diff options
author | Weblate <noreply@weblate.org> | 2024-01-14 20:21:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2024-01-14 20:21:36 +0000 |
commit | 00c64bf5931c8e9940354da9dd6cca9c3b781e5e (patch) | |
tree | 5a5fad43a456f1b66b9d51dc0c54732ee0f24ce0 | |
parent | Translated using Weblate (French) (diff) | |
download | nheko-00c64bf5931c8e9940354da9dd6cca9c3b781e5e.tar.xz |
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 89.5% (938 of 1047 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 89.5% (938 of 1047 strings) Co-authored-by: luilegeant <nemo@luilegeant.com> Co-authored-by: val <progval+nheko.im@progval.net> Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/fr/ Translation: Nheko/nheko
-rw-r--r-- | resources/langs/nheko_fr.ts | 14 |
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/resources/langs/nheko_fr.ts b/resources/langs/nheko_fr.ts index 49c76522..63b3c9b8 100644 --- a/resources/langs/nheko_fr.ts +++ b/resources/langs/nheko_fr.ts @@ -872,17 +872,17 @@ Eventuellement, vous pouvez fournir une explication de votre demande aux autres <message> <location line="+25"/> <source>This room can't be joined directly. You can, however, knock on the room and room members can accept or decline this join request. You can additionally provide a reason for them to let you in below:</source> - <translation>Ce salon ne peut être rejoint directement. Vous pouvez frapper à la porte du salon et les membres peuvent accepter ou non votre requête. Optionnellement vous pouvez fournir une motivation:</translation> + <translation>Ce salon ne peut être rejoint directement. Vous pouvez frapper à la porte du salon et les membres peuvent accepter ou non votre requête. Optionnellement vous pouvez fournir une motivation :</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Do you want to join this room? You can optionally add a reason below:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Voulez-vous rejoindre ce salon ? Optionnellement vous pouvez fournir une motivation :</translation> </message> <message> <location line="+32"/> <source>Knock</source> - <translation>Frapper à la porte</translation> + <translation>Frapper</translation> </message> <message> <location line="+0"/> @@ -958,7 +958,7 @@ Eventuellement, vous pouvez fournir une explication de votre demande aux autres <message> <location line="+6"/> <source>Public rooms can be joined by anyone; private rooms need explicit invites.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Un salon public est libre d'accès ; un salon privé nécessite une invitation explicite.</translation> </message> <message> <location line="+13"/> @@ -1052,7 +1052,7 @@ Eventuellement, vous pouvez fournir une explication de votre demande aux autres <message> <location line="+379"/> <source>The displayed emoji might look different in different clients if a different font is used. Similarly they might be translated into different languages. Nonetheless they should depict one of 64 different objects or animals. For example a lion and a cat are different, but a cat is the same even if one client just shows a cat face, while another client shows a full cat body.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Les émojis présentés peuvent avoir l'air différents en fonction des polices ou clients utilisés. Ils peuvent être traduit de façon similaire dans d'autres langues. Néanmoins, ils doivent présenter l'un des 64 différents objets ou animaux. Par exemple, un lion et un chat sont différents, mais un chat est le même que l'on présente sa tête sur un client ou son corps entier sur un autre.</translation> </message> <message> <location line="+10"/> @@ -1113,7 +1113,7 @@ Eventuellement, vous pouvez fournir une explication de votre demande aux autres <message> <location filename="../qml/delegates/EncryptionEnabled.qml" line="+38"/> <source>%1 enabled end-to-end encryption</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 a activé le chiffrement de bout en bout</translation> </message> <message> <location line="+9"/> @@ -1146,7 +1146,7 @@ Eventuellement, vous pouvez fournir une explication de votre demande aux autres <message> <location line="+2"/> <source>Encrypted by an unverified device.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Chiffré par un appareil non vérifié.</translation> </message> </context> <context> |