summary refs log tree commit diff
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2021-09-02 17:09:57 -0400
committerWeblate <noreply@weblate.org>2021-09-02 17:09:57 -0400
commite6e54fe41570006851e8a94cc5cd2d1f3d479a93 (patch)
treead470bc82f8b6b004e9e018524c05962b559e28f
parentTranslated using Weblate (French) (diff)
downloadnheko-e6e54fe41570006851e8a94cc5cd2d1f3d479a93.tar.xz
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 93.0% (521 of 560 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 93.0% (521 of 560 strings)

Co-authored-by: Eldred HABERT <stuff@eldred.fr>
Co-authored-by: Glandos <bugs-github@antipoul.fr>
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/fr/
Translation: Nheko/nheko
-rw-r--r--resources/langs/nheko_fr.ts296
1 files changed, 148 insertions, 148 deletions
diff --git a/resources/langs/nheko_fr.ts b/resources/langs/nheko_fr.ts

index b8ea30be..38bf15b5 100644 --- a/resources/langs/nheko_fr.ts +++ b/resources/langs/nheko_fr.ts
@@ -96,12 +96,12 @@ <message> <location line="+12"/> <source>Unknown microphone: %1</source> - <translation>Microphone inconnu  : %1</translation> + <translation>Microphone inconnu : %1</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Unknown camera: %1</source> - <translation>Caméra inconnue  : %1</translation> + <translation>Caméra inconnue : %1</translation> </message> <message> <location line="+13"/> @@ -111,7 +111,7 @@ <message> <location line="-28"/> <source>No microphone found.</source> - <translation>Pas de microphone trouvé.</translation> + <translation>Aucun microphone trouvé.</translation> </message> </context> <context> @@ -119,7 +119,7 @@ <message> <location filename="../../src/CallManager.cpp" line="+521"/> <source>Entire screen</source> - <translation>L&apos;écran complet</translation> + <translation>Tout l&apos;écran</translation> </message> </context> <context> @@ -133,7 +133,7 @@ <location line="+4"/> <location line="+673"/> <source>Invited user: %1</source> - <translation>%1 a été invité(e)</translation> + <translation>Utilisateur %1 invité(e)</translation> </message> <message> <location line="-464"/> @@ -199,7 +199,7 @@ <message> <location line="+11"/> <source>Failed to ban %1 in %2: %3</source> - <translation>L&apos;utilisateur %1 n&apos;a pas pu être banni de %2 : %3</translation> + <translation>Échec du bannissement de %1 de %2 : %3</translation> </message> <message> <location line="+5"/> @@ -229,7 +229,7 @@ <message> <location line="+254"/> <source>Do you really want to start a private chat with %1?</source> - <translation>Voulez-vous vraimer commencer une discussion privée avec %1 ?</translation> + <translation>Voulez-vous vraiment commencer une discussion privée avec %1 ?</translation> </message> <message> <location line="-800"/> @@ -267,7 +267,7 @@ <location line="+34"/> <location line="+117"/> <source>Please try to login again: %1</source> - <translation>Veuillez vous reconnecter : %1</translation> + <translation>Veuillez re-tenter vous reconnecter : %1</translation> </message> <message> <location line="+51"/> @@ -297,7 +297,7 @@ <message> <location line="+60"/> <source>Failed to kick %1 from %2: %3</source> - <translation>Échec de l&apos;expulsion de %1 depuis %2  : %3</translation> + <translation>Échec de l&apos;expulsion de %1 de %2  : %3</translation> </message> </context> <context> @@ -305,7 +305,7 @@ <message> <location filename="../qml/CommunitiesList.qml" line="+44"/> <source>Hide rooms with this tag or from this space by default.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cacher par défaut les salons avec cette étiquette ou de cet espace.</translation> </message> </context> <context> @@ -313,42 +313,42 @@ <message> <location filename="../../src/timeline/CommunitiesModel.cpp" line="+37"/> <source>All rooms</source> - <translation type="unfinished">Tous les salons</translation> + <translation>Tous les salons</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Shows all rooms without filtering.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Montre tous les salons sans filtrer.</translation> </message> <message> <location line="+30"/> <source>Favourites</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Favoris</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Rooms you have favourited.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vos salons favoris.</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Low Priority</source> - <translation type="unfinished">Basse priorité</translation> + <translation>Priorité basse</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Rooms with low priority.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Salons à priorité basse.</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Server Notices</source> - <translation type="unfinished">Notifications du serveur</translation> + <translation>Notifications du serveur</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Messages from your server or administrator.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Messages de votre serveur ou administrateur.</translation> </message> </context> <context> @@ -361,12 +361,12 @@ <message> <location line="+2"/> <source>Enter your recovery key or passphrase to decrypt your secrets:</source> - <translation>Entrez votre clé de récupération ou phrase de passe pour déchiffrer vos secrets  :</translation> + <translation>Entrez votre clé de récupération ou phrase de passe pour déchiffrer vos secrets :</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Enter your recovery key or passphrase called %1 to decrypt your secrets:</source> - <translation>Entrez votre clé de récupération ou votre phrase de passe nommée %1 pour déchiffrer vos secrets  :</translation> + <translation>Entrez votre clé de récupération ou votre phrase de passe nommée %1 pour déchiffrer vos secrets :</translation> </message> <message> <location line="+24"/> @@ -483,17 +483,17 @@ <message> <location line="+10"/> <source>Please verify the following emoji. You should see the same emoji on both sides. If they differ, please press &apos;They do not match!