <translation>Odep&amp;nij</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>&amp;Pin</source>
-        <translation>Przyp&amp;nij</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Read receipts</source>
-        <translation>Potwierdzenia p&amp;rzeczytania</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>&amp;Forward</source>
-        <translation>&amp;Przekaż dalej</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>&amp;Mark as read</source>
-        <translation>&amp;Oznacz jako przeczytane</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>View raw message</source>
-        <translation>Wyświetl źródło &amp;wiadomości</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>View decrypted raw message</source>
-        <translation>Wyświetl odszyfrowane źródło wiadomości</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Remo&amp;ve message</source>
-        <translation>&amp;Usuń wiadomość</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>&amp;Save as</source>
-        <translation>&amp;Zapisz jako</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&amp;Open in external program</source>
-        <translation>Otwórz w &amp;zewnętrznym programie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Copy link to eve&amp;nt</source>
-        <translation>Skopiuj link do z&amp;darzenia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+45"/>
-        <source>&amp;Go to quoted message</source>
-        <translation>Idź do zacytowanej wiado&amp;mości</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NewVerificationRequest</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/device-verification/NewVerificationRequest.qml" line="+13"/>
-        <source>Send Verification Request</source>
-        <translation>Wyślij prośbę o weryfikację</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Received Verification Request</source>
-        <translation>Otrzymano prośbę o weryfikację</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>To allow other users to see which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify an unverified device now? (Please make sure you have one of those devices available.)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>To allow other users to see which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify %1 now?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>To ensure that no malicious user can eavesdrop on your encrypted communications you can verify the other party.</source>
-        <translation>Aby upewnić się, że żaden złośliwy użytkownik nie może podsłuchiwać twojej zaszyfrowanej komunikacji, możesz zweryfikować drugą stronę.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>%1 has requested to verify their device %2.</source>
-        <translation>%1 poprosił(a) cię o weryfikację jego/jej urządzenia: %2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>%1 using the device %2 has requested to be verified.</source>
-        <translation>%1 używając urządzenia %2 poprosił(a) cię o weryfikację.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Your device (%1) has requested to be verified.</source>
-        <translation>Twoje urządzenie (%1) poprosiło o weryfikację.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Anuluj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Deny</source>
-        <translation>Odmów</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Start verification</source>
-        <translation>Rozpocznij weryfikację</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Accept</source>
-        <translation>Akceptuj</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NotificationWarning</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/NotificationWarning.qml" line="+34"/>
-        <source>You are about to notify the whole room</source>
-        <translation>Zamierzasz wysłać powiadomienie do wszystkich w pokoju</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>NotificationsManager</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/notifications/Manager.cpp" line="+25"/>
-        <location filename="../../src/notifications/ManagerMac.cpp" line="+62"/>
+        <location filename="../../src/notifications/Manager.cpp" line="+23"/>
+        <location filename="../../src/notifications/ManagerMac.cpp" line="+83"/>
         <source>%1 sent an encrypted message</source>
         <translation>%1 wysłał(a) zaszyfrowaną wiadomość</translation>
     </message>
@@ -2024,7 +814,7 @@ Example: https://server.my:8787</source>
         <translation>%1 odpisał(a) zaszyfrowaną wiadomością</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+15"/>
+        <location line="+6"/>
         <source>%1 replied to a message</source>
         <translation>%1 odpisał(a) na wiadomość</translation>
     </message>
@@ -2035,179 +825,9 @@ Example: https://server.my:8787</source>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PlaceCall</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/voip/PlaceCall.qml" line="+42"/>
-        <source>Place a call to %1?</source>
-        <translation>Zadzwonić do %1?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>No microphone found.</source>
-        <translation>Nie znaleziono mikrofonu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
-        <source>Voice</source>
-        <translation>Głos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Video</source>
-        <translation>Wideo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Screen</source>
-        <translation>Ekran</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Anuluj</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Placeholder</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/delegates/Placeholder.qml" line="+13"/>
-        <source>unimplemented event: </source>
-        <translation>Niezaimplementowane zdarzenie: </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PowerLevelEditor</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/dialogs/PowerLevelEditor.qml" line="+26"/>
-        <source>Permissions in %1</source>
-        <translation>Uprawnienia w %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Be careful when editing permissions. You can&apos;t lower the permissions of people with a same or higher level than you. Be careful when promoting others.</source>
-        <translation>Zachowaj ostrożność edytując uprawnienia. Nie możesz obniżyć uprawnień ludzi o tym samym lub wyższym poziomie niż twój. Zachowaj ostrożność podnosząc poziomy innych członków.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+34"/>
-        <source>Roles</source>
-        <translation>Role</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Users</source>
-        <translation>Użytkownicy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Move permissions between roles to change them</source>
-        <translation>Przenieś uprawnienia między rolami aby je zmienić</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <location line="+240"/>
-        <source>Administrator (%1)</source>
-        <translation>Administrator (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-238"/>
-        <location line="+240"/>
-        <source>Moderator (%1)</source>
-        <translation>Moderator (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-238"/>
-        <source>User (%1)</source>
-        <translation>Użytkownik (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+238"/>
-        <source>Custom (%1)</source>
-        <translation>Własny (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-225"/>
-        <source>Remove event type</source>
-        <translation>Usuń typ zdarzenia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Add event type</source>
-        <translation>Dodaj typ zdarzenia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+42"/>
-        <source>Add new role</source>
-        <translation>Dodaj nową rolę</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Dodaj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Move users up or down to change their permissions</source>
-        <translation>Przenieś użytkowników wyżej lub niżej aby zmienić ich uprawnienia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+142"/>
