summary refs log tree commit diff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--resources/langs/nheko_fr.ts335
1 files changed, 174 insertions, 161 deletions
diff --git a/resources/langs/nheko_fr.ts b/resources/langs/nheko_fr.ts

index 7d17a483..48047e32 100644 --- a/resources/langs/nheko_fr.ts +++ b/resources/langs/nheko_fr.ts
@@ -40,7 +40,7 @@ <message> <location line="+1"/> <source>Do you really want to invite %1 (%2)?</source> - <translation>Voulez-vous vraiment inviter %1 (%2)?</translation> + <translation>Voulez-vous vraiment inviter %1 (%2) ?</translation> </message> <message> <location line="+11"/> @@ -201,12 +201,12 @@ <location line="+2"/> <location line="+2"/> <source> (tag)</source> - <translation>(étiquette)</translation> + <translation> (étiquette)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source> (community)</source> - <translation>(communauté)</translation> + <translation> (communauté)</translation> </message> </context> <context> @@ -359,7 +359,7 @@ Example: @user:server.my If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually.</source> <translation>Votre nom de connexion. Un mxid doit commencer par un « @ » suivi de l&apos;identifiant. L&apos;identifiant doit être suivi du nom de serveur, séparé de celui-ci par « : ». Vous pouvez également spécifier l&apos;adresse de votre serveur ici, si votre serveur ne supporte pas l&apos;identification .well-known. -Exemple: @utilisateur:monserveur.example.com +Exemple : @utilisateur :monserveur.example.com Si Nheko n&apos;arrive pas à trouver votre serveur, il vous proposera de l&apos;indiquer manuellement.</translation> </message> <message> @@ -382,7 +382,7 @@ Si Nheko n&apos;arrive pas à trouver votre serveur, il vous proposera de l&apos <source>The address that can be used to contact you homeservers client API. Example: https://server.my:8787</source> <translation>L&apos;adresse qui peut être utilisée pour joindre l&apos;API client de votre serveur. -Exemple: https://monserveur.example.com:8787</translation> +Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation> </message> <message> <location line="+16"/> @@ -518,7 +518,7 @@ Exemple: https://monserveur.example.com:8787</translation> <message> <location filename="../qml/delegates/Placeholder.qml" line="+4"/> <source>unimplemented event: </source> - <translation>Évènement non implémenté :</translation> + <translation>Évènement non implémenté : </translation> </message> </context> <context> @@ -539,7 +539,7 @@ Exemple: https://monserveur.example.com:8787</translation> <message> <location line="+3"/> <source>The username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /.</source> - <translation>Le nom d&apos;utilisateur ne doit pas être vide, et ne peut contenir que les caractères a à z, 0 à 9, et « . _ = - / ».</translation> + <translation>Le nom d&apos;utilisateur ne doit pas être vide, et ne peut contenir que les caractères a à z, 0 à 9, et « . _ = - / ».</translation> </message> <message> <location line="+4"/> @@ -872,7 +872,7 @@ Exemple: https://monserveur.example.com:8787</translation> <message> <location line="+2"/> <source>%1 changed their display name.</source> - <translation>%1 a changé son son.</translation> + <translation>%1 a changé son nom.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -917,38 +917,38 @@ Exemple: https://monserveur.example.com:8787</translation> <message> <location line="+14"/> <source>%1 was banned.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 a été banni.</translation> </message> <message> <location line="-11"/> <source>%1 redacted their knock.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 ne frappe plus au salon.</translation> </message> <message> <location line="-943"/> <source>You joined this room.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vous avez rejoint ce salon.</translation> </message> <message> <location line="+945"/> <source>Rejected the knock from %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 a été rejeté après avoir frappé au salon.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>%1 left after having already left!</source> <comment>This is a leave event after the user already left and shouldn&apos;t happen apart from state resets</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 a quitté le salon après l&apos;avoir déjà quitté !</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source> Reason: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Raison : %1</translation> </message> <message> <location line="-5"/> <source>%1 knocked.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 a frappé au salon.</translation> </message> </context> <context> @@ -956,17 +956,17 @@ Exemple: https://monserveur.example.com:8787</translation> <message> <location filename="../qml/TimelineRow.qml" line="+94"/> <source>React</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Réagir</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Reply</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Répondre</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Options</translation> </message> </context> <context> @@ -974,88 +974,88 @@ Exemple: https://monserveur.example.com:8787</translation> <message> <location filename="../qml/TimelineView.qml" line="+61"/> <source>React</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Réagir</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Reply</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Réponse</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Read receipts</source> - <translation type="unfinished">Accusés de lecture</translation> + <translation>Accusés de lecture</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Mark as read</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Marquer comme lu</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>View raw message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Voir le message brut</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>View decrypted raw message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Voir le message déchiffré brut</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Redact message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Effacer le message</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Save as</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enregistrer sous</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>No room open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aucun salon ouvert</translation> </message> <message> <location line="+53"/> <source>Back to room list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Revenir à la liste des salons</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <location line="+15"/> <source>No room selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pas de salon sélectionné</translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>Room options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Options du salon</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Invite users</source> - <translation type="unfinished">Inviter des utilisateurs</translation> + <translation>Inviter des utilisateurs</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Members</source> - <translation type="unfinished">Membres</translation> + <translation>Membres</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Leave room</source> - <translation type="unfinished">Quitter le salon</translation> + <translation>Quitter le salon</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Settings</source> - <translation type="unfinished">Paramètres</translation> + <translation>Paramètres</translation> </message> <message> <location line="+253"/> <source>Close</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fermer</translation> </message> </context> <context> @@ -1076,42 +1076,42 @@ Exemple: https://monserveur.example.com:8787</translation> <message> <location filename="../../src/UserInfoWidget.cpp" line="+95"/> <source>Logout</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Se déconnecter</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Set custom status message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Choisir un message de statut personnalisé</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Custom status message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Message de statut personnalisé</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Status:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Statut :</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Set presence automatically</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Changer la présence automatiquement</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Online</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>En ligne</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Unavailable</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Non disponible</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Offline</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hors ligne</translation> </message> </context> <context> @@ -1134,64 +1134,66 @@ Exemple: https://monserveur.example.com:8787</translation> <message> <location line="-3"/> <source>Circular Avatars</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Avatars circulaires</translation> </message> <message> <location line="-63"/> <source>CALLS</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>APPELS</translation> </message> <message> <location line="+58"/> <source>Keep the application running in the background after closing the client window.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Conserver l&apos;application en arrière plan après la fermeture de la fenêtre du client.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Start the application in the background without showing the client window.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Démarrer l&apos;application en arrière plan sans montrer la fenêtre du client.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Change the appearance of user avatars in chats. OFF - square, ON - Circle.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Change l&apos;apparence des avatars des utilisateurs dans les discussions. +OFF – carré, ON – cercle.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Show a column containing groups and tags next to the room list.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Affiche une colonne contenant les groupes et tags à côté de la liste des salons.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Decrypt messages in sidebar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Déchiffrer les messages dans la liste des salons</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Decrypt the messages shown in the sidebar. Only affects messages in encrypted chats.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Déchiffre les messages montrés dans la liste des salons. +Cela n&apos;affecte que les messages des salons chiffrés.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Show buttons in timeline</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Montrer les boutons dans la discussion</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Show buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Montre les boutons de réponse, réaction ou options additionnelles près de chaque message.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Limit width of timeline</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Limiter la largeur de l&apos;historique</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Set the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen, when Nheko is maximised</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Règle la largeur maximale des messages dans la discussion (en pixels). Cela peut aider la lisibilité sur les écrans larges, quand Nheko est maximisé.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -1202,19 +1204,23 @@ Only affects messages in encrypted chats.</source> <location line="+2"/> <source>Show who is typing in a room. This will also enable or disable sending typing notifications to others.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Montre qui écrit un message dans un salon. +Ceci activera ou désactivera également l&apos;envoi de notifications similaires de votre part.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Sort rooms by unreads</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Trier les salons par statut de lecture</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Display rooms with new messages first. If this is off, the list of rooms will only be sorted by the timestamp of the last message in a room. If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms, that you have muted, will still be sorted by timestamp, since you don&apos;t seem to consider them as important as the other rooms.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Montre les salons qui contiennent de nouveaux messages en premier. +Si non activé, la liste des salons sera uniquement trié en fonction de la date du dernier message. +Si activé, les salons qui ont des notifications actives (le petit cercle avec un chiffre dedans) seront affichés en premier. +Les salons que vous avez rendu silencieux seront toujours triés par date du dernier message, car ceux-ci sont considérés comme moins importants.