&apos; to abort verification!</source> - <translation>Veuillez vérifier les émoji suivantes. Vous devriez voir les mêmes émoji des deux côtés. Si celles-ci diffèrent, veuillez choisir « Elles sont différentes ! » pour annuler la vérification !</translation> + <translation>Veuillez vérifier les émoji suivants. Vous devriez voir les mêmes émoji des deux côtés. S&apos;ils diffèrent, veuillez choisir « Ils sont différents ! » pour annuler la vérification !</translation> </message> <message> <location line="+376"/> <source>They do not match!</source> - <translation>Elles sont différentes !</translation> + <translation>Ils sont différents !</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>They match!</source> - <translation>Elles sont identiques !</translation> + <translation>Ils sont identiques !</translation> </message> </context> <context> @@ -501,42 +501,42 @@ <message> <location filename="../qml/delegates/Encrypted.qml" line="+22"/> <source>There is no key to unlock this message. We requested the key automatically, but you can try requesting it again if you are impatient.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Il n&apos;y a pas de clé pour déverrouiller ce message. Nous avons demandé la clé automatiquement, mais vous pouvez tenter de la demander à nouveau si vous êtes impatient.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>This message couldn&apos;t be decrypted, because we only have a key for newer messages. You can try requesting access to this message.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ce message n&apos;a pas pu être déchiffré, car nous n&apos;avons une clef que pour des messages plus récents. Vous pouvez demander l&apos;accès à ce message.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>There was an internal error reading the decryption key from the database.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Une erreur interne s&apos;est produite durant la lecture de la clef de déchiffrement depuis la base de données.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>There was an error decrypting this message.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Une erreur s&apos;est produite durant le déchiffrement de ce message.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>The message couldn&apos;t be parsed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Le message n&apos;a pas pu être traité.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>The encryption key was reused! Someone is possibly trying to insert false messages into this chat!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La clef de chiffrement a été réutilisée ! Quelqu&apos;un essaye peut-être d&apos;insérer de faux messages dans ce chat !</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Unknown decryption error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erreur de déchiffrement inconnue</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Request key</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Demander la clef</translation> </message> </context> <context> @@ -549,17 +549,17 @@ <message> <location line="+4"/> <source>Encrypted by a verified device</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Chiffré par un appareil vérifié</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Encrypted by an unverified device, but you have trusted that user so far.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Chiffré par un appareil non vérifié, mais vous avez déjà fait confiance à ce contact.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Encrypted by an unverified device or the key is from an untrusted source like the key backup.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Chiffré par un appareil non vérifié, ou la clef provient d&apos;une source non sûre comme la sauvegarde des clefs.</translation> </message> </context> <context> @@ -601,7 +601,7 @@ <message> <location filename="../qml/ForwardCompleter.qml" line="+44"/> <source>Forward Message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Transférer le message</translation> </message> </context> <context> @@ -609,74 +609,74 @@ <message> <location filename="../qml/dialogs/ImagePackEditorDialog.qml" line="+24"/> <source>Editing image pack</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modification du paquet d&apos;images</translation> </message> <message> <location line="+62"/> <source>Add images</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ajouter des images</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Stickers (*.png *.webp *.gif)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Autocollants (*.png *.webp *.gif)</translation> </message> <message> <location line="+60"/> <source>State key</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clef d&apos;état</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Packname</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nom de paquet</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Attribution</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Attribution</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <location line="+65"/> <source>Use as Emoji</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Utiliser en tant qu&apos;émoji</translation> </message> <message> <location line="-55"/> <location line="+65"/> <source>Use as Sticker</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Utiliser en tant qu&apos;autocollant</translation> </message> <message> <location line="-30"/> <source>Shortcode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Raccourci</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Body</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Corps</translation> </message> <message> <location line="+30"/> <source>Remove from pack</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Retirer du