diff options
Diffstat (limited to 'resources/langs/nheko_fi.ts')
-rw-r--r-- | resources/langs/nheko_fi.ts | 2837 |
1 files changed, 192 insertions, 2645 deletions
diff --git a/resources/langs/nheko_fi.ts b/resources/langs/nheko_fi.ts index 3b8dfd36..69e7742b 100644 --- a/resources/langs/nheko_fi.ts +++ b/resources/langs/nheko_fi.ts @@ -2,43 +2,9 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="fi"> <context> - <name>ActiveCallBar</name> - <message> - <location filename="../qml/voip/ActiveCallBar.qml" line="+109"/> - <source>Calling...</source> - <translation>Soitetaan…</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <location line="+10"/> - <source>Connecting...</source> - <translation>Yhdistetään…</translation> - </message> - <message> - <location line="+67"/> - <source>You are screen sharing</source> - <translation>Olet jakamassa näyttöä.</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Hide/Show Picture-in-Picture</source> - <translation>Piilota/Näytä kuva kuvassa</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Unmute Mic</source> - <translation>Poista mikrofonin vaimennus</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Mute Mic</source> - <translation>Vaimenna mikrofoni</translation> - </message> -</context> -<context> <name>AliasEditingModel</name> <message> - <location filename="../../src/AliasEditModel.cpp" line="+129"/> + <location filename="../../src/AliasEditModel.cpp" line="+128"/> <location line="+47"/> <location line="+60"/> <location line="+13"/> @@ -52,85 +18,9 @@ </message> </context> <context> - <name>AliasEditor</name> - <message> - <location filename="../qml/dialogs/AliasEditor.qml" line="+27"/> - <source>Aliases to %1</source> - <translation>Aliakset huoneelle %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>List of aliases to this room. Usually you can only add aliases on your server. You can have one canonical alias and many alternate aliases.</source> - <translation>Lista tämän huoneen aliaksista. Yleensä voit lisätä aliaksia vain omalle kotipalvelimellesi. Huoneella voi olla yksi alkuperäinen alias ja monta vaihtoehtoista aliasta.</translation> - </message> - <message> - <location line="+45"/> - <source>Primary alias</source> - <translation>Ensisijainen alias</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Make primary alias</source> - <translation>Tee ensisijaiseksi aliakseksi</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>Advertise as an alias in this room</source> - <translation>Esitä aliaksena tässä huoneessa</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Publish in room directory</source> - <translation>Julkaise huonehakemistoon</translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <source>Remove this alias</source> - <translation>Poista tämä alias</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>#new-alias:server.tld</source> - <translation>#uusi-alias:palvelin.tld</translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <source>Add</source> - <translation>Lisää</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AllowedRoomsSettingsDialog</name> - <message> - <location filename="../qml/dialogs/AllowedRoomsSettingsDialog.qml" line="+28"/> - <source>Allowed rooms settings</source> - <translation>Sallittujen huoneiden asetukset</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>List of rooms that allow access to this room. Anyone who is in any of those rooms can join this room.</source> - <translation>Lista huoneista, jonka jäsenyys takaa pääsyn tähän huoneeseen.</translation> - </message> - <message> - <location line="+40"/> - <source>Parent community</source> - <translation>Yhteisövanhempi</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Other room</source> - <translation>Toinen huone</translation> - </message> - <message> - <location line="+42"/> - <source>Enter additional rooms not in the list yet...</source> - <translation>Syötä huoneita, jotka puuttuvat vielä listasta...</translation> - </message> -</context> -<context> <name>Cache</name> <message numerus="yes"> - <location filename="../../src/Cache.cpp" line="+2891"/> + <location filename="../../src/Cache.cpp" line="+2968"/> <source>%1 and %n other(s)</source> <translation> <numerusform>%1 ja %n muu</numerusform> @@ -139,76 +29,25 @@ </message> <message> <location line="+2"/> - <location line="+153"/> + <location line="+175"/> <source>Empty Room</source> <translation>Tyhjä Huone</translation> </message> </context> <context> - <name>CallInvite</name> - <message> - <location filename="../qml/voip/CallInvite.qml" line="+78"/> - <source>Video Call</source> - <translation>Videopuhelu</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Voice Call</source> - <translation>Äänipuhelu</translation> - </message> - <message> - <location line="+62"/> - <source>No microphone found.</source> - <translation>Mikrofonia ei löydy.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>CallInviteBar</name> - <message> - <location filename="../qml/voip/CallInviteBar.qml" line="+67"/> - <source>Video Call</source> - <translation>Videopuhelu</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Voice Call</source> - <translation>Äänipuhelu</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>Devices</source> - <translation>Laitteet</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Accept</source> - <translation>Hyväksy</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Unknown microphone: %1</source> - <translation>Tuntematon mikrofoni: %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Unknown camera: %1</source> - <translation>Tuntematon kamera: %1</translation> - </message> + <name>CallManager</name> <message> - <location line="+14"/> - <source>Decline</source> - <translation>Hylkää</translation> + <location filename="../../src/voip/CallManager.cpp" line="+877"/> + <source>X11</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-31"/> - <source>No microphone found.</source> - <translation>Mikrofonia ei löydy.</translation> + <location line="+3"/> + <source>PipeWire</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> -</context> -<context> - <name>CallManager</name> <message> - <location filename="../../src/voip/CallManager.cpp" line="+819"/> + <location line="+17"/> <source>Entire screen</source> <translation>Koko näyttö</translation> </message> @@ -216,18 +55,27 @@ <context> <name>ChatPage</name> <message> - <location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+122"/> + <location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+114"/> <source>Failed to invite user: %1</source> <translation>Käyttäjän %1 kutsuminen epäonnistui</translation> </message> <message> <location line="+4"/> - <location line="+843"/> + <location line="+878"/> <source>Invited user: %1</source> <translation>Kutsuttiin käyttäjä: %1</translation> </message> + <message numerus="yes"> + <location line="-631"/> + <source>%n unread message(s) in room %1 +</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform></numerusform> + <numerusform></numerusform> + </translation> + </message> <message> - <location line="-554"/> + <location line="+71"/> <source>Confirm logout</source> <translation>Vahvista uloskirjautuminen</translation> </message> @@ -237,7 +85,7 @@ <translation>Levylläsi oleva välimuisti on uudempaa kuin mitä tämä Nhekon versio tukee. Päivitä Nheko tai poista välimuistisi.</translation> </message> <message> - <location line="+35"/> + <location line="+41"/> <source>Failed to open database, logging out!</source> <translation>Tietokannan avaaminen epäonnistui, kirjaudutaan ulos!</translation> </message> @@ -268,12 +116,12 @@ </message> <message> <location line="+43"/> - <location line="+471"/> + <location line="+477"/> <source>Confirm invite</source> <translation>Vahvista kutsu</translation> </message> <message> - <location line="-470"/> + <location line="-476"/> <source>Do you really want to invite %1 (%2)?</source> <translation>Haluatko varmasti kutsua %1 (%2)?</translation> </message> @@ -318,12 +166,12 @@ <translation>Purettiin porttikielto käyttäjältä %1</translation> </message> <message> - <location line="+376"/> + <location line="+382"/> <source>Do you really want to start a private chat with %1?</source> <translation>Haluatko luoda yksityisen keskustelun käyttäjän %1 kanssa?</translation> </message> <message> - <location line="-922"/> + <location line="-934"/> <source>Cache migration failed!</source> <translation>Välimuistin siirto epäonnistui!</translation> </message> @@ -347,7 +195,7 @@ Jos luulet tätä virheeksi, voit sulkea Nhekon yrittääksesi saada salausavaim <translation>Yhteensopimaton välimuistin versio</translation> </message> <message> - <location line="+54"/> + <location line="+60"/> <source>Failed to restore OLM account. Please login again.</source> <translation>OLM-tilin palauttaminen epäonnistui. Ole hyvä ja kirjaudu sisään uudelleen.</translation> </message> @@ -421,16 +269,11 @@ Voit antaa valinnaisen syyn muiden hyväksyäkseen koputuksesi:</translation> <source>Enter reason for banning %1 (%2) or hit enter for no reason:</source> <translation>Anna syy porttikiellolle %1 (%2) tai paina enter mikäli syytä ei ole:</translation> </message> - <message> - <location filename="../qml/ChatPage.qml" line="+38"/> - <source>No network connection</source> - <translation>Ei verkkoyhteyttä</translation> - </message> </context> <context> <name>CommandCompleter</name> <message> - <location filename="../../src/CommandCompleter.cpp" line="+106"/> + <location filename="../../src/CommandCompleter.cpp" line="+108"/> <source>/me <message></source> <translation>/me <viesti></translation> </message> @@ -541,6 +384,16 @@ Voit antaa valinnaisen syyn muiden hyväksyäkseen koputuksesi:</translation> </message> <message> <location line="+6"/> + <source>/rainfall [message]</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>/msgtype <msgtype> [message]</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> <source>/goto <message reference></source> <translation>/goto <viestin viite></translation> </message> @@ -682,6 +535,16 @@ Voit antaa valinnaisen syyn muiden hyväksyäkseen koputuksesi:</translation> </message> <message> <location line="+2"/> + <source>Send a message with rain.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Send a message with a custom message type.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> <source>Go to a specific message using an event id, index or matrix: link</source> <translation>Siirry tiettyyn viestiin käyttäen tapahtumatunnistetta, indeksiä tai matrix: -linkkiä</translation> </message> @@ -697,32 +560,9 @@ Voit antaa valinnaisen syyn muiden hyväksyäkseen koputuksesi:</translation> </message> </context> <context> - <name>CommunitiesList</name> - <message> - <location filename="../qml/CommunitiesList.qml" line="+65"/> - <source>Do not show notification counts for this community or tag.</source> - <translation>Älä näytä ilmoitusmääriä tästä yhteisöstä tai tagista.</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Hide rooms with this tag or from this community by default.</source> - <translation>Piilota huoneet tällä tagilla oletuksena tästä yhteisöstä.</translation> - </message> - <message> - <location line="+86"/> - <source>Expand</source> - <translation>Laajenna</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Collapse</source> - <translation>Sorruta</translation> - </message> -</context> -<context> <name>CommunitiesModel</name> <message> - <location filename="../../src/timeline/CommunitiesModel.cpp" line="+82"/> + <location filename="../../src/timeline/CommunitiesModel.cpp" line="+77"/> <source>All rooms</source> <translation>Kaikki huoneet</translation> </message> @@ -772,7 +612,7 @@ Voit antaa valinnaisen syyn muiden hyväksyäkseen koputuksesi:</translation> <translation>Viestit palvelimeltasi tai ylläpitäjältä.