summary refs log tree commit diff
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2021-06-09 22:10:38 -0400
committerWeblate <noreply@weblate.org>2021-06-09 22:10:41 -0400
commit59660c14029786f937bc14a12dfa4c7d67bbd31c (patch)
tree91a712c8b9b6c59edaf953cd1530e699d4460fe4
parentMerge branch 'color_generation_string' into 'master' (diff)
downloadnheko-59660c14029786f937bc14a12dfa4c7d67bbd31c.tar.xz
Translated using Weblate (Esperanto)
Currently translated at 60.6% (298 of 491 strings)

Co-authored-by: Tirifto <tirifto@posteo.cz>
Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/eo/
Translation: Nheko/nheko
-rw-r--r--resources/langs/nheko_eo.ts297
1 files changed, 157 insertions, 140 deletions
diff --git a/resources/langs/nheko_eo.ts b/resources/langs/nheko_eo.ts

index 06d2c23d..c8a5ae27 100644 --- a/resources/langs/nheko_eo.ts +++ b/resources/langs/nheko_eo.ts
@@ -45,7 +45,7 @@ <message> <location line="+12"/> <source>Waiting for other side to complete verification.</source> - <translation>Atendante kontrolon vene de la alia flanko.</translation> + <translation>Atendante kontrolon venontan de la alia flanko.</translation> </message> <message> <location line="+12"/> @@ -763,7 +763,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <location filename="../qml/delegates/MessageDelegate.qml" line="+110"/> <location line="+9"/> <source>removed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>forigita</translation> </message> <message> <location line="+9"/> @@ -798,7 +798,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <message> <location line="+12"/> <source>%1 placed a voice call.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 metis voĉvokon.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -808,22 +808,22 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <message> <location line="+2"/> <source>%1 placed a call.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 metis vokon.</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>%1 answered the call.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 respondis la vokon.</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>%1 ended the call.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 finis la vokon.</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Negotiating call...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Traktante vokon…</translation> </message> </context> <context> @@ -836,7 +836,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <message> <location line="+0"/> <source>Place a call</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Voki</translation> </message> <message> <location line="+25"/> @@ -846,12 +846,12 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <message> <location line="+50"/> <source>Write a message...</source> - <translation type="unfinished">Skribu mesaĝon...</translation> + <translation>Skribu mesaĝon…</translation> </message> <message> <location line="+214"/> <source>Emoji</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bildosignoj</translation> </message> <message> <location line="+16"/> @@ -861,7 +861,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <message> <location line="+11"/> <source>You don&apos;t have permission to send messages in this room</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vi ne rajtas sendi mesaĝojn en ĉi tiu ĉambro</translation> </message> </context> <context> @@ -869,22 +869,22 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <message> <location filename="../qml/MessageView.qml" line="+82"/> <source>Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Redakti</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>React</source> - <translation type="unfinished">Reagu</translation> + <translation>Reagi</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Reply</source> - <translation type="unfinished">Respondu</translation> + <translation>Respondi</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Options</source> - <translation type="unfinished">Ebloj</translation> + <translation>Elektebloj</translation> </message> </context> <context> @@ -892,57 +892,57 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <message> <location filename="../qml/device-verification/NewVerificationRequest.qml" line="+11"/> <source>Send Verification Request</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sendi kontrolpeton</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Received Verification Request</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ricevita kontrolpeto</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>To allow other users to see, which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify %1 now?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Por vidigi al aliuloj, kiuj viaj aparatoj vere apartenas al vi, vi povas ilin kontroli. Tio ankaŭ funkciigus memagan savkopiadon de ŝlosiloj. Ĉu vi volas kontroli aparaton %1 nun?</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>To ensure that no malicious user can eavesdrop on your encrypted communications you can verify the other party.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Por certigi, ke neniu malica uzanto subaŭskultas vian ĉifritan komunikadon, vi povas kontroli la kunparolanton.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>%1 has requested to verify their device %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 petis kontrolon de sia aparato %2.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>%1 using the device %2 has requested to be verified.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 petis kontrolon per la aparato %2.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Your device (%1) has requested to be verified.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Via aparato (%1) petis kontrolon.</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nuligi</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Deny</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rifuzi</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Start verification</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Komenci kontrolon</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Accept</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Akcepti</translation> </message> </context> <context> @@ -952,41 +952,41 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <location filename="../../src/notifications/ManagerMac.cpp" line="+44"/> <location filename="../../src/notifications/ManagerWin.cpp" line="+78"/> <source>%1 sent an encrypted message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 sendis ĉifritan mesaĝon</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>* %1 %2</source> <comment>Format an emote message in a notification, %1 is the sender, %2 the message</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>* %1 %2</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>%1 replied: %2</source> <comment>Format a reply in a notification. %1 is the sender, %2 the message</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 respondis: %2</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>%1: %2</source> <comment>Format a normal message in a notification. %1 is the sender, %2 the message</comment> - <translation type="unfinished">%1: %2</translation> + <translation>%1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../../src/notifications/ManagerMac.cpp" line="-1"/> <location filename="../../src/notifications/ManagerWin.cpp" line="-1"/> <source>%1 replied with an encrypted message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 respondis per ĉifrita mesaĝo</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>%1 replied to a message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 respondis al mesaĝo</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>%1 sent a message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 sendis mesaĝon</translation> </message> </context> <context> @@ -994,7 +994,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <message> <location filename="../qml/voip/PlaceCall.qml" line="+48"/> <source>Place a call to %1?