paquet</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Retirer</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Annuler</translation> + <translation>Annuler</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Save</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sauvegarder</translation> </message> </context> <context> @@ -684,52 +684,52 @@ <message> <location filename="../qml/dialogs/ImagePackSettingsDialog.qml" line="+22"/> <source>Image pack settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Paramètres des paquets d&apos;images</translation> </message> <message> <location line="+54"/> <source>Create account pack</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Créer un paquet de compte</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>New room pack</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nouveau paquet de salle</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Private pack</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Paquet privé</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Pack from this room</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Paquet de cette salle</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Globally enabled pack</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Paquet activé partout</translation> </message> <message> <location line="+63"/> <source>Enable globally</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Activer partout</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Enables this pack to be used in all rooms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Permet d&apos;utiliser ce paquet dans tous les salons</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Edit</source> - <translation type="unfinished">Modifier</translation> + <translation>Modifier</translation> </message> <message> <location line="+64"/> <source>Close</source> - <translation type="unfinished">Fermer</translation> + <translation>Fermer</translation> </message> </context> <context> @@ -755,33 +755,33 @@ <message> <location filename="../qml/InviteDialog.qml" line="+32"/> <source>Invite users to %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inviter des utilisateurs dans %1</translation> </message> <message> <location line="+24"/> <source>User ID to invite</source> - <translation type="unfinished">Identifiant d&apos;utilisateur à inviter</translation> + <translation>Identifiant de l&apos;utilisateur à inviter</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>@joe:matrix.org</source> <comment>Example user id. The name &apos;joe&apos; can be localized however you want.</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>@jean:matrix.org</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Add</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ajouter</translation> </message> <message> <location line="+58"/> <source>Invite</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inviter</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Annuler</translation> + <translation>Annuler</translation> </message> </context> <context> @@ -794,7 +794,7 @@ <message> <location line="+2"/> <source>e.g @joe:matrix.org</source> - <translation>ex : @joe:matrix.org</translation> + <translation>p. ex : @jean:matrix.org</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -825,7 +825,7 @@ Si Nheko n&apos;arrive pas à trouver votre serveur, il vous proposera de l&apos <message> <location line="+2"/> <source>A name for this device, which will be shown to others, when verifying your devices. If none is provided a default is used.</source> - <translation>Un nom pour cet appareil, qui sera montré aux autres utilisateurs lorsque ceux-ci le vérifieront. Si aucun n&apos;est fourni, un nom par défaut est utilisé.</translation> + <translation>Un nom pour cet appareil, qui sera montré aux autres utilisateurs lorsque ceux-ci vérifient vos appareils. Si aucun n&apos;est fourni, un nom par défaut est utilisé.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> @@ -835,14 +835,14 @@ Si Nheko n&apos;arrive pas à trouver votre serveur, il vous proposera de l&apos <message> <location line="+1"/> <source>server.my:8787</source> - <translation>mon.serveur.fr:8787</translation> + <translation>monserveur.example.com:8787</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>The address that can be used to contact you homeservers client API. Example: https://server.my:8787</source> <translation>L&apos;adresse qui peut être utilisée pour joindre l&apos;API client de votre serveur. -Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation> +Exemple : https ://monserveur.example.com:8787</translation> </message> <message> <location line="+19"/> @@ -855,12 +855,12 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation> <location line="+157"/> <location line="+11"/> <source>You have entered an invalid Matrix ID e.g @joe:matrix.org</source> - <translation>Vous avez entré un identifiant Matrix invalide (exemple correct : @moi :mon.serveur.fr)</translation> + <translation>Vous avez entré un identifiant Matrix invalide exemple correct : @moi:monserveur.example.com)</translation> </message> <message> <location line="-131"/> <source>Autodiscovery failed. Received malformed response.</source> - <translation>Échec de la découverte automatique. Réponse mal formatée reçue.</translation> + <translation>Échec de la découverte automatique. Réponse mal formée reçue.</translation> </message> <message> <location line="+6"/> @@ -870,7 +870,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation> <message> <location line="+24"/> <source>The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.</source> - <translation>Les chemins requis n&apos;ont pas été trouvés. Possible qu&apos;il ne s&apos;agisse pas d&apos;un serveur Matrix.</translation> + <translation>Les endpoints requis n&apos;ont pas été trouvés. Ce n&apos;est peut-être pas un serveur Matrix.