</translation> </message> <message> - <location line="+660"/> + <location line="+667"/> <source>Failed to update community: %1</source> <translation>Yhteisön päivitys epäonnistui: %1</translation> </message> @@ -793,146 +633,9 @@ Voit antaa valinnaisen syyn muiden hyväksyäkseen koputuksesi:</translation> </message> </context> <context> - <name>ConfirmJoinRoomDialog</name> - <message> - <location filename="../qml/dialogs/ConfirmJoinRoomDialog.qml" line="+21"/> - <source>Confirm community join</source> - <translation>Vahvista liittyminen yhteisöön</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Confirm room join</source> - <translation>Vahvista liittyminen huoneeseen</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <location line="+67"/> - <source>%n member(s)</source> - <translation> - <numerusform>%n jäsen</numerusform> - <numerusform>%n jäsentä</numerusform> - </translation> - </message> - <message> - <location line="+25"/> - <source>Do you want to join this room? You can optionally add a reason below:</source> - <translation>Haluatko liittyä tähän huoneeseen? Voit antaa valinnaisen syyn alhaalla:</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>This room can't be joined directly. You can, however, knock on the room and room members can accept or decline this join request. You can additionally provide a reason for them to let you in below:</source> - <translation>Tähän huoneeseen ei voi liittyä suoraan. Voit kuitenkin koputtaa huoneeseen, jolloin jäsenet voivat hyväksyä tai evätä liittymispyyntösi. Voit lisäksi antaa syyn heidän hyväksyäkseen liittymisesi alhaalla:</translation> - </message> - <message> - <location line="+32"/> - <source>Knock</source> - <translation>Koputa</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Join</source> - <translation>Liity</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>CreateDirect</name> - <message> - <location filename="../qml/dialogs/CreateDirect.qml" line="+17"/> - <source>Create Direct Chat</source> - <translation>Luo suora keskustelu</translation> - </message> - <message> - <location line="+60"/> - <source>User to invite</source> - <translation>Kutsuttava käyttäjä</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>@user:server.tld</source> - <translation>@käyttäjä:palvelin.tld</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Encryption</source> - <translation>Salaus</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>CreateRoom</name> - <message> - <location filename="../qml/dialogs/CreateRoom.qml" line="+148"/> - <source>Create Room</source> - <translation>Luo huone</translation> - </message> - <message> - <location line="-102"/> - <source>Name</source> - <translation>Nimi</translation> - </message> - <message> - <location line="-27"/> - <source>New community</source> - <translation>Uusi yhteisö</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>New Room</source> - <translation>Uusi huone</translation> - </message> - <message> - <location line="+28"/> - <source>No name</source> - <translation>Ei nimeä</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Topic</source> - <translation>Aihe</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>No topic</source> - <translation>Ei aihetta</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Alias</source> - <translation>Alias</translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <source>Public</source> - <translation>Julkinen</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Public rooms can be joined by anyone; private rooms need explicit invites.</source> - <translation>Julkisiin huoneisiin voi liittyä kuka tahansa; yksityisiin huoneisiin vaaditaan erillinen kutsu.</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Trusted</source> - <translation>Luotettu</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>All invitees are given the same power level as the creator</source> - <translation>Kaikki kutsuttavat saavat saman oikeustason kuin huoneen luoja</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Encryption</source> - <translation>Salaus</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Caution: Encryption cannot be disabled</source> - <translation>Varoitus: Salausta ei voi poistaa käytöstä</translation> - </message> -</context> -<context> <name>CrossSigningSecrets</name> <message> - <location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+285"/> + <location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+291"/> <source>Decrypt secrets</source> <translation>Salaisuuksien salauksen purku</translation> </message> @@ -958,593 +661,53 @@ Voit antaa valinnaisen syyn muiden hyväksyäkseen koputuksesi:</translation> </message> </context> <context> - <name>DigitVerification</name> - <message> - <location filename="../qml/device-verification/DigitVerification.qml" line="+13"/> - <source>Verification Code</source> - <translation>Vahvistuskoodi</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Please verify the following digits. You should see the same numbers on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!</source> - <translation>Vahvista seuraavat numerot. Sinun tulisi nähdä samat numerot molemmilla puolilla. Jos niissä on eroa, paina "Ne eivät vastaa toisiaan" peruaksesi vahvistuksen!</translation> - </message> - <message> - <location line="+33"/> - <source>They do not match!</source> - <translation>Ne eivät vastaa toisiaan!</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>They match!</source> - <translation>Ne vastaavat toisiaan!</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>EmojiPicker</name> - <message> - <location filename="../qml/emoji/EmojiPicker.qml" line="+70"/> - <source>Search</source> - <translation>Hae</translation> - </message> - <message> - <location line="+181"/> - <source>People</source> - <translation>Ihmiset</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Nature</source> - <translation>Luonto</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Food</source> - <translation>Ruoka</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Activity</source> - <translation>Aktiviteetti</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Travel</source> - <translation>Matkustaminen</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Objects</source> - <translation>Esineet</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Symbols</source> - <translation>Symbolit</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Flags</source> - <translation>Liput</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>EmojiVerification</name> - <message> - <location filename="../qml/device-verification/EmojiVerification.qml" line="+13"/> - <source>Verification Code</source> - <translation>Vahvistuskoodi</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Please verify the following emoji. You should see the same emoji on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!</source> - <translation>Vahvista seuraava emoji. Sinun tulisi nähdä sama emoji molemmilla puolilla. Jos ne eroavat toisistaan, paina "Ne eivät vastaa toisiaan" peruaksesi vahvistuksen!</translation> - </message> - <message> - <location line="+379"/> - <source>The displayed emoji might look different in different clients if a different font is used. Similarly they might be translated into different languages. Nonetheless they should depict one of 64 different objects or animals. For example a lion and a cat are different, but a cat is the same even if one client just shows a cat face, while another client shows a full cat body.</source> - <translation>Näytettävä emoji voi näyttää erilaiselta eri asiakasohjelmissa, jos käytetään eri fontteja. Niitä ei myöskään ole välttämättä käännetty eri kielille. Niiden silti pitäisi esittää yhtä 64:stä esineestä tai eläimestä. Esimerkiksi leijona ja kissa ovat erinäköisiä, mutta kissaemoji on silti sama, vaikka yhdessä ohjelmassa se esitettäisiin kissan kasvoina, ja toisessa koko ruumiina.</translation> - </message> + <name>EventExpiry</name> <message> + <location filename="../../src/ui/EventExpiry.cpp" line="+49"/> <location line="+10"/> - <source>They do not match!</source> - <translation>Ne eivät vastaa toisiaan!</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>They match!</source> - <translation>Ne vastaavat toisiaan!</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Encrypted</name> - <message> - <location filename="../qml/delegates/Encrypted.qml" line="+48"/> - <source>There is no key to unlock this message. We requested the key automatically, but you can try requesting it again if you are impatient.</source> - <translation>Tämän viestin avaamista varten ei ole avainta. Pyysimme avainta automaattisesti, mutta voit yrittää pyytää sitä uudestaan jos olet kärsimätön.</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>This message couldn't be decrypted, because we only have a key for newer messages. You can try requesting access to this message.</source> - <translation>Tämän viestin salausta ei voitu purkaa, koska meillä on avain vain uudemmille viesteille. Voit yrittää pyytää pääsyä tähän viestiin.</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>There was an internal error reading the decryption key from the database.</source> - <translation>Sisäinen virhe tapahtui kun salausavainta yritettiin lukea tietokannasta.</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>There was an error decrypting this message.</source> - <translation>Tämän viestin salauksen purkamisessa tapahtui virhe.</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>The message couldn't be parsed.</source> - <translation>Tätä viestiä ei voitu jäsentää.</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>The encryption key was reused! Someone is possibly trying to insert false messages into this chat!</source> - <translation>Salausavainta käytettiin uudelleen! Joku yrittää mahdollisesti tuoda vääriä viestejä tähän keskusteluun!</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Unknown decryption error</source> - <translation>Tuntematon virhe salauksen purkamisessa</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Request key</source> - <translation>Pyydä avainta</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>EncryptionEnabled</name> - <message> - <location filename="../qml/delegates/EncryptionEnabled.qml" line="+43"/> - <source>%1 enabled end-to-end encryption</source> - <translation>%1 otti käyttöön päästä-päähän salauksen</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Encryption keeps your messages safe by only allowing the people you sent the message to to read it. For extra security, if you want to make sure you are talking to the right people, you can verify them in real life.</source> - <translation>Salaus pitää viestisi turvallisena sallien vain vastaanottajien lukea sen. Saadaksesi lisäturvallisuutta varmistaen keskustelevasi oikeiden henkilöiden kanssa, voit varmistaa heidät oikeassa elämässä.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>EncryptionIndicator</name> - <message> - <location filename="../qml/EncryptionIndicator.qml" line="+57"/> - <source>This message is not encrypted!</source> - <translation>Tätä viestiä ei ole salattu!</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Encrypted by a verified device</source> - <translation>Vahvistetun laitteen salaama</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Encrypted by an unverified device, but you have trusted that user so far.</source> - <translation>Vahvistamattoman laitteen salaama, mutta olet luottanut tähän asti tuohon käyttäjään.</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Encrypted by an unverified device or the key is from an untrusted source like the key backup.</source> - <translation>Vahvistamattoman laitteen salaama tai tämä avain on epäluotettavasta lähteestä kuten avaimen varmuuskopiosta.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Failed</name> - <message> - <location filename="../qml/device-verification/Failed.qml" line="+13"/> - <source>Verification failed</source> - <translation>Vahvistus epäonnistui</translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <source>Other client does not support our verification protocol.</source> - <translation>Toinen asiakasohjelma ei tue vahvistusprotokollaamme.</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Key mismatch detected!</source> - <translation>Tunnistettiin virheellinen avain!</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Device verification timed out.</source> - <translation>Aikakatkaisu laitteen vahvistuksessa.</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Other party canceled the verification.</source> - <translation>Toinen osapuoli perui vahvistuksen.</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Verification messages received out of order!</source> - <translation>Varmistusviestit vastaanotettiin epäjärjestyksessä!</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Unknown verification error.</source> - <translation>Tuntematon varmennusvirhe.