</translation> </message> <message> <location line="+7"/> @@ -1225,79 +1231,82 @@ If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a nu <location line="+2"/> <source>Show if your message was read. Status is displayed next to timestamps.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Montre si votre message a été lu. +Le statut est montré près de la date des messages.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Send messages as Markdown</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Composer les messages au format Markdown</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Allow using markdown in messages. When disabled, all messages are sent as a plain text.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Autorise l&apos;utilisation de markdown dans les messages. +Lorsque désactivé, tous les messages sont envoyés en texte brut.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Desktop notifications</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Notifier sur le bureau</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Notify about received message when the client is not currently focused.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Notifie des messages reçus lorsque la fenêtre du client n&apos;est pas focalisée.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Alert on notification</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alerter sur notification</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Show an alert when a message is received. This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fashion.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alerte lorsqu&apos;un message est reçu. +Cela met l&apos;application en évidence dans la barre des tâches.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Highlight message on hover</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Surligner les messages survolés</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Change the background color of messages when you hover over them.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Change l&apos;arrière plan des messages lorsqu&apos;ils sont survolés avec la souris.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Large Emoji in timeline</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Grandes émoticônes dans la discussion</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Make font size larger if messages with only a few emojis are displayed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Augmente la taille de la police lors de l&apos;affichage de messages contenant uniquement quelques emojis.</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Scale factor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Facteur d&apos;échelle</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Change the scale factor of the whole user interface.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Agrandit l&apos;interface entière de ce facteur.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Font size</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Taille de police</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Font Family</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nom de police</translation> </message> <message> <location line="+8"/> @@ -1307,42 +1316,42 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash <message> <location line="+4"/> <source>Allow fallback call assist server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Autoriser le serveur de secours pour les appels</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Will use turn.matrix.org as assist when your home server does not offer one.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cela utilisera le serveur turn.matrix.org pour vous aider à rejoindre les appels si votre serveur ne propose pas de fonctionnalité TURN afin de traverser les pare-feu et NAT restrictifs.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Device ID</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Identifiant de l&apos;appareil</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Device Fingerprint</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Empreinte de l&apos;appareil</translation> </message> <message> <location line="-120"/> <source>Session Keys</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clés de session</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>IMPORT</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>IMPORTER</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>EXPORT</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>EXPORTER</translation> </message> <message> <location line="-25"/> <source>ENCRYPTION</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CHIFFREMENT</translation> </message> <message> <location line="-78"/> @@ -1352,17 +1361,17 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash <message> <location line="+30"/> <source>INTERFACE</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>INTERFACE</translation> </message> <message> <location line="+172"/> <source>Emoji Font Family</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nom de Police Emoji</translation> </message> <message> <location line="+191"/> <source>Open Sessions File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ouvrir fichier de sessions</translation> </message> <message> <location line="+4"/> @@ -1376,34 +1385,34 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash <location line="+2"/> <location line="+2"/> <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erreur</translation> </message> <message> <location line="-74"/> <location line="+32"/> <source>File Password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mot de passe du fichier</translation> </message> <message> <location line="-31"/> <source>Enter the passphrase to decrypt the file:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Entrez la clé secrète pour déchiffrer le fichier  :</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <location line="+32"/> <source>The password cannot be empty</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Le mot de passe ne peut être vide</translation> </message> <message> <location line="-8"/> <source>Enter passphrase to encrypt your session keys:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Entrez une clé secrète pour chiffrer vos clés de session  :</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>File to save the exported session keys</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fichier où sauvegarder les clés de session exportées</translation> </message> </context> <context> @@ -1434,7 +1443,7 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash <message> <location filename="../../src/Utils.cpp" line="+146"/> <source>Yesterday</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hier</translation> </message> </context> <context> @@ -1442,12 +1451,12 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash <message> <location filename="../../src/dialogs/AcceptCall.cpp" line="+89"/> <source>Accept</source> - <translation type="unfinished">Accepter</translation> + <translation>Accepter</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Reject</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rejeter</translation> </message> </context> <context> @@ -1455,12 +1464,12 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash <message> <location filename="../../src/dialogs/CreateRoom.cpp" line="+36"/> <source>Create room</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Créer un salon</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Annuler</translation> + <translation>Annuler</translation> </message> <message> <location line="+10"/> @@ -1498,22 +1507,22 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash <message> <location filename="../../src/dialogs/FallbackAuth.cpp" line="+30"/> <source>Open Fallback in Browser</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ouvrir la solution de repli dans le navigateur</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Annuler</translation> + <translation>Annuler</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Confirm</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Confirmer</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Open the fallback, follow the steps and confirm after completing them.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ouvrez la solution de repli, suivez les étapes et confirmez après les avoir terminées.</translation> </message> </context> <context> @@ -1521,7 +1530,7 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash <message> <location filename="../../src/dialogs/InviteUsers.cpp" line="+42"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Annuler</translation> + <translation>Annuler</translation> </message> <message> <location line="+8"/> @@ -1534,12 +1543,12 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash <message> <location filename="../../src/dialogs/JoinRoom.cpp" line="+30"/> <source>Join</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rejoindre</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Annuler</translation> + <translation>Annuler</translation> </message> <message> <location line="+7"/> @@ -1552,7 +1561,7 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash <message> <location filename="../../src/dialogs/LeaveRoom.cpp" line="+31"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Annuler</translation> + <translation>Annuler</translation> </message> <message> <location line="+8"/> @@ -1565,7 +1574,7 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash <message> <location filename="../../src/dialogs/Logout.cpp" line="+47"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Annuler</translation> + <translation>Annuler</translation> </message> <message> <location line="+8"/> @@ -1578,12 +1587,12 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash <message> <location filename="../../src/dialogs/PlaceCall.cpp" line="+60"/> <source>Voice</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Voix</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Annuler</translation> + <translation>Annuler</translation> </message> </context> <context> @@ -1613,12 +1622,12 @@ Taille du média : %2 <message> <location filename="../../src/dialogs/ReCaptcha.cpp" line="+31"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Annuler</translation> + <translation>Annuler</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Confirm</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Confirmer</translation> </message> <message> <location line="+11"/> @@ -1636,7 +1645,7 @@ Taille du média : %2 <message> <location line="+4"/> <source>Close</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fermer</translation> </message> </context> <context> @@ -1644,12 +1653,12 @@ Taille du média : %2 <message> <location line="-46"/> <source>Today %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aujourd&apos;hui %1</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Yesterday %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hier %1</translation> </message> </context> <context> @@ -1657,22 +1666,22 @@ Taille du média : %2 <message> <location filename="../../src/dialogs/RoomSettings.cpp" line="+135"/> <source>Settings</source> - <translation type="unfinished">Paramètres</translation> + <translation>Paramètres</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Info</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Info</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Internal ID</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Identifiant interne</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Room Version</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Version de salon</translation> </message> <message> <location line="+4"/> @@ -1717,68 +1726,72 @@ Taille du média : %2 <message> <location line="+50"/> <source>Encryption</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Chiffrement</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>End-to-End Encryption</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Chiffrement bout-à-bout</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Encryption is currently experimental and things might break unexpectedly. &lt;br&gt;Please take note that it can&apos;t be disabled afterwards.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Le chiffrement est actuellement expérimental, et des choses inattendues peuvent se produire. +Veuillez noter qu&apos;il n&apos;est pas possible de le désactiver ultérieurement.</translation> </message> <message> <location line="+27"/> <source>Respond to key requests</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Répondre aux requêtes de clés</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Whether or not the client should respond automatically with the session keys upon request. Use with caution, this is a temporary measure to test the E2E implementation until device verification is completed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Choisit si le client doit répondre automatiquement ou non avec les clés de session +lorsqu&apos;elles lui sont demandées. Utiliser avec précaution, il s&apos;agit d&apos;une mesure +temporaire pour valider l&apos;implémentation du chiffrement de bout en bout en +attendant que la vérification des appareils soit opérationnelle.