</translation> </message> <message> <location line="+6"/> @@ -924,7 +924,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation> <message> <location line="+12"/> <source>topic changed to: %1</source> - <translation>sujet changé pour : %1</translation> + <translation>sujet changé en : %1</translation> </message> <message> <location line="+0"/> @@ -934,7 +934,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation> <message> <location line="+12"/> <source>%1 changed the room avatar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 a changé l&apos;avatar du salon</translation> </message> <message> <location line="+12"/> @@ -974,7 +974,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation> <message> <location line="+70"/> <source>Allow them in</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Les laisser entrer</translation> </message> </context> <context> @@ -1002,7 +1002,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation> <message> <location line="+234"/> <source>Stickers</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Autocollants</translation> </message> <message> <location line="+24"/> @@ -1017,7 +1017,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation> <message> <location line="+11"/> <source>You don&apos;t have permission to send messages in this room</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vous n&apos;avez pas l&apos;autorisation d&apos;envoyer des messages dans ce salon</translation> </message> </context> <context> @@ -1045,72 +1045,72 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation> <message> <location line="+419"/> <source>&amp;Copy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&amp;Copier</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Copy &amp;link location</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Copier l&apos;adresse du &amp;lien</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Re&amp;act</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ré&amp;agir</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Repl&amp;y</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&amp;Y répondre</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>&amp;Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&amp;Editer</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Read receip&amp;ts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Accusés de lec&amp;ture</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>&amp;Forward</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&amp;Faire suivre</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>&amp;Mark as read</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&amp;Marquer comme lu</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>View raw message</source> - <translation type="unfinished">Voir le message brut</translation> + <translation>Voir le message brut</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>View decrypted raw message</source> - <translation type="unfinished">Voir le message déchiffré brut</translation> + <translation>Voir le message déchiffré brut</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Remo&amp;ve message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enle&amp;ver le message</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>&amp;Save as</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enregistrer &amp;sous</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>&amp;Open in external program</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&amp;Ouvrir dans un programme externe</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Copy link to eve&amp;nt</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Copier le lien vers l&apos;évène&amp;nement</translation> </message> </context> <context> @@ -1128,12 +1128,12 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation> <message> <location line="+15"/> <source>To allow other users to see, which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify %1 now?</source> - <translation>Pour permettre aux autres utilisateurs de vérifier quels appareils de votre compte sont sous votre contrôle, vous pouvez vérifier ceux-ci. Cela permet également à ces appareils de sauvegarder vos clés de chiffrement automatiquement. Vérifier %1 maintenant ?</translation> + <translation>Pour permettre aux autres utilisateurs de vérifier quels appareils de votre compte sont réellement les vôtres, vous pouvez les vérifier. Cela permet également à la sauvegarde des clés de fonctionner automatiquement. Vérifier %1 maintenant ?</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>To ensure that no malicious user can eavesdrop on your encrypted communications you can verify the other party.</source> - <translation>Pour vous assurer que personne n&apos;intercepte vos communications chiffrées, vous pouvez vérifier le correspondant.</translation> + <translation>Pour vous assurer que personne ne puisse intercepter vos communications chiffrées, vous pouvez vérifier le correspondant.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -1196,7 +1196,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation> <location line="+4"/> <source>%1: %2</source> <comment>Format a normal message in a notification. %1 is the sender, %2 the message</comment> - <translation>%1  : %2</translation> + <translation>%1 : %2</translation> </message> <message> <location filename="../../src/notifications/ManagerMac.cpp" line="-1"/> @@ -1207,7 +1207,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation> <message> <location line="+6"/> <source>%1 replied to a message</source> - <translation>%1 a répondu a un message</translation> + <translation>%1 a répondu à un message</translation> </message> <message> <location line="+0"/> @@ -1261,7 +1261,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation> <message> <location filename="../../src/main.cpp" line="+199"/> <source>Create a unique profile, which allows you to log into several accounts at the same time and start multiple instances of nheko.</source> - <translation>Créer un profil unique, vous permettant de vous connecter simultanément à plusieurs comptes et à lancer plusieurs instances de nheko.