-        <source>Remove user</source>
-        <translation>Usuń użytkownika</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Add user</source>
-        <translation>Dodaj użytkownika</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PowerLevelSpacesApplyDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/dialogs/PowerLevelSpacesApplyDialog.qml" line="+29"/>
-        <source>Apply permission changes</source>
-        <translation>Zastosuj zmiany uprawnień</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Which of the subcommunities and rooms should these permissions be applied to?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Apply permissions recursively</source>
-        <translation>Zastosuj uprawnienia rekursywnie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Overwrite exisiting modifications in rooms</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+46"/>
-        <source>No permissions to apply the new permissions here</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>No changes needed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Existing modifications to the permissions in this room will be overwritten</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Permissions synchronized with community</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PowerLevels</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/PowerlevelsEditModels.cpp" line="+739"/>
+        <location filename="../../src/PowerlevelsEditModels.cpp" line="+741"/>
         <source>Failed to update powerlevel: %1</source>
         <translation>Nie udało się zaktualizować poziomu mocy: %1</translation>
     </message>
@@ -2215,7 +835,7 @@ Example: https://server.my:8787</source>
 <context>
     <name>PowerlevelEditingModels</name>
     <message>
-        <location line="-116"/>
+        <location line="-119"/>
         <source>Failed to update powerlevel: %1</source>
         <translation>Nie udało się zaktualizować poziomu mocy: %1</translation>
     </message>
@@ -2414,7 +1034,7 @@ Example: https://server.my:8787</source>
 <context>
     <name>QCoreApplication</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/main.cpp" line="+234"/>
+        <location filename="../../src/main.cpp" line="+235"/>
         <source>Create a unique profile which allows you to log into several accounts at the same time and start multiple instances of nheko.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2457,7 +1077,7 @@ Example: https://server.my:8787</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/notifications/ManagerMac.cpp" line="-29"/>
+        <location filename="../../src/notifications/ManagerMac.cpp" line="-58"/>
         <source>Respond</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2473,17 +1093,9 @@ Example: https://server.my:8787</source>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ReadReceipts</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/dialogs/ReadReceipts.qml" line="+42"/>
-        <source>Read receipts</source>
-        <translation>Potwierdzenia przeczytania</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>ReadReceiptsModel</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/ReadReceiptsModel.cpp" line="+113"/>
+        <location filename="../../src/ReadReceiptsModel.cpp" line="+111"/>
         <source>Yesterday, %1</source>
         <translation>Wczoraj, %1</translation>
     </message>
@@ -2491,73 +1103,7 @@ Example: https://server.my:8787</source>
 <context>
     <name>RegisterPage</name>
     <message>
-        <location filename="../qml/pages/RegisterPage.qml" line="+96"/>
-        <source>Username</source>
-        <translation>Nazwa użytkownika</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>The username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /.</source>
-        <translation>Nazwa użytkownika nie może być pusta i może zawierać wyłącznie znaki a-z, 0-9, ., _, =, -, i /.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
-        <location line="+102"/>
-        <source>Back</source>
-        <translation>Wróć</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-79"/>
-        <source>Password</source>
-        <translation>Hasło</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Please choose a secure password. The exact requirements for password strength may depend on your server.</source>
-        <translation>Wpisz swoje hasło. Dokładne wymagania dotyczące jego siły mogą zależeć od Twojego serwera.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Password confirmation</source>
-        <translation>Potwierdzenie hasła</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>A name for this device which will be shown to others when verifying your devices. If nothing is provided a default is used.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-109"/>
-        <source>Homeserver</source>
-        <translation>Serwer domowy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>your.server</source>
-        <translation>twój.serwer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>A server that allows registration. Since matrix is decentralized, you need to first find a server you can register on or host your own.</source>
-        <translation>Serwer, który pozwala na rejestrację. Ponieważ Matrix jest zdecentralizowany, musisz najpierw znaleźć serwer który pozwala na rejestrację bądź hostować swój własny.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+95"/>
-        <source>Your passwords do not match!</source>
-        <translation>Podane hasła nie są identyczne!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Device name</source>
-        <translation>Nazwa urządzenia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+33"/>
-        <source>REGISTER</source>
-        <translation>ZAREJESTRUJ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../src/RegisterPage.cpp" line="+85"/>
+        <location filename="../../src/RegisterPage.cpp" line="+82"/>
         <source>Autodiscovery failed. Received malformed response.</source>
         <translation>Automatyczne wykrywanie zakończone niepowodzeniem. Otrzymano nieprawidłową odpowiedź.</translation>
     </message>
@@ -2613,491 +1159,22 @@ Example: https://server.my:8787</source>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ReplyPopup</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/ReplyPopup.qml" line="+67"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Zamknij</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Cancel Edit</source>
-        <translation>Anuluj edycję</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Cancel Thread</source>
-        <translation>Zamknij wątek</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>RoomDirectory</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/dialogs/RoomDirectory.qml" line="+27"/>
-        <source>Explore Public Rooms</source>
-        <translation>Przeglądaj publiczne pokoje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+143"/>
-        <source>Search for public rooms</source>
-        <translation>Szukaj publicznych pokojów</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Choose custom homeserver</source>
-        <translation>Wybierz własny serwer domowy</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>RoomInfo</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/Cache.cpp" line="+1974"/>
+        <location filename="../../src/Cache.cpp" line="+2064"/>
         <source>no version stored</source>
         <translation>brak zapisanej wersji</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>RoomList</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/RoomList.qml" line="+158"/>
-        <source>New tag</source>
-        <translation>Nowy tag</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Enter the tag you want to use:</source>
-        <translation>Wprowadź tag, którego chcesz użyć:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Open separately</source>
-        <translation>Otwórz w nowym oknie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Room settings</source>
-        <translation>Ustawienia pokoju</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Leave room</source>