</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>Close</source> - <translation>Sulje</translation> + <source>Failed to set hidden events: %1</source> + <translation type="unfinished">Piilotettujen tapahtumien asettaminen epäonnistui: %1</translation> </message> </context> <context> - <name>ForwardCompleter</name> + <name>GridImagePackModel</name> <message> - <location filename="../qml/ForwardCompleter.qml" line="+41"/> - <source>Forward Message</source> - <translation>Välitä viesti</translation> + <location filename="../../src/GridImagePackModel.cpp" line="+311"/> + <source>Account Pack</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>HiddenEvents</name> <message> - <location filename="../../src/ui/HiddenEvents.cpp" line="+92"/> + <location filename="../../src/ui/HiddenEvents.cpp" line="+91"/> <location line="+10"/> <source>Failed to set hidden events: %1</source> <translation>Piilotettujen tapahtumien asettaminen epäonnistui: %1</translation> </message> </context> <context> - <name>HiddenEventsDialog</name> - <message> - <location filename="../qml/dialogs/HiddenEventsDialog.qml" line="+34"/> - <source>Hidden events for %1</source> - <translation>Piilotetut tapahtumat huoneelle %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Hidden events</source> - <translation>Piilotetut tapahtumat</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>These events will be <b>shown</b> in %1:</source> - <translation>Nämä tapahtumat tullaan <b>näyttämään</b> huoneessa %1:</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>These events will be <b>shown</b> in all rooms:</source> - <translation>Nämä tapahtumat tullaan <b>näyttämään</b> kaikissa huoneissa:</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>User events</source> - <translation>Käyttäjätapahtumat</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Joins, leaves, avatar and name changes, bans, …</source> - <translation>Liittymiset, poistumiset, avatarin ja nimen muutokset, porttikiellot, …</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>Power level changes</source> - <translation>Oikeustasojen muutokset</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Sent when a moderator is added/removed or the permissions of a room are changed.</source> - <translation>Lähetetään moderaattorin tullessa lisätyksi/poistetuksi tai kun huoneen oikeuksia muutetaan.</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>Stickers</source> - <translation>Tarrat</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ImagePackEditorDialog</name> - <message> - <location filename="../qml/dialogs/ImagePackEditorDialog.qml" line="+24"/> - <source>Editing image pack</source> - <translation>Muokataan kuvapakkausta</translation> - </message> - <message> - <location line="+63"/> - <source>Add images</source> - <translation>Lisää kuvia</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Images (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg)</source> - <translation>Kuvat (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Select images for pack</source> - <translation>Valitse kuvat pakettia varten</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Add to pack</source> - <translation>Lisää pakettiin</translation> - </message> - <message> - <location line="+61"/> - <source>Change the overview image for this pack</source> - <translation>Muuta tämän kokoelman yleisnäkymän kuvaa</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Overview Image (*.png *.webp *.jpg *.jpeg)</source> - <translation>Yleisnäkymän kuva (*.png *.webp *.jpg *.jpeg)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Select overview image for pack</source> - <translation>Valitse yleisnäkymän kuva paketille</translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <source>State key</source> - <translation>TIla-avain</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Packname</source> - <translation>Pakkauksen nimi</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Attribution</source> - <translation>Osoitus</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <location line="+70"/> - <source>Use as Emoji</source> - <translation>Käytä emojina</translation> - </message> - <message> - <location line="-57"/> - <location line="+70"/> - <source>Use as Sticker</source> - <translation>Käytä tarrana</translation> - </message> - <message> - <location line="-32"/> - <source>Shortcode</source> - <translation>Lyhyt koodi</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Body</source> - <translation>Runko</translation> - </message> - <message> - <location line="+35"/> - <source>Remove from pack</source> - <translation>Poista pakkauksesta</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Remove</source> - <translation>Poista</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ImagePackSettingsDialog</name> - <message> - <location filename="../qml/dialogs/ImagePackSettingsDialog.qml" line="+25"/> - <source>Image pack settings</source> - <translation>Kuvapakkauksen asetukset</translation> - </message> - <message> - <location line="+54"/> - <source>Create account pack</source> - <translation>Luo tilipakkaus</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>New room pack</source> - <translation>Uusi huonepakkaus</translation> - </message> - <message> - <location line="+22"/> - <source>Private pack</source> - <translation>Yksityinen pakkaus</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Pack from this room</source> - <translation>Pakkaus tälle huoneelle</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Pack from parent community</source> - <translation>Pakkaus yhteisövanhemmasta</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Globally enabled pack</source> - <translation>Kaikkialla käytössä oleva pakkaus</translation> - </message> - <message> - <location line="+66"/> - <source>Enable globally</source> - <translation>Salli käytettäväksi kaikkialla</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Enables this pack to be used in all rooms</source> - <translation>Sallii tämän pakkauksen käytettäväksi kaikissa huoneissa</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Edit</source> - <translation>Muokkaa</translation> - </message> - <message> - <location line="+65"/> - <source>Close</source> - <translation>Sulje</translation> - </message> -</context> -<context> <name>InputBar</name> <message> - <location line="+0"/> + <location filename="../../src/timeline/InputBar.cpp" line="+374"/> <source>All Files (*)</source> <translation>Kaikki Tiedostot (*)</translation> </message> <message> - <location line="+810"/> + <location line="+901"/> <source>Upload of '%1' failed</source> <translation>Tiedoston "%1" lähetys epäonnistui</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/timeline/InputBar.cpp" line="+372"/> + <location line="-901"/> <source>Select file(s)</source> <translation>Valitse tiedosto(t)</translation> </message> </context> <context> - <name>InviteDialog</name> - <message> - <location filename="../qml/dialogs/InviteDialog.qml" line="+44"/> - <source>Invite users to %1</source> - <translation>Kutsu käyttäjiä %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+64"/> - <source>@joe:matrix.org</source> - <comment>Example user id. The name 'joe' can be localized however you want.</comment> - <translation>@matti:matrix.org</translation> - </message> - <message> - <location line="-13"/> - <source>Search user</source> - <translation>Hae käyttäjää</translation> - </message> - <message> - <location line="+55"/> - <source>Search on Server</source> - <translation>Hae palvelimella</translation> - </message> - <message> - <location line="+86"/> - <source>Invite</source> - <translation>Kutsu</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Cancel</source> - <translation>Peruuta</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>JoinRoomDialog</name> - <message> - <location filename="../qml/dialogs/JoinRoomDialog.qml" line="+16"/> - <source>Join room</source> - <translation>Liity huoneeseen</translation> - </message> - <message> - <location line="+21"/> - <source>Room ID or alias</source> - <translation>Huoneen tunnus tai osoite</translation> - </message> - <message> - <location line="+31"/> - <source>Join</source> - <translation>Liity</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>LeaveRoomDialog</name> - <message> - <location filename="../qml/dialogs/LeaveRoomDialog.qml" line="+19"/> - <source>Leave room</source> - <translation>Poistu huoneesta</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Are you sure you want to leave?</source> - <translation>Oletko varma, että haluat poistua?</translation> - </message> -</context> -<context> <name>LoginPage</name> <message> - <location filename="../qml/pages/LoginPage.qml" line="+60"/> - <source>Matrix ID</source> - <translation>Matrix-tunnus</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>e.g @joe:matrix.org</source> - <translation>esim. @joe:matrix.org</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Your login name. A mxid should start with @ followed by the user ID. After the user ID you need to include your server name after a :. -You can also put your homeserver address there if your server doesn't support .well-known lookup. -Example: @user:server.my -If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually.</source> - <translation>Kirjautumistunnuksesi. Mxid:n on alettava @:lla, jonka perään käyttäjätunnus. Käyttäjätunnuksen perään tarvitset palvelimesi nimen :-merkin jälkeen, -esimerkiksi @nimi:palvelime.ni. -Jos Nheko ei löydä kotipalvelintasi .well-known -haun kautta, voit syöttää käsin palvelimesi osoitteen.</translation> - </message> - <message> - <location line="+27"/> - <source>Password</source> - <translation>Salasana</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Your password.</source> - <translation>Salasanasi.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Device name</source> - <translation>Laitteen nimi</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>A name for this device which will be shown to others when verifying your devices. If nothing is provided, a default is used.</source> - <translation>Nimi tälle laitteelle, joka näytetään muille laitteitasi vahvistaessa. Jos et syötä mitään, käytetään oletusarvoa.</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>The address that can be used to contact you homeserver's client API. -Example: https://server.my:8787</source> - <translation>Osoite, jonka kautta otetaan yhteys kotipalvelimesi asiakasohjelmarajapintaan. -Esimerkki: https://palvelime.ni:8787</translation> - </message> - <message> - <location line="-4"/> - <source>Homeserver address</source> - <translation>Kotipalvelimen osoite</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>server.my:8787</source> - <translation>server.my:8787</translation> - </message> - <message> - <location line="+35"/> - <source>LOGIN</source> - <translation>KIRJAUDU</translation> - </message> - <message> - <location line="+42"/> - <source>Back</source> - <translation>Takaisin</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/LoginPage.cpp" line="+87"/> + <location filename="../../src/LoginPage.cpp" line="+79"/> <location line="+6"/> <location line="+64"/> <location line="+127"/> @@ -1623,400 +786,19 @@ Esimerkki: https://palvelime.ni:8787</translation> </message> </context> <context> - <name>LogoutDialog</name> - <message> - <location filename="../qml/dialogs/LogoutDialog.qml" line="+15"/> - <source>Log out</source> - <translation>Kirjaudu ulos</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A call is in progress. Log out?</source> - <translation>Puhelu on käynnissä. Haluatko kirjautua ulos?</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Are you sure you want to log out?</source> - <translation>Haluatko varmasti kirjautua ulos?</translation> - </message> -</context> -<context> <name>MediaUpload</name> <message> - <location filename="../../src/timeline/InputBar.cpp" line="-154"/> + <location filename="../../src/timeline/InputBar.cpp" line="+747"/> <location line="+35"/> <source>Failed to upload media. Please try again.</source> <translation>Mediaa ei onnistuttu lähettämään. Yritä uudelleen.</translation> </message> </context> <context> - <name>MessageDelegate</name> - <message> - <location filename="../qml/delegates/MessageDelegate.qml" line="+79"/> - <source>This room was replaced for the following reason: %1</source> - <translation>Tämä huone korvattiin seuraavasta syystä: %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Go to replacement room</source> - <translation>Siirry korvaavaan huoneeseen</translation> - </message> - <message> - <location line="+162"/> - <source>%1 removed a message</source> - <translation>%1 poisti viestin</translation> - </message> - <message> - <location line="+34"/> - <source>%2 changed the room name to: %1</source> - <translation>%2 vaihtoi huoneen nimeksi: %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>%1 removed the room name</source> - <translation>%1 poisti huoneen nimen</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>%2 changed the topic to: %1</source> - <translation>%2 vaihtoi aiheeksi: %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>%1 removed the topic</source> - <translation>%1 poisti aiheen</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>%1 changed the room avatar</source> - <translation>%1 muutti huoneen avataria</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>%1 changed the pinned messages.</source> - <translation>%1 muutti kiinnitettyjä viestejä.</translation> - </message> - <message> - <location line="+29"/> - <source>%1 changed the addresses for this room.</source> - <translation>%1 muutti tämän huoneen osoitteita.</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>%1 changed the parent communities for this room.</source> - <translation>%1 muutti tämän huoneen yhteisövanhempia.</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>%1 created and configured room: %2</source> - <translation>%1 loi ja sääti huoneen: %2</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>%1 placed a voice call.