diff options
author | Weblate <noreply@weblate.org> | 2021-09-13 16:24:23 -0400 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2021-09-13 16:24:23 -0400 |
commit | 09a40c9ad10e03ba0e24c47e9c895982aaf9beb7 (patch) | |
tree | e5549e43d459a6434337d15bf50cdab277a636dd | |
parent | Translated using Weblate (Esperanto) (diff) | |
download | nheko-09a40c9ad10e03ba0e24c47e9c895982aaf9beb7.tar.xz |
Translated using Weblate (Esperanto)
Currently translated at 100.0% (560 of 560 strings) Co-authored-by: Tirifto <tirifto@posteo.cz> Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/eo/ Translation: Nheko/nheko
-rw-r--r-- | resources/langs/nheko_eo.ts | 108 |
1 files changed, 54 insertions, 54 deletions
diff --git a/resources/langs/nheko_eo.ts b/resources/langs/nheko_eo.ts index c7606650..4876359a 100644 --- a/resources/langs/nheko_eo.ts +++ b/resources/langs/nheko_eo.ts @@ -22,7 +22,7 @@ <message> <location line="+17"/> <source>Hide/Show Picture-in-Picture</source> - <translation type="unfinished">Kaŝi/Montri bildon en bildo</translation> + <translation>Kaŝi/Montri «bildon en bildo»</translation> </message> <message> <location line="+13"/> @@ -133,7 +133,7 @@ <location line="+4"/> <location line="+673"/> <source>Invited user: %1</source> - <translation type="unfinished">Invitita uzanto: %1</translation> + <translation>Invitita uzanto: %1</translation> </message> <message> <location line="-464"/> @@ -250,14 +250,14 @@ <message> <location line="+49"/> <source>Failed to restore OLM account. Please login again.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Malsukcesis rehavi konton je OLM. Bonvolu resaluti.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <location line="+4"/> <location line="+4"/> <source>Failed to restore save data. Please login again.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Malsukcesis rehavi konservitajn datumojn. Bonvolu resaluti.</translation> </message> <message> <location line="+99"/> @@ -610,7 +610,7 @@ <message> <location filename="../qml/dialogs/ImagePackEditorDialog.qml" line="+24"/> <source>Editing image pack</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Redaktado de bildopako</translation> </message> <message> <location line="+62"/> @@ -625,12 +625,12 @@ <message> <location line="+60"/> <source>State key</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Identigilo (stata ŝlosilo)</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Packname</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nomo de pako</translation> </message> <message> <location line="+10"/> @@ -657,7 +657,7 @@ <message> <location line="+10"/> <source>Body</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Korpo</translation> </message> <message> <location line="+30"/> @@ -710,17 +710,17 @@ <message> <location line="+2"/> <source>Globally enabled pack</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ĉie ŝaltita pako</translation> </message> <message> <location line="+63"/> <source>Enable globally</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ŝalti ĉie</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Enables this pack to be used in all rooms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ŝaltas ĉi tiun pakon por uzo en ĉiuj ĉambroj</translation> </message> <message> <location line="+10"/> @@ -874,7 +874,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <message> <location line="+24"/> <source>The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La bezonataj konektaj lokoj ne troviĝis. Eble tio ne estas Matriksa servilo.</translation> </message> <message> <location line="+6"/> @@ -923,7 +923,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <message> <location line="+0"/> <source>removed room name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>forigis nomon de ĉambro</translation> </message> <message> <location line="+12"/> @@ -933,7 +933,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <message> <location line="+0"/> <source>removed topic</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>forigis temon</translation> </message> <message> <location line="+12"/> @@ -1365,7 +1365,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <message> <location line="+26"/> <source>The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La bezonataj konektaj lokoj ne troviĝis. Eble tio ne estas Matriksa servilo.</translation> </message> <message> <location line="+7"/> @@ -1424,7 +1424,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <message> <location filename="../../src/Cache.cpp" line="+4531"/> <source>no version stored</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>neniu versio konservita</translation> </message> </context> <context> @@ -1482,12 +1482,12 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <message> <location line="+280"/> <source>Status Message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Statmesaĝo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Enter your status message:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enigu vian statmesaĝon:</translation> </message> <message> <location line="+10"/> @@ -1497,7 +1497,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <message> <location line="+5"/> <source>Set status message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Meti statmesaĝon</translation> </message> <message> <location line="+80"/> @@ -1722,7 +1722,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <message> <location filename="../../src/timeline/RoomlistModel.cpp" line="+143"/> <source>Pending invite.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Atendanta invito.</translation> </message> <message> <location line="+30"/> @@ -1755,18 +1755,18 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <message> <location line="+19"/> <source>Include your camera picture-in-picture</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enigi vian filmilon en la filmon</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Request remote camera</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Peti foran filmilon</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+9"/> <source>View your callee's camera like a regular video call</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vidi la filmilon de via vokato kiel en ordinara vidvoko</translation> </message> <message> <location line="+5"/> @@ -1776,12 +1776,12 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <message> <location line="+20"/> <source>Share</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vidigi</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Preview</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Antaŭrigardi</translation> </message> <message> <location line="+7"/> @@ -1794,12 +1794,12 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <message> <location filename="../../src/Cache.cpp" line="-3765"/> <source>Failed to connect to secret storage</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Malsukcesis konektiĝi al sekreta deponejo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Nheko could not connect to the secure storage to save encryption secrets to. This can have multiple reasons. Check if your D-Bus service is running and you have configured a service like KWallet, Gnome Secrets or the equivalent for your platform. If