-        <translation>Opuść pokój</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Copy room link</source>
-        <translation>Skopiuj link do pokoju</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Tag room as:</source>
-        <translation>Oznacz pokój tagiem:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Favourite</source>
-        <translation>Ulubione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Low priority</source>
-        <translation>Niski priorytet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Server notice</source>
-        <translation>Powiadomienie serwera</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Create new tag...</source>
-        <translation>Utwórz nowy tag…</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Add or remove from community...</source>
-        <translation>Dodaj lub usuń ze społeczności...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+260"/>
-        <source>Status Message</source>
-        <translation>Wiadomość Statusowa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Enter your status message:</source>
-        <translation>Wprowadź swoją wiadomość statusową:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Profile settings</source>
-        <translation>Ustawienia profilu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Set status message</source>
-        <translation>Ustaw wiadomość statusową</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+81"/>
-        <source>Logout</source>
-        <translation>Wyloguj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+40"/>
-        <source>Encryption not set up</source>
-        <extracomment>Cross-signing setup has not run yet.</extracomment>
-        <translation>Szyfrowanie nie zostało skonfigurowane</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Unverified login</source>
-        <extracomment>The user just signed in with this device and hasn&apos;t verified their master key.</extracomment>
-        <translation>Niezweryfikowana sesja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Please verify your other devices</source>
-        <extracomment>There are unverified devices signed in to this account.</extracomment>
-        <translation>Zweryfikuj swoje pozostałe urządzenia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Zamknij</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+64"/>
-        <source>Start a new chat</source>
-        <translation>Utwórz nowy czat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Join a room</source>
-        <translation>Dołącz do pokoju</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Create a new room</source>
-        <translation>Utwórz nowy pokój</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Start a direct chat</source>
-        <translation>Rozpocznij czat bezpośredni</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Create a new community</source>
-        <translation>Stwórz nową społeczność</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>Room directory</source>
-        <translation>Katalog pokojów</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>Search rooms (Ctrl+K)</source>
-        <translation>Szukaj pokojów (Ctrl+K)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>User settings</source>
-        <translation>Ustawienia użytkownika</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>RoomMembers</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/dialogs/RoomMembers.qml" line="+21"/>
-        <source>Members of %1</source>
-        <translation>Obecni w %1</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location line="+32"/>
-        <source>%n people in %1</source>
-        <comment>Summary above list of members</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>%n osoba w %1</numerusform>
-            <numerusform>%n osoby w %1</numerusform>
-            <numerusform>%n osób w %1</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Invite more people</source>
-        <translation>Zaproś więcej ludzi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Search...</source>
-        <translation>Szukaj...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Sort by: </source>
-        <translation>Sortuj według: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>User ID</source>
-        <translation>ID użytkownika</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Display name</source>
-        <translation>Wyświetlana nazwa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Power level</source>
-        <translation>Poziom mocy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+105"/>
-        <source>Administrator: %1</source>
-        <translation>Administrator: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Moderator: %1</source>
-        <translation>Moderator: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>User: %1</source>
-        <translation>Użytkownik: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>This room is not encrypted!</source>
-        <translation>Ten pokój nie jest szyfrowany!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>This user is verified.</source>
-        <translation>Ten użytkownik został zweryfikowany.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>This user isn&apos;t verified, but is still using the same master key from the first time you met.</source>
-        <translation>Ten użytkownik nie został zweryfikowany, ale wciąż używa tego samego klucza głównego którego używał podczas waszej pierwszej rozmowy.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>This user has unverified devices!</source>
-        <translation>Ten użytkownik ma urządzenia, które nie zostały zweryfikowane!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>RoomSettings</name>
     <message>
-        <location filename="../qml/dialogs/RoomSettings.qml" line="+29"/>
-        <source>Room Settings</source>
-        <translation>Ustawienia pokoju</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Change room avatar.</source>
-        <translation>Zmień awatar pokoju.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+93"/>
-        <source>Change name of this room</source>
-        <translation>Zmień nazwę tego pokoju</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location line="+22"/>
-        <source>%n member(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n członek</numerusform>
-            <numerusform>%n członkowie</numerusform>
-            <numerusform>%n członków</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>View members of %1</source>
-        <translation>Pokaż członków pokoju %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
-        <source>No topic set</source>
-        <translation>Brak ustawionego tematu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>Change topic of this room</source>
-        <translation>Zmień temat tego pokoju</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+31"/>
-        <source>SETTINGS</source>
-        <translation>USTAWIENIA</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Notifications</source>
-        <translation>Powiadomienia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Muted</source>
-        <translation>Wyciszony</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Mentions only</source>
-        <translation>Tylko wzmianki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>All messages</source>
-        <translation>Wszystkie wiadomości</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+105"/>
-        <source>Encryption</source>
-        <translation>Szyfrowanie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>End-to-End Encryption</source>
-        <translation>Szyfrowanie end-to-end</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Encryption is currently experimental and things might break unexpectedly. &lt;br&gt;
-                                Please take note that it can&apos;t be disabled afterwards.</source>
-        <translation>Szyfrowanie jest obecnie eksperymentalne, niektóre funkcjonalności mogą nagle przestać działać. &lt;br&gt;
