summary refs log tree commit diff
path: root/resources
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2022-03-23 21:50:08 -0400
committerWeblate <noreply@weblate.org>2022-03-23 21:50:13 -0400
commitc59c8b6f3c2ad3f0ebde7b5d2113e3c3801e8fec (patch)
tree0ddd7636545879ae6b9dc457f2120a6a84aeb9f1 /resources
parentTranslated using Weblate (Estonian) (diff)
downloadnheko-c59c8b6f3c2ad3f0ebde7b5d2113e3c3801e8fec.tar.xz
Translated using Weblate (Indonesian)
Currently translated at 100.0% (702 of 702 strings)

Co-authored-by: Linerly <linerly@protonmail.com>
Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/id/
Translation: Nheko/nheko
Diffstat (limited to 'resources')
-rw-r--r--resources/langs/nheko_id.ts12
1 files changed, 7 insertions, 5 deletions
diff --git a/resources/langs/nheko_id.ts b/resources/langs/nheko_id.ts

index 0d955d53..04f8b368 100644 --- a/resources/langs/nheko_id.ts +++ b/resources/langs/nheko_id.ts
@@ -1229,7 +1229,7 @@ Misalnya: https://server.my:8787</translation> <location filename="../../src/timeline/InputBar.cpp" line="+581"/> <location line="+34"/> <source>Failed to upload media. Please try again.</source> - <translation type="unfinished">Gagal untuk mengunggah media. Silakan coba lagi.</translation> + <translation>Gagal untuk mengunggah media. Silakan coba lagi.</translation> </message> </context> <context> @@ -2815,8 +2815,8 @@ Alasan: %4</translation> <message numerus="yes"> <location filename="../qml/UploadBox.qml" line="+79"/> <source>Upload %n file(s)</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>Unggah %n file</numerusform> </translation> </message> </context> @@ -3387,13 +3387,15 @@ Ini biasanya menyebabkan ikon aplikasi di bilah tugas untuk beranimasi.</transla <location line="+2"/> <source>Opens images with an external program when tapping the image. Note that when this option is ON, opened files are left unencrypted on disk and must be manually deleted.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Membuka gambar dengan sebuah program eksternal ketika mengetuk pada gambar. +Dicatat bahwa ketika opsi ini NYALA, file yang terbuka ditinggal tidak terenkripsi pada disk dan harus dihapus secara manual.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Opens videos with an external program when tapping the video. Note that when this option is ON, opened files are left unencrypted on disk and must be manually deleted.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Membuka video dengan sebuah program eksternal ketika mengetuk pada video. +Dicatat bahwa ketika opsi ini NYALA, file yang terbuka ditinggal tidak terenkripsi pada disk dan harus dihapus secara manual.</translation> </message> <message> <location line="+4"/>