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ĉu voki al %1?</translation> </message> <message> <location line="+16"/> @@ -1004,22 +1004,22 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <message> <location line="+22"/> <source>Voice</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Voĉe</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Video</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vide</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Screen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ekrane</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nuligi</translation> </message> </context> <context> @@ -1027,7 +1027,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <message> <location filename="../qml/delegates/Placeholder.qml" line="+8"/> <source>unimplemented event: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>neprogramita okazo: </translation> </message> </context> <context> @@ -1040,12 +1040,12 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <message> <location line="+2"/> <source>profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>profilo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>profile name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>nomo de profilo</translation> </message> </context> <context> @@ -1059,7 +1059,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <location line="+2"/> <location line="+287"/> <source>The username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La uzantonomo devas ne esti malplena, kaj devas enhavi nur la signojn a–z, 0–9, ., _, =, -, kaj /.</translation> </message> <message> <location line="-283"/> @@ -1069,7 +1069,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <message> <location line="+3"/> <source>Please choose a secure password. The exact requirements for password strength may depend on your server.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bonvolu elekti sekuran pasvorton. Precizaj postuloj por ĝia fortikeco povus dependi de via servilo.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> @@ -1079,12 +1079,12 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <message> <location line="+4"/> <source>Homeserver</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hejmservilo</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>A server that allows registration. Since matrix is decentralized, you need to first find a server you can register on or host your own.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Servilo, kiu permesas registriĝon. Ĉar Matrikso estas federa, vi bezonas unue trovi servilon, kie vi povus registriĝi, aŭ gastigi vian propran.</translation> </message> <message> <location line="+30"/> @@ -1094,27 +1094,27 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <message> <location line="+62"/> <source>No supported registration flows!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neniuj subtenataj manieroj de registriĝo!</translation> </message> <message> <location line="+210"/> <source>One or more fields have invalid inputs. Please correct those issues and try again.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Unu aŭ pliaj kampoj havas nevalidajn enigojn. Bonvolu korekti la problemojn kaj reprovi.</translation> </message> <message> <location line="-26"/> <source>Password is not long enough (min 8 chars)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pasvorto nesufiĉe longas (almenaŭ 8 signoj)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Passwords don&apos;t match</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pasvortoj ne akordas</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Invalid server name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nevalida nomo de servilo</translation> </message> </context> <context> @@ -1122,12 +1122,12 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <message> <location filename="../qml/ReplyPopup.qml" line="+49"/> <source>Close</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fermi</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Cancel edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nuligi redakton</translation> </message> </context> <context> @@ -1148,7 +1148,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <message> <location line="+7"/> <source>Tag room as:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Etikedi ĉambron:</translation> </message> <message> <location line="+18"/> @@ -1160,19 +1160,19 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <location line="+3"/> <source>Low Priority</source> <comment>Standard matrix tag for low priority rooms</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Malalta prioritato</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Server Notice</source> <comment>Standard matrix tag for server notices</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Servila avizo</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Adds or removes the specified tag.</source> <comment>WhatsThis hint for tag menu actions</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aldonas aŭ forigas la donitan etikedon.</translation> </message> <message> <location line="+39"/> @@ -1195,12 +1195,12 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <message> <location line="+169"/> <source>Accept</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Akcepti</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Decline</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rifuzi</translation> </message> </context> <context> @@ -1208,73 +1208,73 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <message> <location filename="../qml/RoomSettings.qml" line="+25"/> <source>Room Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Agordoj de ĉambro</translation> </message> <message> <location line="+79"/> <source>%1 member(s)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 ĉambrano(j)</translation> </message> <message> <location line="+43"/> <source>SETTINGS</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>AGORDOJ</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Notifications</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sciigoj</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Muted</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neniuj</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Mentions only</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nur mencioj</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>All messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ĉiuj mesaĝoj</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Anyone and guests</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ĉiu ajn, inkluzive gastojn</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Anyone</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ĉiu ajn</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Invited users</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Invititoj</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Encryption</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ĉifrado</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>End-to-End Encryption</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tutvoja ĉifrado</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Encryption is currently experimental and things might break unexpectedly. &lt;br&gt; Please take note that it can&apos;t be disabled afterwards.