-Zwróć uwagę, iż nie będzie ono mogło zostać wyłączone.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Permission</source>
-        <translation>Uprawnienia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>View and change the permissions in this room</source>
-        <translation>Wyświetl i edytuj uprawnienia tego pokoju</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>View and change the addresses/aliases of this room</source>
-        <translation>Wyświetl i edytuj adresy/aliasy tego pokoju</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Sticker &amp; Emote Settings</source>
-        <translation>Ustawienia naklejek i emotek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-93"/>
-        <location line="+98"/>
-        <source>Change</source>
-        <translation>Zmień</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Hidden events</source>
-        <translation>Ukryte zdarzenia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-31"/>
-        <location line="+12"/>
-        <location line="+30"/>
-        <source>Configure</source>
-        <translation>Konfiguruj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-180"/>
-        <source>Anyone can join</source>
-        <translation>Każdy może dołączyć</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Allow knocking</source>
-        <translation>Pozwól na pukanie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>Allow joining via other rooms</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>Rooms to join via</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Change the list of rooms users can join this room via. Usually this is the official community of this room.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Allow guests to join</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Apply access rules</source>
-        <translation>Zastosuj reguły dostępu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+57"/>
-        <source>Aliases</source>
-        <translation>Aliasy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Change what packs are enabled, remove packs, or create new ones</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Select events to hide in this room</source>
-        <translation>Wybierz zdarzenia do ukrycia w tym pokoju</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>INFO</source>
-        <translation>INFO</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Internal ID</source>
-        <translation>Wewnętrzne ID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Copied to clipboard</source>
-        <translation>Skopiowano do schowka</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>Room Version</source>
-        <translation>Wersja Pokoju</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>show less</source>
-        <translation>pokaż mniej</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>show more</source>
-        <translation>pokaż więcej</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../src/ui/RoomSettings.cpp" line="+217"/>
+        <location filename="../../src/ui/RoomSettings.cpp" line="+236"/>
         <source>Failed to enable encryption: %1</source>
         <translation>Nie udało się włączyć szyfrowania: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+344"/>
+        <location line="+404"/>
         <source>Select an avatar</source>
         <translation>Wybierz awatar</translation>
     </message>
@@ -3126,7 +1203,7 @@ Zwróć uwagę, iż nie będzie ono mogło zostać wyłączone.</translation>
 <context>
     <name>RoomlistModel</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/timeline/RoomlistModel.cpp" line="+163"/>
+        <location filename="../../src/timeline/RoomlistModel.cpp" line="+159"/>
         <source>Pending invite.</source>
         <translation>Oczekujące zaproszenie.</translation>
     </message>
@@ -3140,93 +1217,16 @@ Zwróć uwagę, iż nie będzie ono mogło zostać wyłączone.</translation>
         <source>No preview available</source>
         <translation>Podgląd pokoju niedostępny</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Root</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/Root.qml" line="+263"/>
-        <source>Please enter your login password to continue:</source>
-        <translation>Wprowadź swoje hasło do konta, aby kontynuować:</translation>
-    </message>
     <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Please enter a valid email address to continue:</source>
-        <translation>Wprowadź prawidłowy adres email aby kontynuować:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Please enter a valid phone number to continue:</source>
-        <translation>Wprowadź prawidłowy numer telefonu aby kontynuować:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Please enter the token which has been sent to you:</source>
+        <location line="+2"/>
+        <source>This room is possibly inaccessible</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Wait for the confirmation link to arrive, then continue.</source>
-        <translation>Zaczekaj na dostarczenie linku potwierdzającego, a następnie kontynuuj.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ScreenShare</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/voip/ScreenShare.qml" line="+30"/>
-        <source>Share desktop with %1?</source>
-        <translation>Udostępnić pulpit (desktop) użytkownikowi: %1?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Window:</source>
-        <translation>Okno:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Frame rate:</source>
-        <translation>Klatek na sekundę:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>Include your camera picture-in-picture</source>
-        <translation>Włącz funkcję picture-in-picture kamery</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Request remote camera</source>
-        <translation>Poproś rozmówcę o włączenie kamery</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location line="+9"/>
-        <source>View your callee&apos;s camera like a regular video call</source>
-        <translation>Wyświetl widok kamery rozmówcy jak podczas zwykłej rozmoowy wideo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Hide mouse cursor</source>
-        <translation>Ukryj kursor myszy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Share</source>
-        <translation>Udostępnij</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Preview</source>
-        <translation>Podgląd</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Anuluj</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>SecretStorage</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/Cache.cpp" line="-4664"/>
+        <location filename="../../src/Cache.cpp" line="-4856"/>
         <source>Failed to connect to secret storage</source>
         <translation>Błąd połączenia do menadżera sekretów</translation>
     </message>
@@ -3237,61 +1237,9 @@ Zwróć uwagę, iż nie będzie ono mogło zostać wyłączone.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>SelfVerificationCheck</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/SelfVerificationCheck.qml" line="+41"/>
-        <source>This is your recovery key. You will need it to restore access to your encrypted messages and verification keys. Keep this safe. Don&apos;t share it with anyone and don&apos;t lose it! Do not pass go! Do not collect $200!</source>
-        <translation>Oto twój klucz odzyskiwania. Będziesz go potrzebować aby móc przywrócić dostęp do zaszyfrowanych wiadomości i kluczy weryfikacyjnych. Przechowuj go w bezpiecznym miejscu, nie udostępniaj go nikomu i nie zgub go!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+33"/>
-        <source>Encryption setup successfully</source>
-        <translation>Konfiguracja szyfrowania zakończona pomyślnie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Failed to setup encryption: %1</source>
-        <translation>Konfiguracja szyfrowania zakończona niepowodzeniem: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Setup Encryption</source>
-        <translation>Skonfiguruj szyfrowanie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Hello and welcome to Matrix!