</source> - <translation>%1 asetti äänipuhelun.</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>%1 placed a video call.</source> - <translation>%1 laittoi videopuhelun.</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>%1 placed a call.</source> - <translation>%1 soitti puhelun.</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>%1 answered the call.</source> - <translation>%1 vastasi puheluun.</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>%1 rejected the call.</source> - <translation>%1 hylkäsi puhelun.</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>%1 select answer</source> - <translation>%1 valitsi vastauksen</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>%1 ended the call.</source> - <translation>%1 päätti puhelun.</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <location line="+14"/> - <source>%1 is negotiating the call...</source> - <translation>%1 neuvottelee puhelua...</translation> - </message> - <message> - <location line="+123"/> - <source>Allow them in</source> - <translation>Päästä hänet sisään</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MessageInput</name> - <message> - <location filename="../qml/MessageInput.qml" line="+57"/> - <source>Hang up</source> - <translation>Punainen luuri</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Place a call</source> - <translation>Soita puhelu</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Already on a call</source> - <translation>Jo puhelussa</translation> - </message> - <message> - <location line="+31"/> - <source>Send a file</source> - <translation>Lähetä tiedosto</translation> - </message> - <message> - <location line="+56"/> - <source>Write a message...</source> - <translation>Kirjoita viesti…</translation> - </message> - <message> - <location line="+288"/> - <source>Stickers</source> - <translation>Tarrat</translation> - </message> - <message> - <location line="+24"/> - <source>Emoji</source> - <translation>Emoji</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>Send</source> - <translation>Lähetä</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>You don't have permission to send messages in this room</source> - <translation>Sinulla ei ole oikeutta lähettää viestejä tässä huoneessa</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MessageView</name> - <message> - <location filename="../qml/MessageView.qml" line="+138"/> - <source>Edit</source> - <translation>Muokkaa</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>React</source> - <translation>Reagoi</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Reply in thread</source> - <translation>Vastaa viestiketjussa</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>New thread</source> - <translation>Uusi viestiketju</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Reply</source> - <translation>Vastaa</translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <source>Options</source> - <translation>Asetukset</translation> - </message> - <message> - <location line="+438"/> - <source>Reason for removal</source> - <translation>Syy poistamiselle</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Enter reason for removal or hit enter for no reason:</source> - <translation>Anna syy poistamiselle tai paina enter mikäli syytä ei ole:</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <location line="+141"/> - <source>&Copy</source> - <translation>&Kopioi</translation> - </message> - <message> - <location line="-134"/> - <location line="+141"/> - <source>Copy &link location</source> - <translation>Kopioi &linkin kohde</translation> - </message> - <message> - <location line="-133"/> - <source>Re&act</source> - <translation>Rea&goi</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Repl&y</source> - <translation>Vast&aa</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>&Edit</source> - <translation>&Muokkaa</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>&Thread</source> - <translation>&Viestiketju</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Un&pin</source> - <translation>Lisää/poista kiinnitys</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>&Pin</source> - <translation>&Kiinnitä</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>&Read receipts</source> - <translation>%Lukukuittaukset</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>&Forward</source> - <translation>&Lähetä eteenpäin</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>&Mark as read</source> - <translation>&Merkitse luetuksi</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>View raw message</source> - <translation>Näytä sisältö raakamuodossa</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>View decrypted raw message</source> - <translation>Näytä salaukseltaan purettu sisältö raakamuodossa</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Remo&ve message</source> - <translation>Poist&a viesti</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>&Save as</source> - <translation>&Tallenna nimellä</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>&Open in external program</source> - <translation>&Avaa ulkoisessa sovelluksessa</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Copy link to eve&nt</source> - <translation>Kopioi linkki tapaht&umaan</translation> - </message> - <message> - <location line="+45"/> - <source>&Go to quoted message</source> - <translation>&Mene lainattuun viestiin</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>NewVerificationRequest</name> - <message> - <location filename="../qml/device-verification/NewVerificationRequest.qml" line="+13"/> - <source>Send Verification Request</source> - <translation>Lähetä vahvistuspyyntö</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Received Verification Request</source> - <translation>Otettiin vastaan vahvistuspyyntö</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>To allow other users to see which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify an unverified device now? (Please make sure you have one of those devices available.)</source> - <translation>Jotta muut käyttäjät näkisivät, mitkä laitteet oikeasti kuuluvat sinulle, voit vahvistaa ne. Se sallii myös avainvarmuuskopion automaattisen toiminnan. Vahvistatko vahvistamattoman laitteen nyt? (Varmistathan, että jokin niistä on saatavilla.)</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>To allow other users to see which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify %1 now?</source> - <translation>Jotta muut käyttäjät näkisivät, mitkä laitteet oikeasti kuuluvat sinulle, voit vahvistaa ne. Se sallii myös avainvarmuuskopion automaattisen toiminnan. Vahvistatko laitteen %1 nyt?</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>To ensure that no malicious user can eavesdrop on your encrypted communications you can verify the other party.</source> - <translation>Varmistaaksesi, ettei kukaan pahantahtoinen käyttäjä voi salakuunnella salattuja keskustelujanne, voit vahvistaa toisen osapuolen.</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>%1 has requested to verify their device %2.</source> - <translation>%1 on pyytänyt vahvistamaan hänen laitteeensa %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>%1 using the device %2 has requested to be verified.</source> - <translation>%1 on pyytänyt vahvistamista laitteella %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Your device (%1) has requested to be verified.</source> - <translation>Laitteesi (%1) on pyytänyt vahvistetuksi tulemista.</translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <source>Cancel</source> - <translation>Peruuta</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Deny</source> - <translation>Kiellä</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Start verification</source> - <translation>Aloita vahvistus</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Accept</source> - <translation>Hyväksy</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>NotificationWarning</name> - <message> - <location filename="../qml/NotificationWarning.qml" line="+34"/> - <source>You are about to notify the whole room</source> - <translation>Aiot ilmoittaa kaikkia huoneessa olevia</translation> - </message> -</context> -<context> <name>NotificationsManager</name> <message> - <location filename="../../src/notifications/Manager.cpp" line="+25"/> - <location filename="../../src/notifications/ManagerMac.cpp" line="+62"/> + <location filename="../../src/notifications/Manager.cpp" line="+23"/> + <location filename="../../src/notifications/ManagerMac.cpp" line="+83"/> <source>%1 sent an encrypted message</source> <translation>%1 lähetti salatun viestin</translation> </message> @@ -2032,7 +814,7 @@ Esimerkki: https://palvelime.ni:8787</translation> <translation>%1 vastasi salatulla viestillä</translation> </message> <message> - <location line="+15"/> + <location line="+6"/> <source>%1 replied to a message</source> <translation>%1 vastasi viestiin</translation> </message> @@ -2043,179 +825,9 @@ Esimerkki: https://palvelime.ni:8787</translation> </message> </context> <context> - <name>PlaceCall</name> - <message> - <location filename="../qml/voip/PlaceCall.qml" line="+42"/> - <source>Place a call to %1?</source> - <translation>Soita henkilölle %1?</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>No microphone found.</source> - <translation>Mikrofonia ei löydy.</translation> - </message> - <message> - <location line="+24"/> - <source>Voice</source> - <translation>Ääni</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Video</source> - <translation>Video</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>Screen</source> - <translation>Näyttö</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>Cancel</source> - <translation>Peruuta</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Placeholder</name> - <message> - <location filename="../qml/delegates/Placeholder.qml" line="+13"/> - <source>unimplemented event: </source> - <translation>toistaiseksi toteuttamaton tapahtuma: </translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PowerLevelEditor</name> - <message> - <location filename="../qml/dialogs/PowerLevelEditor.qml" line="+26"/> - <source>Permissions in %1</source> - <translation>Oikeudet huoneessa %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>Be careful when editing permissions. You can't lower the permissions of people with a same or higher level than you. Be careful when promoting others.</source> - <translation>Ole varovainen oikeuksien muokkaamisessa. Et voi vähentää käyttäjien oikeuksia, joilla on sama oikeustaso itsesi kanssa tai korkeampi. Ole varovainen muiden ylennyksessä.</translation> - </message> - <message> - <location line="+34"/> - <source>Roles</source> - <translation>Roolit</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Users</source> - <translation>Käyttäjät</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>Move permissions between roles to change them</source> - <translation>Siirrä oikeuksia roolien välillä muuttaaksesi niitä</translation> - </message> - <message> - <location line="+22"/> - <location line="+240"/> - <source>Administrator (%1)</source> - <translation>Ylläpitäjä (%1)</translation> - </message> - <message> - <location line="-238"/> - <location line="+240"/> - <source>Moderator (%1)</source> - <translation>Moderaattori (%1)</translation> - </message> - <message> - <location line="-238"/> - <source>User (%1)</source> - <translation>Käyttäjä (%1)</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <location line="+238"/> - <source>Custom (%1)</source> - <translation>Mukautettu (%1)</translation> - </message> - <message> - <location line="-225"/> - <source>Remove event type</source> - <translation>Poista tapahtumatyyppejä</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Add event type</source> - <translation>Lisää tapahtumatyyppejä</translation> - </message> - <message> - <location line="+42"/> - <source>Add new role</source> - <translation>Lisää uusi rooli</translation> - </message> - <message> - <location line="+38"/> - <source>Add</source> - <translation>Lisää</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>Move users up or down to change their permissions</source> - <translation>Siirrä käyttäjiä ylös tai alas muuttaaksesi heidän oikeuksiaan</translation> - </message> - <message> - <location line="+142"/> - <source>Remove user</source> - <translation>Poista käyttäjiä huoneesta</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Add user</source> - <translation>Lisää käyttäjiä</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PowerLevelSpacesApplyDialog</name> - <message> - <location filename="../qml/dialogs/PowerLevelSpacesApplyDialog.qml" line="+29"/> - <source>Apply permission changes</source> - <translation>Saata oikeusmuutokset voimaan</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>Which of the subcommunities and rooms should these permissions be applied to?