</translation> + <translation>Créer un profil unique, vous permettant de vous connecter simultanément à plusieurs comptes et de lancer plusieurs instances de nheko.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -1279,7 +1279,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation> <message> <location filename="../qml/ReadReceipts.qml" line="+40"/> <source>Read receipts</source> - <translation type="unfinished">Accusés de lecture</translation> + <translation>Accusés de lecture</translation> </message> </context> <context> @@ -1287,7 +1287,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation> <message> <location filename="../../src/ReadReceiptsModel.cpp" line="+111"/> <source>Yesterday, %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hier, %1</translation> </message> </context> <context> @@ -1301,7 +1301,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation> <location line="+2"/> <location line="+150"/> <source>The username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /.</source> - <translation>Le nom d&apos;utilisateur ne doit pas être vide, et ne peut contenir que les caractères a à z, 0 à 9, et « . _ = - / ».</translation> + <translation>Le nom d&apos;utilisateur ne doit pas être vide, et ne peut contenir que les caractères a-z, 0-9, ., _, =, -, et /.</translation> </message> <message> <location line="-146"/> @@ -1336,42 +1336,42 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation> <message> <location line="+322"/> <source>No supported registration flows!</source> - <translation>Pas de méthode d&apos;inscription supportée !</translation> + <translation>Aucune méthode d&apos;inscription supportée !</translation> </message> <message> <location line="+32"/> <source>Registration token</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jeton d&apos;enregistrement</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Please enter a valid registration token.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Veuillez entrer un jeton d&apos;enregistrement valide.</translation> </message> <message> <location line="-175"/> <source>Autodiscovery failed. Received malformed response.</source> - <translation type="unfinished">Échec de la découverte automatique. Réponse mal formatée reçue.</translation> + <translation>Échec de la découverte automatique. Réponse mal formée reçue.</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.</source> - <translation type="unfinished">Échec de la découverte automatique. Erreur inconnue lors de la demande de .well-known.</translation> + <translation>Échec de la découverte automatique. Erreur inconnue lors de la demande de .well-known.</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.</source> - <translation type="unfinished">Les chemins requis n&apos;ont pas été trouvés. Possible qu&apos;il ne s&apos;agisse pas d&apos;un serveur Matrix.</translation> + <translation>Les endpoints requis n&apos;ont pas été trouvés. Ce n&apos;est peut-être pas un serveur Matrix.</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.</source> - <translation type="unfinished">Réponse mal formée reçue. Vérifiez que le nom de domaine du serveur est valide.</translation> + <translation>Réponse mal formée reçue. Vérifiez que le nom de domaine du serveur est valide.</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.</source> - <translation type="unfinished">Une erreur inconnue est survenue. Vérifiez que le nom de domaine du serveur est valide.</translation> + <translation>Une erreur inconnue est survenue. Vérifiez que le nom de domaine du serveur est valide.</translation> </message> <message> <location line="-119"/> @@ -1407,12 +1407,12 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation> <message> <location filename="../qml/RoomDirectory.qml" line="+24"/> <source>Explore Public Rooms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Explorer les salons publics</translation> </message> <message> <location line="+166"/> <source>Search for public rooms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rechercher des salons publics</translation> </message> </context> <context> @@ -1428,102 +1428,102 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation> <message> <location filename="../qml/RoomList.qml" line="+67"/> <source>New tag</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nouvelle étiquette</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Enter the tag you want to use:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Entrez l&apos;étiquette que vous voulez utiliser :</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Leave Room</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Quitter le salon</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Are you sure you want to leave this room?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Êtes-vous sûr de vouloir quitter ce salon ?</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Leave room</source> - <translation type="unfinished">Quitter le salon</translation> + <translation>Quitter le salon</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Tag room as:</source> - <translation type="unfinished">Étiqueter le salon comme :</translation> + <translation>Étiqueter le salon comme :</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Favourite</source> - <translation type="unfinished">Favori</translation> + <translation>Favori</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Low priority</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Priorité basse</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Server notice</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Notification du serveur</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Create new tag...