-It seems like you are new. Before you can securely encrypt your messages, we need to setup a few small things. You can either press accept immediately or adjust a few basic options. We also try to explain a few of the basics. You can skip those parts, but they might prove to be helpful!</source>
-        <translation>Witaj w sieci Matrix!
-Wygląda na to, że jesteś tu nowy(-a). Zanim będzie można bezpiecznie szyfrować Twoje wiadomości, musimy skonfigurować parę drobiazgów. Możesz od razu kliknąć &quot;akceptuj&quot; lub dostosować niektóre opcje. Postaramy się także wyjaśnić kilka podstaw. Możesz pominąć ten samouczek, choć może on okazać się&#xa0;pomocny!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+124"/>
-        <source>Activate Encryption</source>
-        <translation>Aktywuj szyfrowanie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>It seems like you have encryption already configured for this account. To be able to access your encrypted messages and make this device appear as trusted, you can either verify an existing device or (if you have one) enter your recovery passphrase. Please select one of the options below.
-If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose &quot;enter passphrase&quot;, you will need your recovery key or passphrase. If you click cancel, you can choose to verify yourself at a later point.</source>
-        <translation>Wygląda na to, że masz już skonfigurowane szyfrowanie dla tego konta. Aby mieć dostęp do zaszyfrowanych wiadomości i oznaczyć to urządzenie jako zaufane możesz je zweryfikować przy użyciu innego istniejącego urządzenia (zaufanego) lub podać hasło odzyskiwania (jeśli zostało ustawione). Wybierz jedną z opcji poniżej:
-Jeśli zdecydujesz się na weryfikację, będziesz potrzebować innego zaufanego urządzania. Jeśli wybierzesz opcję &quot;Wprowadź hasło”, będziesz potrzebować klucza odzyskiwania lub hasła. Jeśli klikniesz przycisk &quot;anuluj&quot;, będziesz mógł/mogła zweryfikować to urządzenie później.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>verify</source>
-        <translation>zweryfikuj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>enter passphrase</source>
-        <translation>wprowadź hasło</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>SelfVerificationStatus</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/encryption/SelfVerificationStatus.cpp" line="+47"/>
+        <location filename="../../src/encryption/SelfVerificationStatus.cpp" line="+50"/>
         <source>Failed to create keys for cross-signing!</source>
         <translation>Nie udało się utworzyć kluczy dla podpisywania krzyżowego!</translation>
     </message>
@@ -3324,19 +1272,19 @@ Jeśli zdecydujesz się na weryfikację, będziesz potrzebować innego zaufanego
 <context>
     <name>SingleImagePackModel</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/SingleImagePackModel.cpp" line="+279"/>
-        <location line="+25"/>
+        <location filename="../../src/SingleImagePackModel.cpp" line="+281"/>
+        <location line="+26"/>
         <source>Failed to update image pack: %1</source>
         <translation>Nie udało się uaktualnić paczki obrazów: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-12"/>
+        <location line="-13"/>
         <source>Failed to delete old image pack: %1</source>
         <translation>Nie udało się usunąć starej paczki obrazów: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+27"/>
-        <location line="+44"/>
+        <location line="+28"/>
+        <location line="+45"/>
         <source>Failed to open image: %1</source>
         <translation>Nie udało się otworzyć obrazu: %1</translation>
     </message>
@@ -3348,96 +1296,9 @@ Jeśli zdecydujesz się na weryfikację, będziesz potrzebować innego zaufanego
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>SpaceMenuLevel</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/components/SpaceMenuLevel.qml" line="+17"/>
-        <source>Add or remove from community</source>
-        <translation>Dodaj lub usuń ze społeczności</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Official community for this room</source>
-        <translation>Oficjalna społeczność tego pokoju</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Affiliated community for this room</source>
-        <translation>Powiązana społeczność tego pokoju</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Listed only for community members</source>
-        <translation>Widoczna tylko dla członków społeczności</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Listed only for room members</source>
-        <translation>Widoczna tylko dla członków pokoju</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Not related</source>
-        <translation>Niezwiązana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Subcommunities</source>
-        <translation>Podspołeczności</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>StatusIndicator</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/StatusIndicator.qml" line="+26"/>
-        <source>Failed</source>
-        <translation>Błąd</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Sent</source>
-        <translation>Wysłano</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Received</source>
-        <translation>Dostarczono</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Read</source>
-        <translation>Przeczytano</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>StickerPicker</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/emoji/StickerPicker.qml" line="+71"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Szukaj</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Success</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/device-verification/Success.qml" line="+13"/>
-        <source>Successful Verification</source>
-        <translation>Weryfikacja udana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Verification successful! Both sides verified their devices!</source>
-        <translation>Weryfikacja udana! Obaj rozmówcy zweryfikowali swoje urządzenia!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Zamknij</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>TimelineModel</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/timeline/TimelineModel.cpp" line="+1394"/>
+        <location filename="../../src/timeline/TimelineModel.cpp" line="+1501"/>
         <location line="+17"/>
         <source>Message redaction failed: %1</source>
         <translation>Cenzurowanie wiadomości nie powiodło się: %1</translation>
@@ -3469,7 +1330,7 @@ Jeśli zdecydujesz się na weryfikację, będziesz potrzebować innego zaufanego
         <translation>Zapisz plik</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+275"/>
+        <location line="+340"/>
         <source>%1 and %2 are typing.</source>
         <comment>Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.)</comment>
         <translation>
@@ -3803,12 +1664,12 @@ Powód: %4</translation>