you are having trouble, feel free to open an issue here: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nheko ne povis konektiĝi al la sekreta deponejo por konservi ĉifrajn sekretojn. Tio povas havi diversajn kialojn. Kontrolu, ĉu la servo «D-Bus» funkcias, kaj ĉu vi agordis kroman servon kiel «KWallet», «Gnome Secrets», aŭ similan servon por via sistemo. Se daŭras problemoj, laŭplaĉe raportu ilin tie ĉi: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues</translation> </message> </context> <context> @@ -1808,12 +1808,12 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <location filename="../../src/SingleImagePackModel.cpp" line="+261"/> <location line="+25"/> <source>Failed to update image pack: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Malsukcesis ĝisdatigi bildopakon: %1</translation> </message> <message> <location line="-12"/> <source>Failed to delete old image pack: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Malsukcesis forigi malnovan bildopakon: %1</translation> </message> <message> <location line="+27"/> @@ -2189,7 +2189,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation> <message> <location line="+1"/> <source>Quit</source> - <translation type="unfinished">Ĉesigi</translation> + <translation>Ĉesigi</translation> </message> </context> <context> @@ -2371,7 +2371,7 @@ Set to 0 to blur immediately after focus loss. Max value of 1 hour (3600 seconds <translation>Tempo de atendo (en sekundoj) ekde senfokusiĝo de la fenestro, post kiu la enhavo malklariĝos. Agordu al 0 por malklarigi enhavon tuj post senfokusiĝo. -Maksimuma valoro estas 1 horo (3600 sekundoj).</translation> +Maksimuma valoro estas 1 horo (3600 sekundoj)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -2519,52 +2519,52 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash <message> <location line="+2"/> <source>Online Key Backup</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enreta savkopiado de ŝlosiloj</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Download message encryption keys from and upload to the encrypted online key backup.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Elŝutu ĉifrajn ŝlosilojn por mesaĝoj de la ĉifrita enreta deponejo de ŝlosiloj, aŭ alŝutu ilin tien.</translation> </message> <message> <location line="+181"/> <source>Enable online key backup</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ŝalti enretan savkopiadon de ŝlosiloj</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>The Nheko authors recommend not enabling online key backup until symmetric online key backup is available. Enable anyway?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aŭtoroj de Nheko rekomendas ne ŝalti enretan savkopiadon de ŝlosiloj, almenaŭ ĝis simetria enreta savkopiado estos disponebla. Ĉu vi tamen volas ĝin ŝalti?</translation> </message> <message> <location line="+248"/> <source>CACHED</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>KAŜMEMORITA</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>NOT CACHED</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>NE KAŜMEMORITA</translation> </message> <message> <location line="-493"/> <source>Scale factor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skala obligo</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Change the scale factor of the whole user interface.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ŝanĝas skalan obligon de la tuta fasado.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Font size</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tipara grando</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Font Family</source> - <translation type="unfinished">Tiparo</translation> + <translation>Tipara familio</translation> </message> <message> <location line="+8"/> @@ -2619,7 +2619,7 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash <message> <location line="+1"/> <source>Device Fingerprint</source> - <translation type="unfinished">Fingrospuro de aparato</translation> + <translation>Fingrospuro de aparato</translation> </message> <message> <location line="-167"/> @@ -2669,7 +2669,7 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash <message> <location line="+12"/> <source>Emoji Font Family</source> - <translation type="unfinished">Bildosigna tiparo</translation> + <translation>Bildosigna tiparo</translation> </message> <message> <location line="+53"/> @@ -2714,7 +2714,7 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash <message> <location line="+54"/> <source>Select a file</source> - <translation type="unfinished">Elektu dosieron</translation> + <translation>Elektu dosieron</translation> </message> <message> <location line="+0"/> @@ -2724,7 +2724,7 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash <message> <location line="+261"/> <source>Open Sessions File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Malfermi dosieron kun salutaĵoj</translation> </message> <message> <location line="+4"/> @@ -2740,7 +2740,7 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash <location line="-66"/> <location line="+28"/> <source>File Password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pasvorto de dosiero</translation> </message> <message> <location line="-27"/> @@ -2859,12 +2859,12 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash <message> <location line="+8"/> <source>Room Preset</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Antaŭagordo de ĉambro</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Direct Chat</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Individua ĉambro</translation> </message> </context> <context> @@ -2872,7 +2872,7 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash <message> <location filename="../../src/dialogs/FallbackAuth.cpp" line="+34"/> <source>Open Fallback in Browser</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Iri al foliumilo por la alternativa metodo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -2887,7 +2887,7 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash <message> <location line="+12"/> <source>Open the fallback, follow the steps and confirm after completing them.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Iru al la alternativa metodo, sekvu la paŝojn, kaj fininte ilin, konfirmu.</translation> </message> </context> <context> @@ -2971,7 +2971,7 @@ Grandeco de vidaŭdaĵo: %2 <message> <location line="+11"/> <source>Solve the reCAPTCHA and press the confirm button</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Solvu la kontrolon de homeco de «reCAPTCHA» kaj premu la konfirman butonon</translation> </message> </context> <context> @@ -2979,12 +2979,12 @@ Grandeco de vidaŭdaĵo: %2 <message> <location filename="../../src/Utils.h" line="+115"/> <source>You sent an audio clip</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vi sendis sonmesaĝon</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>%1 sent an audio clip</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 sendis sonmesaĝon</translation> </message> <message> <location line="+5"/> @@ -3092,7 +3092,7 @@ Grandeco de vidaŭdaĵo: %2 <message> <location line="+4"/> <source>Unknown Message Type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nekonata tipo de mesaĝo</translation> </message> </context> </TS> |