</source> - <translation>Mihin aliyhteisöihin ja huoneisiin pitäisi soveltaa näitä oikeuksia?</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>Apply permissions recursively</source> - <translation>Saata oikeudet voimaan rekursiivisesti</translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <source>Overwrite exisiting modifications in rooms</source> - <translation>Kirjoita huoneissa olemassaolevien muutosten päälle</translation> - </message> - <message> - <location line="+46"/> - <source>No permissions to apply the new permissions here</source> - <translation>Ei oikeuksia saattaa täällä voimaan uusia oikeuksia</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>No changes needed</source> - <translation>Ei vaadita muutoksia</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Existing modifications to the permissions in this room will be overwritten</source> - <translation>Tässä huoneessa olemassaolevat muutokset oikeuksiin päällekirjoitetaan</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Permissions synchronized with community</source> - <translation>Käytetään samoja oikeuksia kuin yhteisössä</translation> - </message> -</context> -<context> <name>PowerLevels</name> <message> - <location filename="../../src/PowerlevelsEditModels.cpp" line="+739"/> + <location filename="../../src/PowerlevelsEditModels.cpp" line="+741"/> <source>Failed to update powerlevel: %1</source> <translation>Oikeustason päivitys epäonnistui: %1</translation> </message> @@ -2223,7 +835,7 @@ Esimerkki: https://palvelime.ni:8787</translation> <context> <name>PowerlevelEditingModels</name> <message> - <location line="-116"/> + <location line="-119"/> <source>Failed to update powerlevel: %1</source> <translation>Oikeustason päivitys epäonnistui: %1</translation> </message> @@ -2422,7 +1034,7 @@ Esimerkki: https://palvelime.ni:8787</translation> <context> <name>QCoreApplication</name> <message> - <location filename="../../src/main.cpp" line="+234"/> + <location filename="../../src/main.cpp" line="+235"/> <source>Create a unique profile which allows you to log into several accounts at the same time and start multiple instances of nheko.</source> <translation>Luo ainutkertainen profiili, jonka kautta voit kirjautua sisään samanaikaisesti usealla käyttäjällä, sekä käynnistää Nhekosta monta ilmentymää.</translation> </message> @@ -2465,7 +1077,7 @@ Esimerkki: https://palvelime.ni:8787</translation> <translation>tyyppi</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/notifications/ManagerMac.cpp" line="-29"/> + <location filename="../../src/notifications/ManagerMac.cpp" line="-58"/> <source>Respond</source> <translation>Vastaa</translation> </message> @@ -2481,17 +1093,9 @@ Esimerkki: https://palvelime.ni:8787</translation> </message> </context> <context> - <name>ReadReceipts</name> - <message> - <location filename="../qml/dialogs/ReadReceipts.qml" line="+42"/> - <source>Read receipts</source> - <translation>Lukukuittaukset</translation> - </message> -</context> -<context> <name>ReadReceiptsModel</name> <message> - <location filename="../../src/ReadReceiptsModel.cpp" line="+113"/> + <location filename="../../src/ReadReceiptsModel.cpp" line="+111"/> <source>Yesterday, %1</source> <translation>Eilen, %1</translation> </message> @@ -2499,73 +1103,7 @@ Esimerkki: https://palvelime.ni:8787</translation> <context> <name>RegisterPage</name> <message> - <location filename="../qml/pages/RegisterPage.qml" line="+96"/> - <source>Username</source> - <translation>Käyttäjänimi</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>The username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /.</source> - <translation>Käyttäjätunnus ei saa olla tyhjä, ja se saa sisältää vain merkkejä a-z, 0-9, ., _, =, - ja /.</translation> - </message> - <message> - <location line="+21"/> - <location line="+102"/> - <source>Back</source> - <translation>Takaisin</translation> - </message> - <message> - <location line="-79"/> - <source>Password</source> - <translation>Salasana</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Please choose a secure password. The exact requirements for password strength may depend on your server.</source> - <translation>Valitse turvallinen salasana. Tarkat vaatimukset salasanan vahvuudelle voivat riippua palvelimestasi.</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Password confirmation</source> - <translation>Salasanan varmistus</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>A name for this device which will be shown to others when verifying your devices. If nothing is provided a default is used.</source> - <translation>Nimi tälle laitteelle, joka näytetään muille laitteitasi vahvistaessa. Jos et syötä mitään, käytetään oletusarvoa.</translation> - </message> - <message> - <location line="-109"/> - <source>Homeserver</source> - <translation>Kotipalvelin</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>your.server</source> - <translation>sinun.palvelimesi</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>A server that allows registration. Since matrix is decentralized, you need to first find a server you can register on or host your own.</source> - <translation>Palvelin, joka sallii rekisteröinnin. Koska matrix on hajautettu, sinun pitää ensin löytää palvelin jolle rekisteröityä tai ylläpitää omaasi.</translation> - </message> - <message> - <location line="+95"/> - <source>Your passwords do not match!</source> - <translation>Salasanasi eivät täsmää!</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Device name</source> - <translation>Laitteen nimi</translation> - </message> - <message> - <location line="+33"/> - <source>REGISTER</source> - <translation>REKISTERÖIDY</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/RegisterPage.cpp" line="+85"/> + <location filename="../../src/RegisterPage.cpp" line="+82"/> <source>Autodiscovery failed. Received malformed response.</source> <translation>Palvelimen tietojen hakeminen epäonnistui: virheellinen vastaus.</translation> </message> @@ -2621,489 +1159,22 @@ Esimerkki: https://palvelime.ni:8787</translation> </message> </context> <context> - <name>ReplyPopup</name> - <message> - <location filename="../qml/ReplyPopup.qml" line="+67"/> - <source>Close</source> - <translation>Sulje</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>Cancel Edit</source> - <translation>Peruuta Muokkaus</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Cancel Thread</source> - <translation>Peru viestiketju</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>RoomDirectory</name> - <message> - <location filename="../qml/dialogs/RoomDirectory.qml" line="+27"/> - <source>Explore Public Rooms</source> - <translation>Tutki julkisia huoneita</translation> - </message> - <message> - <location line="+143"/> - <source>Search for public rooms</source> - <translation>Etsi julkisia huoneita</translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <source>Choose custom homeserver</source> - <translation>Valitse mukautettu kotipalvelin</translation> - </message> -</context> -<context> <name>RoomInfo</name> <message> - <location filename="../../src/Cache.cpp" line="+1974"/> + <location filename="../../src/Cache.cpp" line="+2064"/> <source>no version stored</source> <translation>ei tallennettua versiota</translation> </message> </context> <context> - <name>RoomList</name> - <message> - <location filename="../qml/RoomList.qml" line="+158"/> - <source>New tag</source> - <translation>Uusi tagi</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Enter the tag you want to use:</source> - <translation>Kirjoita tagi jota haluat käyttää:</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Open separately</source> - <translation>Avaa erikseen</translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <source>Room settings</source> - <translation>Huoneen asetukset</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Leave room</source> - <translation>Poistu huoneesta</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Copy room link</source> - <translation>Kopioi huoneen linkki</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Tag room as:</source> - <translation>Aseta huoneelle tagi:</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Favourite</source> - <translation>Suosikki</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Low priority</source> - <translation>Matala tärkeysjärjestys</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Server notice</source> - <translation>Palvelimen ilmoitus</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Create new tag...</source> - <translation>Luo uusi tagi…</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Add or remove from community...</source> - <translation>Lisää tai poista yhteisöstä...</translation> - </message> - <message> - <location line="+260"/> - <source>Status Message</source> - <translation>Tilapäivitys</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Enter your status message:</source> - <translation>Kirjoita tilapäivityksesi:</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Profile settings</source> - <translation>Profiilin asetukset</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Set status message</source> - <translation>Aseta tilapäivitys</translation> - </message> - <message> - <location line="+81"/> - <source>Logout</source> - <translation>Kirjaudu ulos</translation> - </message> - <message> - <location line="+40"/> - <source>Encryption not set up</source> - <extracomment>Cross-signing setup has not run yet.</extracomment> - <translation>Salausta ei ole määritetty</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Unverified login</source> - <extracomment>The user just signed in with this device and hasn't verified their master key.</extracomment> - <translation>Varmistamaton sisäänkirjautuminen</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Please verify your other devices</source> - <extracomment>There are unverified devices signed in to this account.</extracomment> - <translation>Varmista muut laitteesi</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>Close</source> - <translation>Sulje</translation> - </message> - <message> - <location line="+64"/> - <source>Start a new chat</source> - <translation>Aloita uusi keskustelu</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Join a room</source> - <translation>Liity huoneeseen</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Create a new room</source> - <translation>Luo uusi huone</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Start a direct chat</source> - <translation>Aloita suora keskustelu</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Create a new community</source> - <translation>Luo uusi yhteisö</translation> - </message> - <message> - <location line="+21"/> - <source>Room directory</source> - <translation>Huonehakemisto</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>Search rooms (Ctrl+K)</source> - <translation>Hae huoneita (CTRL+K)</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>User settings</source> - <translation>Käyttäjäasetukset</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>RoomMembers</name> - <message> - <location filename="../qml/dialogs/RoomMembers.qml" line="+21"/> - <source>Members of %1</source> - <translation>Huoneen %1 jäsenet</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <location line="+32"/> - <source>%n people in %1</source> - <comment>Summary above list of members</comment> - <translation> - <numerusform>%n henkilö huoneessa %1</numerusform> - <numerusform>%n henkilöä huonessa %1</numerusform> - </translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Invite more people</source> - <translation>Kutsu lisää käyttäjiä</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Search...</source> - <translation>Etsi...</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Sort by: </source> - <translation>Lajitteluperuste: </translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>User ID</source> - <translation>Käyttäjätunnus</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Display name</source> - <translation>Näyttönimi</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Power level</source> - <translation>Oikeustaso</translation> - </message> - <message> - <location line="+105"/> - <source>Administrator: %1</source> - <translation>Ylläpitäjä: %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Moderator: %1</source> - <translation>Moderaattori: %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>User: %1</source> - <translation>Käyttäjä: %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>This room is not encrypted!</source> - <translation>Tämä huone ei ole salattu!</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>This user is verified.</source> - <translation>Tämä käyttäjä on vahvistettu.</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>This user isn't verified, but is still using the same master key from the first time you met.