         <translation>Użytkownik %1 ocenzurował własne pukanie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1628"/>
+        <location line="-1700"/>
         <source>You joined this room.</source>
         <translation>Dołączyłeś(-aś) do tego pokoju.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+926"/>
+        <location line="+998"/>
         <source>%1 made this room require an invitation to join.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3845,167 +1706,9 @@ Powód: %4</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TimelineRow</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/TimelineRow.qml" line="+248"/>
-        <source>Edited</source>
-        <translation>Edytowane</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Part of a thread</source>
-        <translation>Część wątku</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TimelineView</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/TimelineView.qml" line="+44"/>
-        <source>No room open</source>
-        <translation>Brak otwartych pokojów</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+158"/>
-        <source>No preview available</source>
-        <translation>Podgląd niedostępny</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Ustawienia</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location line="+12"/>
-        <source>%n member(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n członek</numerusform>
-            <numerusform>%n członkowie</numerusform>
-            <numerusform>%n członków</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>View members of %1</source>
-        <translation>Pokaż członków %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+35"/>
-        <source>join the conversation</source>
-        <translation>Dołącz do rozmowy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>accept invite</source>
-        <translation>zaakceptuj zaproszenie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>decline invite</source>
-        <translation>odrzuć zaproszenie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
-        <source>Hide invite reason</source>
-        <translation>Ukryj przyczynę zaproszenia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Show invite reason</source>
-        <translation>Pokaż przyczynę zaproszenia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
-        <source>Back to room list</source>
-        <translation>Wróc do listy pokoi</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TopBar</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/TopBar.qml" line="+161"/>
-        <source>Back to room list</source>
-        <translation>Wróć do listy pokoi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-141"/>
-        <source>No room selected</source>
-        <translation>Nie wybrano pokoju</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+123"/>
-        <source>In %1</source>
-        <translation>W %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+111"/>
-        <source>Show room members.</source>
-        <translation>Pokaż członków pokoju.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>This room contains only verified devices.</source>
-        <translation>Ten pokój zawiera wyłącznie zweryfikowane urządzenia.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>This room contains verified devices and devices which have never changed their master key.</source>
-        <translation>Ten pokój zawiera zweryfikowane urządzenia oraz urządzenia, które nigdy nie zmieniły swojego klucza głównego.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>This room contains unverified devices!</source>
-        <translation>Ten pokój zawiera niezweryfikowane urządzenia!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-44"/>
-        <source>Show or hide pinned messages</source>
-        <translation>Pokaż lub ukryj przypięte wiadomości</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+66"/>
-        <source>Search this room</source>
-        <translation>Szukaj w tym pokoju</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+26"/>
-        <source>Room options</source>
-        <translation>Ustawienia pokoju</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Invite users</source>
-        <translation>Zaproś użytkowników</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Members</source>
-        <translation>Członkowie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Leave room</source>
-        <translation>Opuść pokój</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Ustawienia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+74"/>
-        <source>Unpin</source>
-        <translation>Odepnij</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+63"/>
-        <source>Enter search query</source>
-        <translation>Wpisz kryterium wyszukiwania</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>TrayIcon</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/TrayIcon.cpp" line="+118"/>
+        <location filename="../../src/TrayIcon.cpp" line="+111"/>
         <source>Show</source>
         <translation>Pokaż</translation>
     </message>
@@ -4018,13 +1721,13 @@ Powód: %4</translation>
 <context>
     <name>UIA</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/ui/UIA.cpp" line="+61"/>
+        <location filename="../../src/ui/UIA.cpp" line="+59"/>
         <source>No available registration flows!</source>
         <translation>Nie są dostępne żadne sposoby rejestracji!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+56"/>
-        <location line="+24"/>
+        <location line="+50"/>
+        <location line="+22"/>
         <location line="+17"/>
         <source>Registration aborted</source>
         <translation>Rejestracja przerwana</translation>
@@ -4041,112 +1744,9 @@ Powód: %4</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>UploadBox</name>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../qml/UploadBox.qml" line="+81"/>
-        <source>Upload %n file(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Wyślij plik</numerusform>
-            <numerusform>Wyślij %n pliki</numerusform>
-            <numerusform>Wyślij %n plików</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>UserProfile</name>
     <message>
-        <location filename="../qml/dialogs/UserProfile.qml" line="+27"/>
-        <source>Global User Profile</source>
-        <translation>Globalny profil użytkownika</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Room User Profile</source>
-        <translation>Profil użytkownika w pokoju</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+48"/>
-        <source>Change avatar globally.</source>
-        <translation>Zmień awatar globalnie.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Change avatar. Will only apply to this room.</source>
-        <translation>Zmień awatar wyłącznie dla bieżącego pokoju.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+84"/>
-        <source>Change display name globally.</source>