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ĉifrado nun estas eksperimenta kaj povus rompiĝi neatendite.&lt;br&gt;Bonvole sciu, ke ne eblas ĝin malŝalti poste.</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Respond to key requests</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Respondi al petoj de ŝlosiloj</translation> </message> <message> <location line="+5"/> @@ -1286,32 +1286,32 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <message> <location line="+21"/> <source>INFO</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>INFORMOJ</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Internal ID</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Interna identigilo</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Room Version</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Versio de ĉambro</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>OK</source> - <translation type="unfinished">Bone</translation> + <translation>Bone</translation> </message> <message> <location filename="../../src/ui/RoomSettings.cpp" line="+268"/> <source>Failed to enable encryption: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Malsukcesis ŝalti ĉifradon: %1</translation> </message> <message> <location line="+228"/> <source>Select an avatar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Elektu bildon de ĉambro</translation> </message> <message> <location line="+0"/> @@ -1321,18 +1321,18 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <message> <location line="+12"/> <source>The selected file is not an image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La elektita dosiero ne estas bildo</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Error while reading file: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eraris legado de dosiero: %1</translation> </message> <message> <location line="+34"/> <location line="+20"/> <source>Failed to upload image: %s</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Malsukcesis alŝuti bildon: %s</translation> </message> </context> <context> @@ -1340,17 +1340,17 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <message> <location filename="../qml/voip/ScreenShare.qml" line="+30"/> <source>Share desktop with %1?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ĉu montri la labortablon al %1?</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Window:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fenestro:</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Frame rate:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filmerrapido:</translation> </message> <message> <location line="+19"/> @@ -1371,7 +1371,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <message> <location line="+5"/> <source>Hide mouse cursor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kaŝi musmontrilon</translation> </message> <message> <location line="+20"/> @@ -1386,7 +1386,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <message> <location line="+7"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nuligi</translation> </message> </context> <context> @@ -1476,7 +1476,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <message> <location line="+164"/> <source>Save image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konservi bildon</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -1486,12 +1486,12 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <message> <location line="+2"/> <source>Save audio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konservi sonon</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Save file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konservi dosieron</translation> </message> <message numerus="yes"> <location line="+228"/> @@ -1505,42 +1505,42 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <message> <location line="+68"/> <source>%1 opened the room to the public.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 malfermis la ĉambron al publiko.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>%1 made this room require and invitation to join.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 ekpostulis inviton por aliĝoj al la ĉamrbo.</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>%1 made the room open to guests.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 malfermis la ĉambron al gastoj.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>%1 has closed the room to guest access.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 fermis la ĉambron al gastoj.</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>%1 made the room history world readable. Events may be now read by non-joined people.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 legebligis historion de la ĉambro al ĉiu ajn. Okazoj nun legeblos al nealiĝintoj.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>%1 set the room history visible to members from this point on.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 videbligis historion de la ĉambro al ĉiuj ĉambranoj ekde nun.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>%1 set the room history visible to members since they were invited.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 videbligis historion de la ĉambro al ĉambranoj ekde ties invito.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>%1 set the room history visible to members since they joined the room.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 videbligis historion de la ĉambro al ĉambranoj ekde ties aliĝo.</translation> </message> <message> <location line="+22"/> @@ -1646,7 +1646,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <message> <location filename="../qml/TimelineRow.qml" line="+106"/> <source>Edited</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Redaktita</translation> </message> </context> <context> @@ -1654,12 +1654,12 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <message> <location filename="../qml/TimelineView.qml" line="+125"/> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopii</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Copy link location</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopii celon de ligilo</translation> </message> <message> <location line="+8"/> @@ -1674,52 +1674,52 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <message> <location line="+7"/> <source>Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Redakti</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Read receipts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kvitancoj</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Forward</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Plusendi</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Mark as read</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Marki legita</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>View raw message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vidi krudan mesaĝon</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>View decrypted raw message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vidi malĉifritan krudan mesaĝon</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Remove message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Forigi mesaĝon</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Save as</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konservi kiel</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Open in external