</source> - <translation>Tätä käyttäjää ei ole vahvistettu, mutta hän käyttää edelleen samaa päävavainta kuin ensimmäisellä tapaamiskerralla.</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>This user has unverified devices!</source> - <translation>Tällä käyttäjällä on vahvistamattomia laitteita!</translation> - </message> -</context> -<context> <name>RoomSettings</name> <message> - <location filename="../qml/dialogs/RoomSettings.qml" line="+29"/> - <source>Room Settings</source> - <translation>Huoneen asetukset</translation> - </message> - <message> - <location line="+38"/> - <source>Change room avatar.</source> - <translation>Muuta huoneen avataria.</translation> - </message> - <message> - <location line="+93"/> - <source>Change name of this room</source> - <translation>Muuta tämän huoneen nimeä</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <location line="+22"/> - <source>%n member(s)</source> - <translation> - <numerusform>%n jäsen</numerusform> - <numerusform>%n jäsentä</numerusform> - </translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>View members of %1</source> - <translation>Näytä huoneen %1 jäsenet</translation> - </message> - <message> - <location line="+24"/> - <source>No topic set</source> - <translation>Aihetta ei ole asetettu</translation> - </message> - <message> - <location line="+21"/> - <source>Change topic of this room</source> - <translation>Muuta tämän huoneen aihetta</translation> - </message> - <message> - <location line="+31"/> - <source>SETTINGS</source> - <translation>ASETUKSET</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Notifications</source> - <translation>Ilmoitukset</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Muted</source> - <translation>Mykistetty</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Mentions only</source> - <translation>Vain maininnat</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>All messages</source> - <translation>Kaikki viestit</translation> - </message> - <message> - <location line="+105"/> - <source>Encryption</source> - <translation>Salaus</translation> - </message> - <message> - <location line="+21"/> - <source>End-to-End Encryption</source> - <translation>Päästä-päähän-salaus</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Encryption is currently experimental and things might break unexpectedly. <br> - Please take note that it can't be disabled afterwards.</source> - <translation>Salaus on kokeellinen ja asiat voivat rikkoutua odottamattomasti.<br> -Huomaathan ettei sitä voida poistaa käytöstä myöhemmin.</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>Permission</source> - <translation>Oikeudet</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>View and change the permissions in this room</source> - <translation>Näytä ja muuta oikeuksia tässä huoneessa</translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <source>View and change the addresses/aliases of this room</source> - <translation>Näytä ja muuta tämän huoneen osoitteita ja aliaksia</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Sticker & Emote Settings</source> - <translation>Tarra- ja emojiasetukset</translation> - </message> - <message> - <location line="-93"/> - <location line="+98"/> - <source>Change</source> - <translation>Muuta</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Hidden events</source> - <translation>Piilotetut tapahtumat</translation> - </message> - <message> - <location line="-31"/> - <location line="+12"/> - <location line="+30"/> - <source>Configure</source> - <translation>Määritä</translation> - </message> - <message> - <location line="-180"/> - <source>Anyone can join</source> - <translation>Kuka tahansa voi liittyä</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>Allow knocking</source> - <translation>Salli koputtaminen</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>Allow joining via other rooms</source> - <translation>Salli liittyminen muiden huoneiden kautta</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>Rooms to join via</source> - <translation>Huoneet, joiden kautta voi liittyä</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Change the list of rooms users can join this room via. Usually this is the official community of this room.</source> - <translation>Muuta listaa huoneista, joiden kautta tähän huoneeseen voi liittyä. Se on yleensä tämän huoneen virallinen yhteisö.</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Allow guests to join</source> - <translation>Salli vieraiden liittyminen</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Apply access rules</source> - <translation>Saata pääsysäännöt voimaan</translation> - </message> - <message> - <location line="+57"/> - <source>Aliases</source> - <translation>Aliakset</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Change what packs are enabled, remove packs, or create new ones</source> - <translation>Muuta käytössä olevia paketteja, poista tai luo uusia paketteja</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Select events to hide in this room</source> - <translation>Valitse huoneesta piilotettavat tapahtumat</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>INFO</source> - <translation>TIETOA</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Internal ID</source> - <translation>Sisäinen ID</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>Copied to clipboard</source> - <translation>Kopioitu leikepöydälle</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>Room Version</source> - <translation>Huoneen versio</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>show less</source> - <translation>näytä vähemmän</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>show more</source> - <translation>näytä enemmän</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/ui/RoomSettings.cpp" line="+217"/> + <location filename="../../src/ui/RoomSettings.cpp" line="+236"/> <source>Failed to enable encryption: %1</source> <translation>Salauksen aktivointi epäonnistui: %1</translation> </message> <message> - <location line="+344"/> + <location line="+404"/> <source>Select an avatar</source> <translation>Valitse profiilikuva</translation> </message> @@ -3132,7 +1203,7 @@ Huomaathan ettei sitä voida poistaa käytöstä myöhemmin.</translation> <context> <name>RoomlistModel</name> <message> - <location filename="../../src/timeline/RoomlistModel.cpp" line="+163"/> + <location filename="../../src/timeline/RoomlistModel.cpp" line="+159"/> <source>Pending invite.</source> <translation>Vastausta odottava kutsu.</translation> </message> @@ -3146,93 +1217,16 @@ Huomaathan ettei sitä voida poistaa käytöstä myöhemmin.</translation> <source>No preview available</source> <translation>Esikatselua ei saatavilla</translation> </message> -</context> -<context> - <name>Root</name> - <message> - <location filename="../qml/Root.qml" line="+263"/> - <source>Please enter your login password to continue:</source> - <translation>Syötä sisäänkirjautumisen salasanasi jatkaaksesi:</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Please enter a valid email address to continue:</source> - <translation>Syötä oikea sähköposti-osoite jatkaaksesi:</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Please enter a valid phone number to continue:</source> - <translation>Syötä oikea puhelinnumero jatkaaksesi:</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Please enter the token which has been sent to you:</source> - <translation>Syötä sinulle lähetetty tunnisteväline:</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>Wait for the confirmation link to arrive, then continue.</source> - <translation>Odota vahvistuslinkin saapumista, sitten jatka.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ScreenShare</name> - <message> - <location filename="../qml/voip/ScreenShare.qml" line="+30"/> - <source>Share desktop with %1?</source> - <translation>Jaa työpöytä käyttäjän %1 kanssa?</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Window:</source> - <translation>Ikkuna:</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>Frame rate:</source> - <translation>Ruutunopeus:</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>Include your camera picture-in-picture</source> - <translation>Sisällytä kamerasi kuva kuvassa -tilaan</translation> - </message> <message> - <location line="+12"/> - <source>Request remote camera</source> - <translation>Pyydä etäkameraa</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <location line="+9"/> - <source>View your callee's camera like a regular video call</source> - <translation>Näytä puhelun vastaanottajan kamera tavallisen videopuhelun tapaan</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Hide mouse cursor</source> - <translation>Piilota hiiren kursori</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>Share</source> - <translation>Jaa</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Preview</source> - <translation>Esikatsele</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Cancel</source> - <translation>Peruuta</translation> + <location line="+2"/> + <source>This room is possibly inaccessible</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SecretStorage</name> <message> - <location filename="../../src/Cache.cpp" line="-4664"/> + <location filename="../../src/Cache.cpp" line="-4856"/> <source>Failed to connect to secret storage</source> <translation>Salattuun tallennustilaan ei saatu yhteyttä</translation> </message> @@ -3243,61 +1237,9 @@ Huomaathan ettei sitä voida poistaa käytöstä myöhemmin.</translation> </message> </context> <context> - <name>SelfVerificationCheck</name> - <message> - <location filename="../qml/SelfVerificationCheck.qml" line="+41"/> - <source>This is your recovery key. You will need it to restore access to your encrypted messages and verification keys. Keep this safe. Don't share it with anyone and don't lose it! Do not pass go! Do not collect $200!</source> - <translation>Tämä on palautusavaimesi. Tarvitset sitä palauttaaksesi pääsysi salttuihin viesteihisi, sekä varmistusavaimiin. Pidä tämä turvassa. Älä jaa sitä kenellekään äläkä kadota sitä! Älä kulje lähtöruudun kautta! Et saa M̶ 200!</translation> - </message> - <message> - <location line="+33"/> - <source>Encryption setup successfully</source> - <translation>Salaus määritetty onnistuneesti</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Failed to setup encryption: %1</source> - <translation>Salauksen aktivointi epäonnistui: %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+22"/> - <source>Setup Encryption</source> - <translation>Määritä salaus</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Hello and welcome to Matrix! -It seems like you are new. Before you can securely encrypt your messages, we need to setup a few small things. You can either press accept immediately or adjust a few basic options. We also try to explain a few of the basics. You can skip those parts, but they might prove to be helpful!</source> - <translation>Hei ja tervetuloa Matriksiin! -Vaikuttaa, että olet uusi. Ennen kuin voit turvallisesti salata viestisi, meidän täytyy säätää muutama pikku juttu. Voit joko suostua heti tai määrittää muutaman perusasetuksen. Yritämme selittää muutamat perusteista. Voit ohittaa nämä kohdat, mutta ne voivat osoittautua hyödyllisiksi!</translation> - </message> - <message> - <location line="+124"/> - <source>Activate Encryption</source> - <translation>Aktivoi salaus</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>It seems like you have encryption already configured for this account. To be able to access your encrypted messages and make this device appear as trusted, you can either verify an existing device or (if you have one) enter your recovery passphrase. Please select one of the options below. -If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose "enter passphrase", you will need your recovery key or passphrase. If you click cancel, you can choose to verify yourself at a later point.</source> - <translation>Olet ilmeisesti jo määrittänyt salauksen asetukset tälle käyttäjälle. Päästäksesi käsiksi salattuihin viesteihisi ja merkitäksesi tämän laitteen luotetuksi, voit joko vahvistaa sen olemassaolevalta laitteelta tai syöttää palauttamissalasanasi (jos sellainen on). Valitse yksi vaihtoehdoista alhaalla. -Jos valitset vahvistamisen, toisen laitteen on oltava saatavilla. Jos valitset salasanan syöttämisen, tarvitset palauttamisavaimesi tai salasanasi. Jos perut, voit vahvistaa itsesi myöhemmin.</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>verify</source> - <translation>vahvista</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>enter passphrase</source> - <translation>syötä salalause</translation> - </message> -</context> -<context> <name>SelfVerificationStatus</name> <message> - <location filename="../../src/encryption/SelfVerificationStatus.cpp" line="+47"/> + <location filename="../../src/encryption/SelfVerificationStatus.cpp" line="+50"/> <source>Failed to create keys for cross-signing!