-        <translation>Zmień nazwę wyświetlaną globalnie.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Change display name. Will only apply to this room.</source>
-        <translation>Zmień nazwę wyświetlaną wyłącznie dla bieżącego pokoju.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
-        <source>Room: %1</source>
-        <translation>Pokój: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>This is a room-specific profile. The user&apos;s name and avatar may be different from their global versions.</source>
-        <translation>To profil specyficzny dla tego pokoju. Nazwa użytkownika oraz awatar mogą być inne niż globalna nazwa użytkownika i globalny awatar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Open the global profile for this user.</source>
-        <translation>Otwórz globalny profil tego użytkownika.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <location line="+200"/>
-        <source>Verify</source>
-        <translation>Zweryfikuj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-162"/>
-        <source>Start a private chat.</source>
-        <translation>Rozpocznij prywatny czat.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Kick the user.</source>
-        <translation>Wyrzuć użytkownika.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Ban the user.</source>
-        <translation>Zbanuj użytkownika.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Refresh device list.</source>
-        <translation>Odśwież listę urządzeń.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+56"/>
-        <source>Sign out this device.</source>
-        <translation>Wyloguj to urządzenie.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+31"/>
-        <source>Change device name.</source>
-        <translation>Zmień nazwę urządzenia.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Last seen %1 from %2</source>
-        <translation>Ostatnio widziane %1 z %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Unverify</source>
-        <translation>Udweryfikuj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../src/ui/UserProfile.cpp" line="+159"/>
+        <location filename="../../src/ui/UserProfile.cpp" line="+204"/>
         <source>Sign out device %1</source>
         <translation>Wyloguj urządzenie %1</translation>
     </message>
@@ -4179,8 +1779,8 @@ Powód: %4</translation>
 <context>
     <name>UserSettings</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/UserSettingsPage.cpp" line="+564"/>
-        <location filename="../../src/UserSettingsPage.h" line="+252"/>
+        <location filename="../../src/UserSettingsPage.cpp" line="+599"/>
+        <location filename="../../src/UserSettingsPage.h" line="+276"/>
         <source>Default</source>
         <translation>Domyślne</translation>
     </message>
@@ -4188,7 +1788,7 @@ Powód: %4</translation>
 <context>
     <name>UserSettingsModel</name>
     <message>
-        <location line="+409"/>
+        <location line="+408"/>
         <source>Theme</source>
         <translation>Motyw</translation>
     </message>
@@ -4259,6 +1859,11 @@ Powód: %4</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
+        <source>Sort rooms alphabetically</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Show buttons in timeline</source>
         <translation>Pokazuj przyciski na osi czasu</translation>
     </message>
@@ -4518,12 +2123,22 @@ Powód: %4</translation>
         <translation>Udostępnij informacje o pokojach poprzez D-Bus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+107"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Periodically update community routing information</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Periodically delete expired events</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+109"/>
         <source>Default</source>
         <translation>Domyślne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+35"/>
+        <location line="+39"/>
         <source>Set the notification sound to play when a call invite arrives</source>
         <translation>Ustaw dźwięk powiadomienia odtwarzanego podczas zaproszenia do połączenia</translation>
     </message>
@@ -4595,7 +2210,21 @@ This will also enable or disable sending typing notifications to others.</source
 Ta opcja odpowiada również za wysyłanie powiadomień o pisaniu do innych.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Display rooms with new messages first.
+If this is off, the list of rooms will only be sorted by the preferred sorting order.
+If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms that you have muted will still be sorted by the preferred sorting order, since you don&apos;t seem to consider them as important as the other rooms.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Sort rooms alphabetically.
+If this is off, the list of rooms will be sorted by the timestamp of the last message in a room.
+If this is on, rooms that come first alphabetically will be sorted earlier than ones that come later.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>Show buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message.</source>
         <translation>Pokazuj przyciski do szybkiej odpowiedzi, reakcji i menu dodatkowych opcji obok każdej wiadomości.</translation>
     </message>
@@ -4649,17 +2278,17 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash
 To zwykle sprawia, że ikona aplikacji na pasku zadań jest animowana.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-331"/>
+        <location line="-350"/>
         <source>Communities sidebar</source>
         <translation>Pasek społeczności</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+40"/>
+        <location line="+42"/>
         <source>Show message counts for communities and tags</source>
         <translation>Pokaż liczniki wiadomości dla społeczności i tagów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+231"/>
+        <location line="+241"/>
         <source>Set the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen when Nheko is maximized</source>
         <translation>Ustaw maksymalną szerokość wiadomości na osi czasu (w pikselach). Może to poprawić czytelność Nheko zmaksymalizowanego na szerokim ekranie</translation>
     </message>
@@ -4669,14 +2298,7 @@ To zwykle sprawia, że ikona aplikacji na pasku zadań jest animowana.</translat
         <translation>Pokaż kolumnę zawierającą społeczności i tagi obok listy pokojów.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Display rooms with new messages first.
-If this is off, the list of rooms will only be sorted by the timestamp of the last message in a room.
-If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms that you have muted will still be sorted by timestamp, since you don&apos;t seem to consider them as important as the other rooms.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+42"/>
         <source>Show if your message was read.
 Status is displayed next to timestamps.