</translation> </message> <message numerus="yes"> <location line="+51"/> <source>%n member(s)</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>%n membre</numerusform> + <numerusform>%n membres</numerusform> </translation> </message> <message> <location line="+140"/> <source>Failed to enable encryption: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Échec de l&apos;activation du chiffrement  : %1</translation> </message> <message> <location line="+147"/> <source>Select an avatar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sélectionner un avatar</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>All Files (*)</source> - <translation type="unfinished">Tous les types de fichiers (*)</translation> + <translation>Tous les types de fichiers (*)</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>The selected file is not an image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Le fichier sélectionné n&apos;est pas une image</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Error while reading file: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erreur lors de la lecture du fichier  : %1</translation> </message> <message> <location line="+35"/> <location line="+20"/> <source>Failed to upload image: %s</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Échec de l&apos;envoi de l&apos;image  : %s</translation> </message> </context> <context> @@ -1786,37 +1799,37 @@ Taille du média : %2 <message> <location filename="../../src/dialogs/UserProfile.cpp" line="+64"/> <source>Ban the user from the room</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bannir l&apos;utilisateur du salon</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Ignore messages from this user</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ignorer les messages de cet utilisateur</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Kick the user from the room</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Expulser l&apos;utilisateur de ce salon</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Start a conversation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Démarrer une conversation</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Confirm DM</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Confirmer message privé</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Do you really want to invite %1 (%2) to a direct chat?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Voulez-vous vraiment inviter %1 (%2) dans un chat privé  ?</translation> </message> <message> <location line="+54"/> <source>Devices</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Appareils</translation> </message> </context> <context> @@ -1867,112 +1880,112 @@ Taille du média : %2 <message> <location filename="../../src/Utils.h" line="+106"/> <source>You sent an audio clip</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vous avez envoyé un message audio</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>%1 sent an audio clip</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 a envoyé un message audio</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>You sent an image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vous avez envoyé une image</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>%1 sent an image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 a envoyé une image</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>You sent a file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vous avez envoyé un fichier</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>%1 sent a file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 a envoyé un fichier</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>You sent a video</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vous avez envoyé une vidéo</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>%1 sent a video</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 a envoyé une vidéo</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>You sent a sticker</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vous avez envoyé un autocollant</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>%1 sent a sticker</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 a envoyé un autocollant</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>You sent a notification</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vous avez envoyé une notification</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>%1 sent a notification</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 a envoyé une notification</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>You: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vous  : %1</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>%1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1  : %2</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>You sent an encrypted message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vous avez envoyé un message chiffré</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>%1 sent an encrypted message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 a envoyé un message chiffré</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>You placed a call</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vous avez appelé</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>%1 placed a call</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 a appelé</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>You answered a call</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vous avez répondu à un appel</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>%1 answered a call</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 a répondu à un appel</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>You ended a call</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vous avez terminé un appel</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>%1 ended a call</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 a terminé un appel</translation> </message> </context> <context> @@ -1980,12 +1993,12 @@ Taille du média : %2 <message> <location filename="../../src/popups/UserMentions.cpp" line="+64"/> <source>This Room</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ce salon</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>All Rooms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tous les salons</translation> </message> </context> <context> @@ -1993,7 +2006,7 @@ Taille du média : %2 <message> <location filename="../../src/Utils.h" line="+4"/> <source>Unknown Message Type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Type du message inconnu</translation> </message> </context> </TS>