</source> <translation>Ristiinvarmennusavainten luominen epäonnistui!</translation> </message> @@ -3330,19 +1272,19 @@ Jos valitset vahvistamisen, toisen laitteen on oltava saatavilla. Jos valitset s <context> <name>SingleImagePackModel</name> <message> - <location filename="../../src/SingleImagePackModel.cpp" line="+279"/> - <location line="+25"/> + <location filename="../../src/SingleImagePackModel.cpp" line="+281"/> + <location line="+26"/> <source>Failed to update image pack: %1</source> <translation>Kuvapakkausta %1 ei onnistuttu päivittämään</translation> </message> <message> - <location line="-12"/> + <location line="-13"/> <source>Failed to delete old image pack: %1</source> <translation>Vanhaa kuvapakkausta %1 ei onnistuttu poistamaan</translation> </message> <message> - <location line="+27"/> - <location line="+44"/> + <location line="+28"/> + <location line="+45"/> <source>Failed to open image: %1</source> <translation>Kuvaa %1 ei onnistuttu avaamaan</translation> </message> @@ -3354,96 +1296,9 @@ Jos valitset vahvistamisen, toisen laitteen on oltava saatavilla. Jos valitset s </message> </context> <context> - <name>SpaceMenuLevel</name> - <message> - <location filename="../qml/components/SpaceMenuLevel.qml" line="+17"/> - <source>Add or remove from community</source> - <translation>Lisää tai poista yhteisöstä</translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <source>Official community for this room</source> - <translation>Tämän huoneen virallinen yhteisö</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Affiliated community for this room</source> - <translation>Tähän huoneeseen liittyvä yhteisö</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Listed only for community members</source> - <translation>Listattu vain yhteisön jäsenille</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Listed only for room members</source> - <translation>Listattu vain huoneen jäsenille</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Not related</source> - <translation>Ei-liittyvä</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Subcommunities</source> - <translation>Aliyhteisöt</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>StatusIndicator</name> - <message> - <location filename="../qml/StatusIndicator.qml" line="+26"/> - <source>Failed</source> - <translation>Epäonnnistui</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Sent</source> - <translation>Lähetetty</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Received</source> - <translation>Vastaanotettu</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Read</source> - <translation>Luettu</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>StickerPicker</name> - <message> - <location filename="../qml/emoji/StickerPicker.qml" line="+71"/> - <source>Search</source> - <translation>Hae</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Success</name> - <message> - <location filename="../qml/device-verification/Success.qml" line="+13"/> - <source>Successful Verification</source> - <translation>Onnistunut varmistus</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Verification successful! Both sides verified their devices!</source> - <translation>Varmistus onnistui! Molemmat osapuolet vahvistivat laitteensa!</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>Close</source> - <translation>Sulje</translation> - </message> -</context> -<context> <name>TimelineModel</name> <message> - <location filename="../../src/timeline/TimelineModel.cpp" line="+1394"/> + <location filename="../../src/timeline/TimelineModel.cpp" line="+1501"/> <location line="+17"/> <source>Message redaction failed: %1</source> <translation>Viestin muokkaus epäonnistui: %1</translation> @@ -3475,7 +1330,7 @@ Jos valitset vahvistamisen, toisen laitteen on oltava saatavilla. Jos valitset s <translation>Tallenna tiedosto</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location line="+275"/> + <location line="+340"/> <source>%1 and %2 are typing.</source> <comment>Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.)</comment> <translation> @@ -3804,12 +1659,12 @@ Syy: %4</translation> <translation>%1 perui koputuksensa.</translation> </message> <message> - <location line="-1628"/> + <location line="-1700"/> <source>You joined this room.</source> <translation>Liityit tähän huoneeseen.</translation> </message> <message> - <location line="+926"/> + <location line="+998"/> <source>%1 made this room require an invitation to join.</source> <translation>%1 teki tämän huoneen vaatimaan kutsun liittymiseen.</translation> </message> @@ -3846,166 +1701,9 @@ Syy: %4</translation> </message> </context> <context> - <name>TimelineRow</name> - <message> - <location filename="../qml/TimelineRow.qml" line="+248"/> - <source>Edited</source> - <translation>Muokattu</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Part of a thread</source> - <translation>Osa viestiketjua</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TimelineView</name> - <message> - <location filename="../qml/TimelineView.qml" line="+44"/> - <source>No room open</source> - <translation>Yhtäkään huonetta ei ole avattu</translation> - </message> - <message> - <location line="+158"/> - <source>No preview available</source> - <translation>Esikatselu ei saatavilla</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Settings</source> - <translation>Asetukset</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <location line="+12"/> - <source>%n member(s)</source> - <translation> - <numerusform>%n jäsen</numerusform> - <numerusform>%n jäsentä</numerusform> - </translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>View members of %1</source> - <translation>Näytä huoneen %1 jäsenet</translation> - </message> - <message> - <location line="+35"/> - <source>join the conversation</source> - <translation>liity keskusteluun</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>accept invite</source> - <translation>hyväksy kutsu</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>decline invite</source> - <translation>kieltäydy kutsusta</translation> - </message> - <message> - <location line="+36"/> - <source>Hide invite reason</source> - <translation>Piilota kutsun syy</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Show invite reason</source> - <translation>Näytä kutsun syy</translation> - </message> - <message> - <location line="+29"/> - <source>Back to room list</source> - <translation>Takaisin huonelistaan</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TopBar</name> - <message> - <location filename="../qml/TopBar.qml" line="+161"/> - <source>Back to room list</source> - <translation>Takaisin huonelistaan</translation> - </message> - <message> - <location line="-141"/> - <source>No room selected</source> - <translation>Ei valittua huonetta</translation> - </message> - <message> - <location line="+123"/> - <source>In %1</source> - <translation>Osa yhteisöä %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+111"/> - <source>Show room members.</source> - <translation>Näytä huoneen jäsenet.</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>This room contains only verified devices.</source> - <translation>Tämä huone sisältää vain vahvistettuja laitteita.</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>This room contains verified devices and devices which have never changed their master key.</source> - <translation>Tämä huone sisältää vahvistettuja laitteita ja laitteita, jotka eivät ole koskaan vaihtaneet pääavainta.</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>This room contains unverified devices!</source> - <translation>Tämä huone sisältää varmentamattomia laitteita!</translation> - </message> - <message> - <location line="-44"/> - <source>Show or hide pinned messages</source> - <translation>Näytä tai piilota kiinnitetyt viestit</translation> - </message> - <message> - <location line="+66"/> - <source>Search this room</source> - <translation>Etsi tästä huoneesta</translation> - </message> - <message> - <location line="+26"/> - <source>Room options</source> - <translation>Huoneen asetukset</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Invite users</source> - <translation>Kutsu käyttäjiä</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Members</source> - <translation>Jäsenet</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Leave room</source> - <translation>Poistu huoneesta</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Settings</source> - <translation>Asetukset</translation> - </message> - <message> - <location line="+74"/> - <source>Unpin</source> - <translation>Poista kiinnitys</translation> - </message> - <message> - <location line="+63"/> - <source>Enter search query</source> - <translation>Syötä hakutermi</translation> - </message> -</context> -<context> <name>TrayIcon</name> <message> - <location filename="../../src/TrayIcon.cpp" line="+118"/> + <location filename="../../src/TrayIcon.cpp" line="+111"/> <source>Show</source> <translation>Näytä</translation> </message> @@ -4018,13 +1716,13 @@ Syy: %4</translation> <context> <name>UIA</name> <message> - <location filename="../../src/ui/UIA.cpp" line="+61"/> + <location filename="../../src/ui/UIA.cpp" line="+59"/> <source>No available registration flows!</source> <translation>Rekisteröitymistapoja ei ole saatavilla!</translation> </message> <message> - <location line="+56"/> - <location line="+24"/> + <location line="+50"/> + <location line="+22"/> <location line="+17"/> <source>Registration aborted</source> <translation>Rekisteröinti keskeytetty</translation> @@ -4041,111 +1739,9 @@ Syy: %4</translation> </message> </context> <context> - <name>UploadBox</name> - <message numerus="yes"> - <location filename="../qml/UploadBox.qml" line="+81"/> - <source>Upload %n file(s)</source> - <translation> - <numerusform>Lähetä tiedosto</numerusform> - <numerusform>Lähetä %n tiedostoa</numerusform> - </translation> - </message> -</context> -<context> <name>UserProfile</name> <message> - <location filename="../qml/dialogs/UserProfile.qml" line="+27"/> - <source>Global User Profile</source> - <translation>Yleinen käyttäjäprofiili</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Room User Profile</source> - <translation>Huoneen käyttäjäprofiili</translation> - </message> - <message> - <location line="+48"/> - <source>Change avatar globally.</source> - <translation>Vaihda avataria kaikkialla.</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Change avatar. Will only apply to this room.</source> - <translation>Muuta avataria. Koskee vain tätä huonetta.</translation> - </message> - <message> - <location line="+84"/> - <source>Change display name globally.</source> - <translation>Muuta näyttönimeä kaikkialla.</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Change display name. Will only apply to this room.</source> - <translation>Muuta näyttönimeä. Koskee vain tätä huonetta.</translation> - </message> - <message> - <location line="+29"/> - <source>Room: %1</source> - <translation>Huone: %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>This is a room-specific profile. The user's name and avatar may be different from their global versions.</source> - <translation>Tämä on huoneelle erityinen profiili. Käyttäjän nimi ja avatar voivat erota niiden kaikkialla käytössä olevista versioista.</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Open the global profile for this user.</source> - <translation>Avaa tämän käyttäjän yleinen profiili.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <location line="+200"/> - <source>Verify</source> - <translation>Vahvista</translation> - </message> - <message> - <location line="-162"/> - <source>Start a private chat.</source> - <translation>Aloita yksityinen keskustelu.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Kick the user.</source> - <translation>Potki käyttäjä.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Ban the user.</source> - <translation>Anna käyttäjälle porttikielto.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Refresh device list.</source> - <translation>Päivitä laitelista.</translation> - </message> - <message> - <location line="+56"/> - <source>Sign out this device.</source> - <translation>Kirjaudu ulos tältä laitteelta.</translation> - </message> - <message> - <location line="+31"/> - <source>Change device name.</source> - <translation>Muuta laitteen nimeä.