 Warning: If your homeserver does not support this, your rooms will never be marked as read!</source>
@@ -4766,7 +2388,17 @@ This setting will take effect upon restart.</source>
 To ustawienie wejdzie w życie po restarcie aplikacji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+459"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>To allow new users to join a community, the community needs to expose some information about what servers participate in a room to community members. Since the room participants can change over time, this needs to be updated from time to time. This setting enables a background job to do that automatically.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Regularly redact expired events as specified in the event expiration configuration. Since this is currently not executed server side, you need to have one client running this regularly.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+463"/>
         <source>Select a file</source>
         <translation>Wybierz plik</translation>
     </message>
@@ -4776,7 +2408,7 @@ To ustawienie wejdzie w życie po restarcie aplikacji.</translation>
         <translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+89"/>
+        <location line="+103"/>
         <source>Open Sessions File</source>
         <translation>Otwórz plik sesji</translation>
     </message>
@@ -4819,116 +2451,17 @@ To ustawienie wejdzie w życie po restarcie aplikacji.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>UserSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/pages/UserSettingsPage.qml" line="+214"/>
-        <source>REQUEST</source>
-        <translation>POPROŚ O</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-4"/>
-        <source>DOWNLOAD</source>
-        <translation>POBIERZ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-20"/>
-        <source>CACHED</source>
-        <translation>ZAPISANO W PAMIĘCI PODRĘCZNEJ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>NOT CACHED</source>
-        <translation>BRAK W PAMIĘCI PODRĘCZNEJ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+49"/>
-        <source>Back</source>
-        <translation>Wróć</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-42"/>
-        <source>IMPORT</source>
-        <translation>IMPORTUJ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>EXPORT</source>
-        <translation>EKSPORTUJ</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>VerificationManager</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/encryption/VerificationManager.cpp" line="+141"/>
+        <location filename="../../src/encryption/VerificationManager.cpp" line="+140"/>
         <source>No encrypted private chat found with this user. Create an encrypted private chat with this user and try again.</source>
         <translation>Nie znaleziono zaszyfrowanego prywatnego czatu z tym użytkownikiem. Utwórz nowy zaszyfrowany prywatny czat z tym użytkownikiem i spróbuj ponownie.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Waiting</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/device-verification/Waiting.qml" line="+14"/>
-        <source>Waiting for other party…</source>
-        <translation>Oczekiwanie na drugą stronę…</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Waiting for other side to accept the verification request.</source>
-        <translation>Oczekiwanie na przyjęcie prośby o weryfikację przez drugą stronę.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Waiting for other side to continue the verification process.</source>
-        <translation>Oczekiwanie na kontynuowanie weryfikacji przez drugą stronę.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Waiting for other side to complete the verification process.</source>
-        <translation>Oczekiwanie na dokończenie weryfikacji przez drugą stronę.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Anuluj</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>WelcomePage</name>
-    <message>
-        <location filename="../qml/pages/WelcomePage.qml" line="+31"/>
-        <source>Welcome to nheko! The desktop client for the Matrix protocol.</source>
-        <translation>Witamy w Nheko! Oto desktopowy klient protokołu Matrix.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Enjoy your stay!</source>
-        <translation>Udanego pobytu!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>REGISTER</source>
-        <translation>ZAREJESTRUJ SIĘ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>LOGIN</source>
-        <translation>ZALOGUJ SIĘ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+26"/>
-        <source>Reduce animations</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Nheko uses animations in several places to make stuff pretty. This allows you to turn those off if they make you feel unwell.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>descriptiveTime</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/Utils.cpp" line="+202"/>
+        <location filename="../../src/Utils.cpp" line="+208"/>
         <source>Yesterday</source>
         <translation>Wczoraj</translation>
     </message>
@@ -4936,7 +2469,7 @@ To ustawienie wejdzie w życie po restarcie aplikacji.</translation>
 <context>
     <name>dialogs::FallbackAuth</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/dialogs/FallbackAuth.cpp" line="+39"/>
+        <location filename="../../src/dialogs/FallbackAuth.cpp" line="+37"/>
         <source>Open Fallback in Browser</source>
         <translation>W razie konieczności otwórz w przeglądarce</translation>
     </message>
@@ -4957,32 +2490,52 @@ To ustawienie wejdzie w życie po restarcie aplikacji.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>dialogs::ReCaptcha</name>
+    <name>emoji-catagory</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/dialogs/ReCaptcha.cpp" line="+39"/>
-        <source>Open reCAPTCHA</source>
-        <translation>Otwórz reCAPTCHA</translation>
+        <location filename="../../src/GridImagePackModel.cpp" line="-290"/>
+        <source>People</source>
+        <translation type="unfinished">Ludzie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Anuluj</translation>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Nature</source>
+        <translation type="unfinished">Przyroda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Confirm</source>
-        <translation>Potwierdź</translation>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Food</source>
+        <translation type="unfinished">Jedzenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Solve the reCAPTCHA and press the confirm button</source>
-        <translation>Rozwiąż reCAPTCHA i naciśnij przycisk „potwierdź”</translation>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Activity</source>
+        <translation type="unfinished">Aktywność</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Travel</source>
+        <translation type="unfinished">Podróże</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Objects</source>
+        <translation type="unfinished">Przedmioty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Symbols</source>
+        <translation type="unfinished">Symbole</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Flags</source>
+        <translation type="unfinished">Flagi</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>message-description sent:</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/Utils.h" line="+117"/>
+        <location filename="../../src/Utils.h" line="+115"/>
         <source>You sent an audio clip</source>
         <translation>Wysłałeś(aś) klip audio</translation>
     </message>
@@ -5043,24 +2596,24 @@ To ustawienie wejdzie w życie po restarcie aplikacji.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <location line="+15"/>
+        <location line="+16"/>
         <source>You: %1</source>
         <translation>Ty: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-13"/>
-        <location line="+16"/>
+        <location line="-14"/>
+        <location line="+17"/>
         <source>%1: %2</source>
         <translation>%1: %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-11"/>
-        <source>You sent some confetti</source>
+        <source>You sent a chat effect</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <source>%1 sent some confetti</source>
+        <source>%1 sent a chat effect</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>