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Créer une nouvelle étiquette…</translation> </message> <message> <location line="+280"/> <source>Status Message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Message de statut</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Enter your status message:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Entrez votre message de statut :</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Profile settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Paramètres de profil</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Set status message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Changer le message de statut</translation> </message> <message> <location line="+80"/> <source>Logout</source> - <translation type="unfinished">Se déconnecter</translation> + <translation>Déconnexion</translation> </message> <message> <location line="+46"/> <source>Start a new chat</source> - <translation type="unfinished">Commencer une discussion</translation> + <translation>Commencer une nouvelle discussion</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Join a room</source> - <translation type="unfinished">Rejoindre un salon</translation> + <translation>Rejoindre un salon</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Create a new room</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Créer un nouveau salon</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Room directory</source> - <translation type="unfinished">Annuaire des salons</translation> + <translation>Annuaire des salons</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>User settings</source> - <translation type="unfinished">Paramètres utilisateur</translation> + <translation>Paramètres utilisateur</translation> </message> </context> <context> @@ -1531,41 +1531,41 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation> <message> <location filename="../qml/RoomMembers.qml" line="+18"/> <source>Members of %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Membres de %1</translation> </message> <message numerus="yes"> <location line="+32"/> <source>%n people in %1</source> <comment>Summary above list of members</comment> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>%n personne dans %1</numerusform> + <numerusform>%n personnes dans %1</numerusform> </translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Invite more people</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inviter plus de personnes</translation> </message> <message> <location line="+76"/> <source>This room is not encrypted!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ce salon n&apos;est pas chiffré !</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>This user is verified.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cet utilisateur est vérifié.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>This user isn&apos;t verified, but is still using the same master key from the first time you met.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cet utilisateur n&apos;est pas vérifié, mais utilise toujours la même clef maîtresse que la première fois que vous vous êtes rencontrés.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>This user has unverified devices!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cet utilisateur a des appareils non vérifiés !</translation> </message> </context> <context> @@ -1608,7 +1608,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation> <message> <location line="+9"/> <source>Room access</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Accès au salon</translation> </message> <message> <location line="+7"/> @@ -1628,12 +1628,12 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation> <message> <location line="+2"/> <source>By knocking</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>En toquant</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Restricted by membership in other rooms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Restreint par l&apos;appartenance à d&apos;autre salons</translation> </message> <message> <location line="+12"/> @@ -1649,22 +1649,22 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation> <location line="+1"/> <source>Encryption is currently experimental and things might break unexpectedly. &lt;br&gt; Please take note that it can&apos;t be disabled afterwards.</source> - <translation>Le chiffrement actuellement expérimental et des comportements inattendus peuvent être rencontrés. &lt;br&gt;Veuillez noter qu&apos;il n&apos;est pas possible de le désactiver par la suite.</translation> + <translation>Le chiffrement est actuellement expérimental et des comportements inattendus peuvent apparaître.&lt;br&gt;Veuillez noter qu&apos;il n&apos;est pas possible de le désactiver par la suite.</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Sticker &amp; Emote Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Paramètres des autocollants &amp; emotes</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Change</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modifier</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Change what packs are enabled, remove packs or create new ones</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modifier quels paquets sont activés, retirer des paquets ou bien en créer de nouveaux</translation> </message> <message> <location line="+16"/> @@ -1699,18 +1699,18 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation> <message> <location line="+12"/> <source>The selected file is not an image</source> - <translation type="unfinished">Le fichier sélectionné n&apos;est pas une image</translation> + <translation>Le fichier sélectionné n&apos;est pas une image</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Error while reading file: %1</source> - <translation type="unfinished">Erreur lors de la lecture du fichier  : %1</translation> + <translation>Erreur lors de la lecture du fichier : %1</translation> </message> <message> <location line="+34"/> <location line="+20"/> <source>Failed to upload image: %s</source> - <translation type="unfinished">Échec de l&apos;envoi de l&apos;image  : %s</translation> + <translation>Échec de l’envoi de l&apos;image : %s</translation> </message> </context> <context>