program</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Malfermi per ekstera programo</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Copy link to event</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopii ligilon al okazo</translation> </message> <message> <location line="+57"/> @@ -1876,7 +1876,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <message> <location filename="../../src/ui/UserProfile.cpp" line="+301"/> <source>Select an avatar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Elektu profilbildon</translation> </message> <message> <location line="+0"/> @@ -1886,12 +1886,12 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <message> <location line="+12"/> <source>The selected file is not an image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La elektita dosiero ne estas bildo</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Error while reading file: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eraris legado de dosiero: %1</translation> </message> </context> <context> @@ -1938,7 +1938,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <message> <location line="+31"/> <source>CALLS</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>VOKOJ</translation> </message> <message> <location line="+46"/> @@ -1948,142 +1948,159 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <message> <location line="+4"/> <source>REQUEST</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PETI</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>DOWNLOAD</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ELŜUTI</translation> </message> <message> <location line="+27"/> <source>Keep the application running in the background after closing the client window.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Daŭrigi la aplikaĵon fone post fermo de la klienta fenestro.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Start the application in the background without showing the client window.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ekigi la aplikaĵon fone sen montro de la klienta fenestro.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Change the appearance of user avatars in chats. OFF - square, ON - Circle.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ŝanĝas la aspekton de profilbildoj de uzantoj en babilujo. +NE – kvadrataj, JES – rondaj.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Show a column containing groups and tags next to the room list.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Montras kolumnon kun grupoj kaj etikedoj apud la listo de ĉambroj.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Decrypt messages in sidebar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Malĉifri mesaĝojn en flanka breto</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Decrypt the messages shown in the sidebar. Only affects messages in encrypted chats.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Malĉifras mesaĝojn montratajn en la flanka breto. +Influas nur sur mesaĝoj en ĉifritaj babiloj.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Privacy Screen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Privateca ŝirmilo</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>When the window loses focus, the timeline will be blurred.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kiam la fenestro ne estos fokusata, la historio +malklariĝos.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Privacy screen timeout (in seconds [0 - 3600])</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Atendo ĝis privateca ŝirmilo (0–3600 sekundoj)</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Set timeout (in seconds) for how long after window loses focus before the screen will be blurred. Set to 0 to blur immediately after focus loss. Max value of 1 hour (3600 seconds)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tempo de atendo (en sekundoj) ekde senfokusiĝo +de la fenestro, post kiu la enhavo malklariĝos. +Agordu al 0 por malklarigi enhavon tuj post senfokusiĝo. +Maksimuma valoro estas 1 horo (3600 sekundoj).</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Show buttons in timeline</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Montri butonojn en historio</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Show buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Montras butonojn apud ĉiu mesaĝo, por rapide respondi, reagi, +aŭ meti aliajn elekteblojn.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Limit width of timeline</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Limigi larĝecon de historio</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Set the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen, when Nheko is maximised</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Agordas maksimuman larĝecon por mesaĝoj en la historio (en bilderoj). +Tio povas helpi legeblecon sur larĝaj ekranoj, kiam la fenestro de Nheko grandas.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Typing notifications</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sciigoj pri tajpado</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Show who is typing in a room. This will also enable or disable sending typing notifications to others.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Montri, kiu tajpas en ĉambro. +Ĉi tio ankaŭ ŝaltos sciigadon pri via tajpado al aliaj.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Sort rooms by unreads</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ordigi ĉambrojn laŭ nelegiteco</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Display rooms with new messages first. If this is off, the list of rooms will only be sorted by the timestamp of the last message in a room. If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms, that you have muted, will still be sorted by timestamp, since you don&apos;t seem to consider them as important as the other rooms.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Montras ĉambrojn kun novaj mesaĝoj kiel la unuajn. +Kun ĉi tio malŝaltita, la listo de ĉambroj ordiĝos nur laŭ +tempo de la lasta mesaĝo en ĉambro. +Kun ĉi tio ŝaltita, ĉambroj kun aktivaj sciigoj (eta cirklo +kun nombro skribita ene) estos ordigitaj plej supre. Ĉambroj, +kiujn vi silentigis, ankoraŭ estos ordigitaj laŭ tempo, ĉar vi +probable ne pensas ilin same gravaj kiel la aliaj ĉambroj.</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Read receipts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kvitancoj</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Show if your message was read. Status is displayed next to timestamps.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Montras, ĉu via mesaĝo estis legita. +Stato estas montrita apud tempindikoj.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Send messages as Markdown</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sendi mesaĝojn Markdaŭne</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Allow using markdown in messages. When disabled, all messages are sent as a plain text.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Permesas uzon de Markdaŭno en mesaĝoj. +Kun ĉi tio malŝaltita, ĉiuj mesaĝoj sendiĝas en plata teksto.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Desktop notifications</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Labortablaj sciigoj</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Notify about received message when the client is not currently focused.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sciigi pri ricevitaj mesaĝoj kiam la kliento ne estas fokusata.</translation> </message> <message> <location line="+1"/>