summary refs log tree commit diff
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2021-04-22 20:21:47 -0400
committerWeblate <noreply@weblate.org>2021-04-22 20:21:47 -0400
commit7c206b1b43d5cbe6aefd80b08e7b49cb8a6a648a (patch)
tree0badccb91bd06906b6f151dd4841442a8ed40b55
parentTranslated using Weblate (Estonian) (diff)
downloadnheko-7c206b1b43d5cbe6aefd80b08e7b49cb8a6a648a.tar.xz
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 98.1% (474 of 483 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 98.1% (474 of 483 strings)

Co-authored-by: Carl Schwan <carl@carlschwan.eu>
Co-authored-by: Mayeul Cantan <mayeul.cantan@gmail.com>
Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/fr/
Translation: Nheko/nheko
-rw-r--r--resources/langs/nheko_fr.ts56
1 files changed, 29 insertions, 27 deletions
diff --git a/resources/langs/nheko_fr.ts b/resources/langs/nheko_fr.ts

index 67633e44..9f4a20f1 100644 --- a/resources/langs/nheko_fr.ts +++ b/resources/langs/nheko_fr.ts
@@ -22,7 +22,7 @@ <message> <location line="+17"/> <source>Hide/Show Picture-in-Picture</source> - <translation>Activer/désactiver le mode « Picture-in-Picture »</translation> + <translation>Cacher/Montrer l&apos;incrustation vidéo</translation> </message> <message> <location line="+13"/> @@ -951,7 +951,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation> <location filename="../../src/notifications/ManagerMac.cpp" line="-1"/> <location filename="../../src/notifications/ManagerWin.cpp" line="-1"/> <source>%1 replied with an encrypted message</source> - <translation>%1 a répondu avec un message crypté</translation> + <translation>%1 a répondu avec un message chiffré</translation> </message> <message> <location line="+6"/> @@ -1183,7 +1183,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation> <message> <location filename="../qml/RoomSettings.qml" line="+25"/> <source>Room Settings</source> - <translation>Configuration du channel</translation> + <translation>Configuration du salon</translation> </message> <message> <location line="+79"/> @@ -1193,7 +1193,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation> <message> <location line="+43"/> <source>SETTINGS</source> - <translation>CONFIGURATIONS</translation> + <translation>CONFIGURATION</translation> </message> <message> <location line="+9"/> @@ -1223,7 +1223,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation> <message> <location line="+0"/> <source>Anyone</source> - <translation>Tous le monde</translation> + <translation>Tout le monde</translation> </message> <message> <location line="+0"/> @@ -1244,54 +1244,56 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation> <location line="+1"/> <source>Encryption is currently experimental and things might break unexpectedly. &lt;br&gt; Please take note that it can&apos;t be disabled afterwards.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Le chiffrement actuellement expérimental et des comportements inattendus peuvent être rencontrés. &lt;br&gt;Veuillez noter qu&apos;il n&apos;est pas possible de le désactiver par la suite.</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Respond to key requests</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Répondre aux demandes de clé</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Whether or not the client should respond automatically with the session keys upon request. Use with caution, this is a temporary measure to test the E2E implementation until device verification is completed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Si le client doit répondre automatiquement avec les clés de session lorsqu&apos;elles sont +demandées. Utiliser précautionneusement, il s&apos;agit d&apos;une mesure temporaire afin de +tester le chiffrement de bout en bout tant que la vérification des appareils n&apos;est pas au point.</translation> </message> <message> <location line="+21"/> <source>INFO</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>INFO</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Internal ID</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Identifiant interne</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Room Version</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Version du salon</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>OK</source> - <translation type="unfinished">OK</translation> + <translation>OK</translation> </message> <message> <location filename="../../src/ui/RoomSettings.cpp" line="+267"/> <source>Failed to enable encryption: %1</source> - <translation type="unfinished">Échec de l&apos;activation du chiffrement  : %1</translation> + <translation>Échec de l&apos;activation du chiffrement  : %1</translation> </message> <message> <location line="+228"/> <source>Select an avatar</source> - <translation type="unfinished">Sélectionner un avatar</translation> + <translation>Sélectionner un avatar</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>All Files (*)</source> - <translation type="unfinished">Tous les types de fichiers (*)</translation> + <translation>Tous les types de fichiers (*)</translation> </message> <message> <location line="+12"/> @@ -1315,48 +1317,48 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation> <message> <location filename="../qml/voip/ScreenShare.qml" line="+30"/> <source>Share desktop with %1?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Partager le bureau avec %1  ?</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Window:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fenêtre  :</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Frame rate:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fréquence d&apos;images  :</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Include your camera picture-in-picture</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Incruster votre caméra dans la vidéo</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Request remote camera</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Demander la caméra distante</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+9"/> <source>View your callee&apos;s camera like a regular video call</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Voir la caméra de votre destinataire comme pour un appel vidéo standard</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Hide mouse cursor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cacher le pointeur de la souris</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Share</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Partager</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Preview</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prévisualiser</translation> </message> <message> <location line="+7"/> @@ -1791,12 +1793,12 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation> <message> <location filename="../qml/UserProfile.qml" line="+24"/> <source>Global User Profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Profil général de l&apos;utilisateur</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Room User Profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Profil utilisateur spécifique au salon</translation> </message> <message> <location line="+114"/> @@ -1822,7 +1824,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation> <message> <location line="+53"/> <source>Unverify</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dé-vérifier</translation> </message> <message> <location filename="../../src/ui/UserProfile.cpp" line="+301"/>