summary refs log tree commit diff
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2021-03-08 22:30:05 -0500
committerWeblate <noreply@weblate.org>2021-03-08 22:30:05 -0500
commit5ffd81710a995dece738377f2208952f3b9d7556 (patch)
treedaebf3610347d51d7d049300f32854b6f611a3f0
parentFix disable certificate validation on login page (diff)
downloadnheko-5ffd81710a995dece738377f2208952f3b9d7556.tar.xz
Translated using Weblate (Estonian)
Currently translated at 100.0% (458 of 458 strings)

Co-authored-by: Priit Jõerüüt <nhkwlate@joeruut.com>
Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/et/
Translation: Nheko/nheko
-rw-r--r--resources/langs/nheko_et.ts54
1 files changed, 28 insertions, 26 deletions
diff --git a/resources/langs/nheko_et.ts b/resources/langs/nheko_et.ts

index 8bdb0b6d..5b1e3d03 100644 --- a/resources/langs/nheko_et.ts +++ b/resources/langs/nheko_et.ts
@@ -17,12 +17,12 @@ <message> <location line="+67"/> <source>You are screen sharing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sa jagad ekraani</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Hide/Show Picture-in-Picture</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Peida/näita pilt-pildis vaade</translation> </message> <message> <location line="+13"/> @@ -127,7 +127,7 @@ <message> <location filename="../../src/CallManager.cpp" line="+521"/> <source>Entire screen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Terve ekraan</translation> </message> </context> <context> @@ -151,12 +151,12 @@ <message> <location line="+413"/> <source>Confirm join</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kinnita liitumine</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Do you really want to join %1?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kas sa kindlasti soovid liituda %1 jututoaga?</translation> </message> <message> <location line="+44"/> @@ -237,7 +237,7 @@ <message> <location line="+226"/> <source>Do you really want to start a private chat with %1?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kas sa kindlasti soovid alustada otsevestlust kasutajaga %1?</translation> </message> <message> <location line="-818"/> @@ -922,7 +922,7 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation> <message> <location line="+14"/> <source>Screen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ekraan</translation> </message> <message> <location line="+10"/> @@ -1124,51 +1124,53 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation> <message> <location filename="../qml/RoomSettings.qml" line="+204"/> <source>End-to-End Encryption</source> - <translation type="unfinished">Läbiv krüptimine</translation> + <translation>Läbiv krüptimine</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Encryption is currently experimental and things might break unexpectedly. &lt;br&gt; Please take note that it can&apos;t be disabled afterwards.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Krüptimine on nhekos hetkel veel katseline ning nii mõndagi võib ootamatult katki minna. &lt;br&gt;Palun arvesta, et krüptimist ei saa hiljem enam välja lülitada.</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>Whether or not the client should respond automatically with the session keys upon request. Use with caution, this is a temporary measure to test the E2E implementation until device verification is completed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kas klient peaks automaatselt vastama või mitte vastama sessioonivõtmete päringule. +Kasuta seda võimalust ettevaatlikult. Tegemist on ajutise lahendusega läbiva krüptimise +testimiseks seni, kuni terviklik seadmete verifitseerimine on implementeeritud.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/ui/RoomSettings.cpp" line="+267"/> <source>Failed to enable encryption: %1</source> - <translation type="unfinished">Krüptimise kasutuselevõtmine ei õnnestunud: %1</translation> + <translation>Krüptimise kasutuselevõtmine ei õnnestunud: %1</translation> </message> <message> <location line="+228"/> <source>Select an avatar</source> - <translation type="unfinished">Vali tunnuspilt</translation> + <translation>Vali tunnuspilt</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>All Files (*)</source> - <translation type="unfinished">Kõik failid (*)</translation> + <translation>Kõik failid (*)</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>The selected file is not an image</source> - <translation type="unfinished">Valitud fail ei ole pildifail</translation> + <translation>Valitud fail ei ole pildifail</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Error while reading file: %1</source> - <translation type="unfinished">Viga faili lugemisel: %1</translation> + <translation>Viga faili lugemisel: %1</translation> </message> <message> <location line="+34"/> <location line="+20"/> <source>Failed to upload image: %s</source> - <translation type="unfinished">Viga faili üleslaadimisel: %1</translation> + <translation>Viga faili üleslaadimisel: %1</translation> </message> </context> <context> @@ -1176,53 +1178,53 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation> <message> <location filename="../qml/voip/ScreenShare.qml" line="+30"/> <source>Share desktop with %1?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kas sa soovid jagada oma töölauda kasutajaga %1?</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Window:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aken:</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Frame rate:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kaadrisagedus:</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Include your camera picture-in-picture</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Näita oma kaamerat pilt-pildis vaates</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Request remote camera</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Soovi teise osapoole kaameravaadet</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+9"/> <source>View your callee&apos;s camera like a regular video call</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vaata teise osapoole kaamerat nii nagu tavalise videokõne puhul</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Hide mouse cursor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Peida hiirekursor</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Share</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jaga</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Preview</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eelvaade</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Loobu</translation> </message> </context> <context>