</translation> - </message> - <message> - <location line="+22"/> - <source>Last seen %1 from %2</source> - <translation>Nähty viimeksi %1 osoitteesta %2</translation> - </message> - <message> - <location line="+27"/> - <source>Unverify</source> - <translation>Peru vahvistus</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/ui/UserProfile.cpp" line="+159"/> + <location filename="../../src/ui/UserProfile.cpp" line="+204"/> <source>Sign out device %1</source> <translation>Kirjaudu ulos laitteelta %1</translation> </message> @@ -4178,8 +1774,8 @@ Syy: %4</translation> <context> <name>UserSettings</name> <message> - <location filename="../../src/UserSettingsPage.cpp" line="+564"/> - <location filename="../../src/UserSettingsPage.h" line="+252"/> + <location filename="../../src/UserSettingsPage.cpp" line="+599"/> + <location filename="../../src/UserSettingsPage.h" line="+276"/> <source>Default</source> <translation>Oletus</translation> </message> @@ -4187,7 +1783,7 @@ Syy: %4</translation> <context> <name>UserSettingsModel</name> <message> - <location line="+409"/> + <location line="+408"/> <source>Theme</source> <translation>Teema</translation> </message> @@ -4258,6 +1854,11 @@ Syy: %4</translation> </message> <message> <location line="+2"/> + <source>Sort rooms alphabetically</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> <source>Show buttons in timeline</source> <translation>Näytä painikkeet aikajanalla</translation> </message> @@ -4517,12 +2118,22 @@ Syy: %4</translation> <translation>Paljasta huonetiedot D-Bus:in kautta</translation> </message> <message> - <location line="+107"/> + <location line="+2"/> + <source>Periodically update community routing information</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Periodically delete expired events</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+109"/> <source>Default</source> <translation>Oletus</translation> </message> <message> - <location line="+35"/> + <location line="+39"/> <source>Set the notification sound to play when a call invite arrives</source> <translation>Aseta ilmoitusääni puhelukutsujen saapumiselle</translation> </message> @@ -4595,7 +2206,21 @@ This will also enable or disable sending typing notifications to others.</source Tämä myös sallii tai evää kirjoitusilmoitusten lähettämisen muille.</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> + <location line="+4"/> + <source>Display rooms with new messages first. +If this is off, the list of rooms will only be sorted by the preferred sorting order. +If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms that you have muted will still be sorted by the preferred sorting order, since you don't seem to consider them as important as the other rooms.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Sort rooms alphabetically. +If this is off, the list of rooms will be sorted by the timestamp of the last message in a room. +If this is on, rooms that come first alphabetically will be sorted earlier than ones that come later.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> <source>Show buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message.</source> <translation>Näytä painikkeet vastataksesi nopeasti, reagoidaksesi tai päästäksesi lisätoimintoihin joka viestin vieressä.</translation> </message> @@ -4649,17 +2274,17 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash Tämä yleensä saa sovelluksen kuvakkeen liikkumaan jollain tapaa tehtäväpalkissa.</translation> </message> <message> - <location line="-331"/> + <location line="-350"/> <source>Communities sidebar</source> <translation>Yhteisösivupalkki</translation> </message> <message> - <location line="+40"/> + <location line="+42"/> <source>Show message counts for communities and tags</source> <translation>Näytä yhteisöjen ja tagien viestimäärät</translation> </message> <message> - <location line="+231"/> + <location line="+241"/> <source>Set the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen when Nheko is maximized</source> <translation>Aseta viestien maksimileveys aikajanalla (pikseleinä). Voi auttaa luettavuudessa, kun Nheko on suurennettuna</translation> </message> @@ -4669,16 +2294,7 @@ Tämä yleensä saa sovelluksen kuvakkeen liikkumaan jollain tapaa tehtäväpalk <translation>Näytä yhteisöt ja tagit sisältävä sarake huonelistan vieressä.</translation> </message> <message> - <location line="+23"/> - <source>Display rooms with new messages first. -If this is off, the list of rooms will only be sorted by the timestamp of the last message in a room. -If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms that you have muted will still be sorted by timestamp, since you don't seem to consider them as important as the other rooms.</source> - <translation>Näytä ensin huoneet, joissa on uusia viestejä. -Jos tämä on pois päältä, huonelista lajitellaan pelkästään huoneiden viimeisimmän viestin aikaleiman perusteella. -Jos tämä on päällä, huoneet joissa on voimassa olevia ilmoituksia (pieni ympyrä, jossa numero sisällä) lajitellaan päällimmäisiksi. Mykistämäsi huoneet lajitellaan silti aikaleiman perusteella, koska et ilmeisesti pidä niitä yhtä tärkeinä.</translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> + <location line="+42"/> <source>Show if your message was read. Status is displayed next to timestamps. Warning: If your homeserver does not support this, your rooms will never be marked as read!</source> @@ -4769,7 +2385,17 @@ This setting will take effect upon restart.</source> Tämä asetus tulee voimaan uudelleenkäynnistyksen jälkeen.</translation> </message> <message> - <location line="+459"/> + <location line="+6"/> + <source>To allow new users to join a community, the community needs to expose some information about what servers participate in a room to community members. Since the room participants can change over time, this needs to be updated from time to time. This setting enables a background job to do that automatically.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Regularly redact expired events as specified in the event expiration configuration. Since this is currently not executed server side, you need to have one client running this regularly.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+463"/> <source>Select a file</source> <translation>Valitse tiedosto</translation> </message> @@ -4779,7 +2405,7 @@ Tämä asetus tulee voimaan uudelleenkäynnistyksen jälkeen.</translation> <translation>Kaikki Tiedostot (*)</translation> </message> <message> - <location line="+89"/> + <location line="+103"/> <source>Open Sessions File</source> <translation>Avaa Istuntoavaintiedosto</translation> </message> @@ -4822,116 +2448,17 @@ Tämä asetus tulee voimaan uudelleenkäynnistyksen jälkeen.</translation> </message> </context> <context> - <name>UserSettingsPage</name> - <message> - <location filename="../qml/pages/UserSettingsPage.qml" line="+214"/> - <source>REQUEST</source> - <translation>PYYDÄ</translation> - </message> - <message> - <location line="-4"/> - <source>DOWNLOAD</source> - <translation>LATAA</translation> - </message> - <message> - <location line="-20"/> - <source>CACHED</source> - <translation>VÄLIMUISTISSA</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>NOT CACHED</source> - <translation>EI VÄLIMUISTISSA</translation> - </message> - <message> - <location line="+49"/> - <source>Back</source> - <translation>Takaisin</translation> - </message> - <message> - <location line="-42"/> - <source>IMPORT</source> - <translation>TUO</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>EXPORT</source> - <translation>VIE</translation> - </message> -</context> -<context> <name>VerificationManager</name> <message> - <location filename="../../src/encryption/VerificationManager.cpp" line="+141"/> + <location filename="../../src/encryption/VerificationManager.cpp" line="+140"/> <source>No encrypted private chat found with this user. Create an encrypted private chat with this user and try again.</source> <translation>Salattua keskustelua ei löydetty tälle käyttäjälle. Luo salattu yksityiskeskustelu tämän käyttäjän kanssa ja yritä uudestaan.</translation> </message> </context> <context> - <name>Waiting</name> - <message> - <location filename="../qml/device-verification/Waiting.qml" line="+14"/> - <source>Waiting for other party…</source> - <translation>Odotetaan toista osapuolta…</translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <source>Waiting for other side to accept the verification request.</source> - <translation>Odotetaan toista osapuolta hyväksymään vahvistuspyyntö.</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Waiting for other side to continue the verification process.</source> - <translation>Odotetaan toista puolta jatkamaan vahvistusta.</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Waiting for other side to complete the verification process.</source> - <translation>Odotetaan toista puolta saamaan vahvistus valmiiksi.</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>Cancel</source> - <translation>Peruuta</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>WelcomePage</name> - <message> - <location filename="../qml/pages/WelcomePage.qml" line="+31"/> - <source>Welcome to nheko! The desktop client for the Matrix protocol.</source> - <translation>Tervetuloa Nhekoon! Työpöytäsovellus Matrix-protokollalle.</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Enjoy your stay!</source> - <translation>Nauti vierailustasi!</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>REGISTER</source> - <translation>REKISTERÖIDY</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>LOGIN</source> - <translation>KIRJAUDU</translation> - </message> - <message> - <location line="+26"/> - <source>Reduce animations</source> - <translation>Vähennä animaatioita</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Nheko uses animations in several places to make stuff pretty. This allows you to turn those off if they make you feel unwell.</source> - <translation>Nheko käyttää animaatioita useissa paikoissa tehden asioista nättejä. Tämä asetus sallii niiden poistamisen käytöstä jos ne aiheuttavat huonovointisuutta.</translation> - </message> -</context> -<context> <name>descriptiveTime</name> <message> - <location filename="../../src/Utils.cpp" line="+202"/> + <location filename="../../src/Utils.cpp" line="+208"/> <source>Yesterday</source> <translation>Eilen</translation> </message> @@ -4939,7 +2466,7 @@ Tämä asetus tulee voimaan uudelleenkäynnistyksen jälkeen.</translation> <context> <name>dialogs::FallbackAuth</name> <message> - <location filename="../../src/dialogs/FallbackAuth.cpp" line="+39"/> + <location filename="../../src/dialogs/FallbackAuth.cpp" line="+37"/> <source>Open Fallback in Browser</source> <translation>Avaa varajärjestely selaimessa</translation> </message> @@ -4960,32 +2487,52 @@ Tämä asetus tulee voimaan uudelleenkäynnistyksen jälkeen.</translation> </message> </context> <context> - <name>dialogs::ReCaptcha</name> + <name>emoji-catagory</name> <message> - <location filename="../../src/dialogs/ReCaptcha.cpp" line="+39"/> - <source>Open reCAPTCHA</source> - <translation>Avaa reCAPTCHA</translation> + <location filename="../../src/GridImagePackModel.cpp" line="-290"/> + <source>People</source> + <translation type="unfinished">Ihmiset</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> - <source>Cancel</source> - <translation>Peruuta</translation> + <location line="+2"/> + <source>Nature</source> + <translation type="unfinished">Luonto</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> - <source>Confirm</source> - <translation>Vahvista</translation> + <location line="+2"/> + <source>Food</source> + <translation type="unfinished">Ruoka</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> - <source>Solve the reCAPTCHA and press the confirm button</source> - <translation>Ratkaise reCAPTCHA ja paina varmista-nappia</translation> + <location line="+2"/> + <source>Activity</source> + <translation type="unfinished">Aktiviteetti</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Travel</source> + <translation type="unfinished">Matkustaminen</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Objects</source> + <translation type="unfinished">Esineet</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Symbols</source> + <translation type="unfinished">Symbolit</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Flags</source> + <translation type="unfinished">Liput</translation> </message> </context> <context> <name>message-description sent:</name> <message> - <location filename="../../src/Utils.h" line="+117"/> + <location filename="../../src/Utils.h" line="+115"/> <source>You sent an audio clip</source> <translation>Lähetit äänileikkeen</translation> </message> @@ -5046,24 +2593,24 @@ Tämä asetus tulee voimaan uudelleenkäynnistyksen jälkeen.</translation> </message> <message> <location line="+5"/> - <location line="+15"/> + <location line="+16"/> <source>You: %1</source> <translation>Sinä: %1</translation> </message> <message> - <location line="-13"/> - <location line="+16"/> + <location line="-14"/> + <location line="+17"/> <source>%1: %2</source> <translation>%1: %2</translation> </message> <message> <location line="-11"/> - <source>You sent some confetti</source> + <source>You sent a chat effect</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> - <source>%1 sent some confetti</source> + <source>%1 sent a chat effect</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> |